LIVARNO LUX HG00394A Assembly, Operating And Safety Instructions

LIVARNO LUX HG00394A Assembly, Operating And Safety Instructions

Solar-powered led light ball
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Leyenda de Pictogramas Utilizados

    • Introducción

      • Uso Adecuado
    • Indicaciones de Seguridad

      • Indicaciones de Seguridad Específicas del Producto
      • Indicaciones de Seguridad sobre las Pilas / Baterías
    • Puesta en Funcionamiento

      • Cómo Montar el Producto
      • Colocar el Producto
      • Preparar el Producto Antes de la Primera Puesta en Marcha
      • Encender y Apagar el Producto
      • Cambio de las Pilas
    • Solución de Problemas

    • Mantenimiento / Limpieza

    • Eliminación

    • Garantía

  • Italiano

    • Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    • Introduzione

      • Utilizzo Secondo la Destinazione D'uso
      • Descrizione Dei Componenti
      • Contenuto Della Confezione
      • Dati Tecnici
    • Avvertenze DI Sicurezza

      • Avvertenze DI Sicurezza Specifiche del Prodotto
      • Avvertenze DI Sicurezza Per Batterie / Accumulatori
    • Avvio

      • Montaggio del Prodotto
      • Installare Il Prodotto
      • Preparazione del Prodotto Per Il Primo Funzionamento
      • Accensione / Spegnimento del Prodotto
      • Sostituzione Della Batteria
    • Risoluzione Dei Problemi

    • Manutenzione / Pulizia

    • Smaltimento

    • Garanzia

  • Português

    • Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    • Introdução

      • Utilização Adequada
      • Descrição das Peças
      • Material Fornecido
      • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança

      • Indicações de Segurança Relativas Ao Produto
      • Indicações de Segurança Relativas Às Pilhas / Baterias
    • Colocação Em Funcionamento

      • Montar Produto
      • Montar O Produto
      • Preparar O Produto Antes da Primeira Utilização
      • Ligar E Desligar O Produto
      • Substituição da Pilha
    • Resolução de Avarias

    • Manutenção / Limpeza

    • Eliminação

    • Garantia

  • Deutsch

    • Legende der Verwendeten Piktogramme

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Teilebeschreibung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise

      • Produktspezifische Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
    • Inbetriebnahme

      • Produkt Montieren
      • Produkt Aufstellen
      • Produkt vor der Erstinbetrieb Nahme Vorbereiten
      • Produkt Ein- / Ausschalten
      • Akku Wechseln
    • Fehlerbehebung

    • Wartung / Reinigung

    • Entsorgung

    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

LÁMPARA SOLAR LED ESFÉRICA /
LAMPADE SFERICHE A LED AD ENERGIA SOLARE
LÁMPARA SOLAR LED ESFÉRICA
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
LÂMPADA LED SOLAR
Indicações de montagem, utilização e segurança
LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 311685
IAN 311687
IAN 311689
LAMPADE SFERICHE A LED AD
ENERGIA SOLARE
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
SOLAR-POWERED LED LIGHT BALL
Assembly, operating and safety instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG00394A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO LUX HG00394A

  • Page 1 LÁMPARA SOLAR LED ESFÉRICA / LAMPADE SFERICHE A LED AD ENERGIA SOLARE LÁMPARA SOLAR LED ESFÉRICA LAMPADE SFERICHE A LED AD ENERGIA SOLARE Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza LÂMPADA LED SOLAR SOLAR-POWERED LED LIGHT BALL Indicações de montagem, utilização e segurança Assembly, operating and safety instructions...
  • Page 2 Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página IT / MT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 16 Indicações de montagem, utilização e segurança Página 26 GB / MT Assembly, operating and safety instructions Page DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página Introducción .......................... Página Uso adecuado ..........................Página Descripción de las piezas ......................Página Contenido ............................ Página Características técnicas ......................Página Indicaciones de seguridad ..................Página Indicaciones de seguridad específicas del producto ............... Página Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ............... Página Puesta en funcionamiento ..................
  • Page 6: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Este producto no es adecuado para Volt (Corriente continua) la iluminación de habitaciones del ámbito doméstico. La duración de la lámpara con la Este producto está preparado para pila totalmente cargada es de soportar temperaturas extremas por 6 a 8 horas aprox.
  • Page 7 Contenido El LED tiene una vida útil muy larga y un consumo de energía mínimo. La duración de la luz depende de la radiación Compruebe siempre inmediatamente después de solar, del ángulo de incidencia de la luz sobre el desembalar el producto la integridad del conte- módulo solar nido y el perfecto estado del mismo.
  • Page 8: Indicaciones De Seguridad

    Medidas: para manipular el producto, o aquellas cuyas Lámpara solar LED esférica capacidades físicas, sensoriales o psicológicas Incluye estaca con cuerpo corto: estén limitadas, no deben utilizar el producto aprox. 39 x 20 cm (A x Ø) (para IAN 311685) sin la supervisión o la instrucción de una per- aprox.
  • Page 9: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Producto

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad específicas del producto sobre las pilas / baterías No exponga el producto a vibraciones ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las fuertes o grandes esfuerzos mecánicos. pilas / baterías fuera del alcance de los niños. Procure que el módulo solar no se ensucie ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente o se cubra de nieve y hielo en invierno.
  • Page 10: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento ¡UTILICE GUANTES DE SEGU- RIDAD! Las pilas / baterías sulfa- Cómo montar el producto tadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes Saque todas las piezas del embalaje por se- de protección en estos casos.
  • Page 11: Preparar El Producto Antes De La Primera Puesta En Marcha

    depende de la energía solar, tenga en cuenta Gire la bola en sentido de las agujas los siguientes aspectos a la hora de colocarlo: del reloj hasta que encaje sobre el módulo 1. Escoja un lugar para colocar el módulo solar solar y coloque el producto al sol.
  • Page 12: Solución De Problemas

    Coloque el interruptor de encendido / apa- Gire la bola en sentido de las agujas del gado del módulo solar en posición reloj sobre el módulo solar hasta que vuelva OFF. a encajar. Retire el módulo solar del tubo distanciador Solución de problemas Suelte ambos tornillos de la parte inferior...
  • Page 13: Mantenimiento / Limpieza

    Pro- Causa Solución Limpie el producto periódicamente con un blema paño seco sin pelusas. Para la suciedad más persistente, utilice un paño ligeramente Cambie la ubica- La bom- El entorno tiene humedecido. billa LED demasiada ción (la distancia no alum- claridad o el hasta, por ejemplo, Sustituya las baterías cuando la duración de...
  • Page 14: Garantía

    Para obtener información sobre las po- plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un sibilidades de desecho del producto al punto de recolección específico para ello. final de su vida útil, acuda a la admi- nistración de su comunidad o ciudad. Garantía Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura...
  • Page 15 La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos com- ponentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse pie- zas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cu- bre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
  • Page 16 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 17 Introduzione ......................... Pagina 17 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 17 Descrizione dei componenti ....................... Pagina 18 Contenuto della confezione ....................... Pagina 18 Dati tecnici ........................... Pagina 18 Avvertenze di sicurezza ..................... Pagina 19 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ..............
  • Page 17: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Questo prodotto non è indicato per Volt (Corrente continua) l'illuminazione domestica. La durata d'illuminazione a batterie Questo prodotto è adatto a completamente cariche è di circa temperature estreme fino a -21°C. 6-8 ore. aprox./ca. 6‒8 h Resistente agli spruzzi d‘acqua IP44 Lampade sferiche a LED Utilizzo secondo la...
  • Page 18: Descrizione Dei Componenti

    Contenuto della confezione Il LED è una lampadina a lunga durata e a rispar- mio energetico. La durata dell’illuminazione dipende dall’irraggia- All‘apertura dell‘imballaggio, controllare imme- mento solare, dall’angolo di incidenza della luce diatamente che il prodotto sia integro nei suoi sul modulo fotovoltaico componenti e in perfette condizioni.
  • Page 19: Avvertenze Di Sicurezza

    Dimensioni: I bambini o le persone che non hanno espe- Lampade sferiche a LED ad energia solare rienza o non dispongono delle conoscenze Incluso picchetto con punta corta: necessarie per l’utilizzo del prodotto oppure ca. 39 x 20 cm (H x Ø) (per IAN 311685) con capacità...
  • Page 20: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Del Prodotto

    Avvertenze di sicurezza PERICOLO DI INCENDIO! specifiche del prodotto Non accendere il prodotto quando si trova nella confezione. Non esporre il prodotto a forti vibrazioni o sollecitazioni meccaniche. Avvertenze di sicurezza Assicurarsi che il modulo fotovoltaico per batterie / accumulatori si sporchi o che non venga coperto da neve e ghiaccio in inverno.
  • Page 21: Avvio

    Avvio fuoriuscita del liquido dalle batterie / dagli accumulatori! Sciacquare subito le aree col- Montaggio del prodotto pite con acqua pulita e consultare immediata- mente un medico! INDOSSARE GUANTI PRO- Estrarre i singoli componenti dalla confezione TETTIVI! Batterie e accumulatori e montare il prodotto come indicato nella figura danneggiati o che presentano per- A.
  • Page 22: Preparazione Del Prodotto Per Il Primo Funzionamento

    azionato mediante energia solare, bisogna Riavvitare la sfera sul modulo fotovoltaico osservare e tenere conto dei seguenti punti girandola saldamente in senso orario e prima dell‘installazione: posizionare il prodotto in un zona esposta al 1. Scegliere un punto in cui il modulo fotovol- sole.
  • Page 23: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Rimuovere il modulo fotovoltaico dal cavo distanziatore Nota: il prodotto contiene componenti elettronici Estrarre entrambe le viti sul lato inferiore utilizzando un cacciavite adatto e ruotando in sensibili. È quindi possibile che venga disturbato senso antiorario. Rimuovere il corpo da apparecchi di trasmissione radio posti nelle im- resto del modulo (vedi fig.
  • Page 24: Manutenzione / Pulizia

    Smaltimento Errore Causa Soluzione Il LED La batteria Ricaricare la batte- L’imballaggio è composto da materiali ecologici emette non è com- ria o sostituirla con solo una pletamente una nuova (vedi che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta luce fie- carica o è...
  • Page 25: Garanzia

    ricevere informazioni circa i siti di rac- Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire colta e i relativi orari di apertura. dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono lo scontrino di acquisto originale in buone condi- essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE...
  • Page 26 Legenda dos pictogramas utilizados .............. Página 27 Introdução ..........................Página 27 Utilização adequada ........................Página 27 Descrição das peças ........................Página 28 Material fornecido ........................Página 28 Dados técnicos ..........................Página 28 Indicações de segurança .................... Página 29 Indicações de segurança relativas ao produto ................ Página 30 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias ............
  • Page 27: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Legenda dos pictogramas utilizados Este produto não se destina para a Volt (Corrente contínua) iluminação das divisões de uma residência. Com o candeeiro completamente Este produto é adequado ara carregado, o tempo de iluminação temperaturas extremas até -21°C. é de cerca de 6 a 8 horas. aprox./ca.
  • Page 28: Descrição Das Peças

    Material fornecido O período de iluminação depende da exposição solar, do ângulo de incidência da luz sobre o módulo solar e da temperatura (devido à de- Após desembalar o aparelho, verifique sempre o pendência da capacidade da pilha em relação à material fornecido quanto à...
  • Page 29: Indicações De Segurança

    Dimensões: manuseamento do produto ou cujas capaci- Lâmpada solar LED esférica dades físicas, sensoriais ou mentais sejam li- Incluindo estaca com suporte curto: mitadas não deverão utilizar o produto sem a aprox. 39 x 20 cm (A x Ø) (para IAN 311685) vigilância ou orientação de uma pessoa res- aprox.
  • Page 30: Indicações De Segurança Relativas Ao Produto

    Indicações de segurança Indicações de segurança relativas ao produto relativas às pilhas / baterias Não exponha o produto a fortes vibrações ou fortes esforços mecânicos. PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas Certifique-se de que o módulo solar não e baterias fora do alcance das crianças. Se a esteja sujo, nem fique coberta por gelo ou pilha / bateria for ingerida, contacte imedia- nove no inverno.
  • Page 31: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento UTILIZAR LUVAS DE PROTEC- ÇÃO! As pilhas ou baterias gastas Montar produto ou danificadas podem provocar queimaduras ao entrarem em contacto com a pele. Por isso, nestes casos use sempre luvas Remova as peças da embalagem e monte o adequadas.
  • Page 32: Preparar O Produto Antes Da Primeira Utilização

    Devido ao fato de que o produto depende de Gire a esfera no sentido dos ponteiros energia solar, os seguintes pontos precisam novamente no módulo solar e coloque o ser considerados antes da colocação: produto no sol. 1. Escolha um lugar no qual o módulo solar possa receber radiação solar direta durante Ligar e desligar o produto o dia.
  • Page 33: Resolução De Avarias

    Resolução de avarias Solte os dois parafusos no lado de baixo com a ajuda de uma chave philips no sentido Aviso: O produto contém componentes eletróni- oposto ao dos ponteiros e retire a carcaça do resto do módulo (veja Fig. D). cos sensíveis.
  • Page 34: Manutenção / Limpeza

    Eliminação Erro Causa Solução As pilhas não Carregue as pilhas A embalagem é feita de materiais não poluentes acende estão comple- num carregador ou fraco tamente car- substitua-as por que podem ser eliminados nos contentores de regadas ou novas (ver “Mudar reciclagem locais.
  • Page 35: Garantia

    As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm Este produto tem 3 anos de garantia a partir da de ser recicladas de acordo com a diretiva data de compra. A validade da garantia inicia-se 2006/66/CE e as suas alterações. Devolva as com a data de compra.
  • Page 36 List of pictograms used ....................Page 37 Introduction ..........................Page 37 Intended use ............................Page 37 Parts description ..........................Page 38 Scope of delivery ..........................Page 38 Technical data ..........................Page 38 Safety instructions .......................Page 39 Product-specific safety instructions ....................Page 39 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .............Page 40 Initial use .............................Page 41 Mounting the product ........................Page 41...
  • Page 37: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Not suitable for ordinary lighting in Volt (Direct current) household room illumination. Lighting time 6-8 hours with fully This product is suitable for extreme charge. temperature up to -21°C. aprox./ca. 6‒8 h Splashproof (IP44) Solar-powered LED light ball Intended use The product is intended as an outdoor accent light.
  • Page 38: Parts Description

    module , and the temperature (the rechargeable 1 Ground spike battery capacity varies by temperature). A vertical 1 Spacer tube approx. 7 cm angle of light at temperatures above the freezing 1 Spacer tube approx. 20 cm (on IAN 311685); point is ideal.
  • Page 39: Safety Instructions

    Including ground spike with long attachment: times to prevent them from playing with the approx.: 51 x 20 cm (h x Ø) (on IAN 311685) product. approx.: 44 x 15 cm (h x Ø) (on IAN 311689) Never leave children unsupervised with the approx.: 62 x 25 cm (h x Ø) (on IAN 311687) packaging material.
  • Page 40: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    DANGER OF EXPLOSION! Cold temperatures negatively impact the rechargeable battery operating time. Clean Never recharge non-rechargeable and store the product in a dry, warm location batteries. Do not short-circuit bat- during extended periods of non-use, e.g. in teries / rechargeable batteries and / or open winter.
  • Page 41: Initial Use

    Only use the same type of batteries / 311687) tall (see Fig. B), the spacer tube rechargeable batteries. Do not mix used and will make it approx. 29 cm (on IAN 311685); new batteries / rechargeable batteries. approx. 24 cm (on IAN 311689); approx. Remove batteries / rechargeable batteries if 34 cm (on IAN 311687) tall (see Fig.
  • Page 42: Preparing The Product Prior To Initial Use

    Replacing the sources will only switch on due to the time or rechargeable battery movement during the night. Note: The rechargeable battery is designed Preparing the product for prolonged operation. However, it may need to prior to initial use be replaced after being used for a long time. Re- chargeable batteries are subject to natural wear Note: The product features a twilight sensor and and the output may decrease.
  • Page 43: Troubleshooting

    Note: The performance of the rechargeable Now reattach the cover to the solar cell Make sure the cover is in correct position battery is better in summer than in winter due to (see Fig. F). Secure clockwise using the three the weather.
  • Page 44: Disposal

    Regularly clean the product with a dry, lint- Contact your local refuse disposal free cloth. Use a slightly moist cloth to remove authority for more details of how to any stubborn dirt. dispose of your worn-out product. Replace the rechargeable batteries if the op- erating time decreases noticeably after some To help protect the environment, please time despite good sun exposure (see chapter...
  • Page 45: Warranty

    Warranty The product has been manufactured to strict qual- ity guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 46 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 47 Einleitung .............................Seite 47 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 47 Teilebeschreibung ...........................Seite 48 Lieferumfang ............................Seite 48 Technische Daten ..........................Seite 48 Sicherheitshinweise ......................Seite 49 Produktspezifische Sicherheitshinweise ..................Seite 49 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite 50 Inbetriebnahme ........................Seite 51 Produkt montieren ...........................Seite 51 Produkt aufstellen ..........................Seite 51 Produkt vor der Erstinbetrieb nahme vorbereiten ................Seite 52...
  • Page 47: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Produkt ist nicht zur Raumbe- Volt (Gleichstrom) leuchtung im Haushalt geeignet. Leuchtdauer beträgt bei voller Dieses Produkt eignet sich für Aufladung ca. 6 bis 8 Stunden. extreme Temperaturen bis -21°C. aprox./ca. 6‒8 h Spritzwassergeschützt (IP44) LED-Solar-Kugelleuchte Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 48: Teilebeschreibung

    Lieferumfang Die LED ist ein sehr langlebiges und energiespa- rendes Leuchtmittel. Die Leuchtdauer ist von der Sonneneinstrahlung, Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken dem Einfallwinkel des Lichts auf das Solarmodul immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie und der Temperatur (wegen der Temperaturabhän- den einwandfreien Zustand des Produkts.
  • Page 49: Sicherheitshinweise

    ca. 34 x 15 cm (H x Ø) (für IAN 311689) Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre ca. 44 x 25 cm (H x Ø) (für IAN 311687) Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit Inklusive Erdspieß mit langem Aufsatz: sie nicht mit dem Produkt spielen.
  • Page 50: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Achten Sie darauf, dass das Solarmodul Batterien / Akkus nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit des Solarmoduls LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Akku-Betriebsdauer.
  • Page 51: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme SCHUTZHANDSCHUHE TRA- GEN! Ausgelaufene oder beschä- Produkt montieren digte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Nehmen Sie die einzelnen Teile aus der Schutzhandschuhe. Verpackung und montieren Sie das Produkt Im Falle eines Auslaufens der Batterien / gemäß...
  • Page 52: Produkt Vor Der Erstinbetrieb Nahme Vorbereiten

    stabil steht. Da das Produkt auf Sonnenenergie Drehen Sie die Kugel im Uhrzeigersinn auf angewiesen ist, müssen Sie vor dem Aufstellen Anschlag wieder auf dem Solarmodul fest folgende Punkte bedenken und beachten: und stellen Sie das Produkt in die Sonne. 1.
  • Page 53: Fehlerbehebung

    Schrauben Sie die Kugel entgegen dem Schieben Sie den Ein- / Aus-Schalter wieder Uhrzeigersinn ab. auf Position ON. Schieben Sie den Ein- / Aus-Schalter Drehen Sie die Kugel im Uhrzeigersinn Solarmoduls auf Position OFF. auf das Solarmodul bis zum Anschlag wieder fest.
  • Page 54: Wartung / Reinigung

    Fehler Ursache Lösung Tauschen Sie die Akkus aus, wenn die Leucht- dauer trotz guter Sonneneinstrahlung nach Umgebung ist Wechseln Sie den einiger Zeit merklich nachlässt (siehe Kapitel leuchtet zu hell bzw. Standort (in Entfer- nicht Licht anderer nung zu z. B. Hof- „Akku wechseln“).
  • Page 55: Garantie

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses dient hat, im Interesse des Umweltschutzes Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des nicht in den Hausmüll, sondern führen Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Sie es einer fachgerechten Entsorgung Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- zu.
  • Page 56 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00394A / HG00398A / HG00399A Version: 11 / 2018 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 09 / 2018 · Ident.-No.:...

This manual is also suitable for:

Hg00398aHg00399a311685311687311689

Table of Contents