1. Description The MTD-20KWe digital earth tester allows for the measurement of Earth Resistances and Soil Specific Resistivity, and also the spurious voltages caused by parasitic voltages present in the soil. This equipment is suitable for fast and easy measurement of the grounding resistance in house and industrial buildings, hospital installations, lightning rods, antennas, substations, etc.
2. Operating instructions 2.1. Panel controls " & !- 3½ digits display "- Battery Charger Status LED #- Output Terminal H (E $- Output Terminal S (E %- Output Terminal ES (E &- Output Terminal E (E '- START (Pushbutton) (- FUNCTION SELECTOR (Rotary Switch) R (3 poles) = Grounding Resistance V = AC Voltmeter...
E and ES terminals are internally shorted. The ES terminal is not used for this measurement. 2.3. Internal battery The MTD-20KWe has a built-in rechargeable battery. Furthermore, it can be powered by means of an external 12 V battery. 2.4. Battery status check ~ Before starting each test, it is recommended to check if the internal battery has enough charge.
2.6. Battery charge This equipment internal battery charger with smart, microprocessor-controlled circuit which adjusts the battery charge to the optimized parameters to ensure the maximum service life. It is supplied by an external source for 220-240 V∼ (supplied with the equipment) or by a 12 V car battery.
2.7. Measurement ranges The equipment has 4 resistance measurement ranges: Range Unit Reading resolution Ω 0 – 20.00 0,01 Ω 0 – 200.0 Ω 0 – 2000 0 – 20 kΩ 0,01 2.8. Grounding resistance measurement Insert in the soil the two auxiliary rods: the E3 current rod and the E2 voltage rod.
If a number 1 appears in the most significant digit position, this means that the measured value is higher than the highest one of the selected range (Overrange). In this case, the immediately higher range must be selected until finding a valid reading value (this will not be possible if the measured resistance is higher than 20 kΩ).
Page 10
Find the most appropriate range and press the START Pushbutton'. To obtain the soil resistivity value, Wenner’s equation should be applied. In its simplified form, this equation is as follows: ρ = 2π R D Where: • ρ = soil resistivity value, expressed in [Ωm] •...
Page 11
Wenner’s equation simplified form can be applied whenever the insertion depth of each rod is not significant compared to the D distance. This condition can be difficult to fulfil when D is small, due to the need of ensuring a good contact between the rod and the soil. If this were the case, the full form of the equation must be applied: 4 RD D + 4 p...
04 2.11. Audible Alarm The MTD-20KWe has an audible alarm circuit to avoid false measurement records. If, due to any reason, the current is lower than the value required to perform reliable measurements, or if there is no current flowing between H(Ec) and E(Exc), the alarm circuit will be activated and will emit an audible intermittent signal.
2.12. Influence of grounding resistance of the auxiliary rods Whenever the probe grounding resistance is lower than 1,000 Ω, the error caused is not significant (less than 5%). The current rod may have a resistance of up to 5,000 Ω, without affecting measurements and without causing significant errors.
Page 14
The appropriate compliance of this condition must be checked by carrying out three successive measurements of GDS resistances, keeping the current rod position but moving the voltage rod about 2 meters between measurements (points L, M, y N). If the three measurements show the same result (within the earth meter specified error) the measurement should be considered correct.
3. Equipment operation checking Using a standard resistance (i.e. 10.0 Ω nominal), it’s possible to test the equipment calibration. This resistance must be connected to the 4 terminals on the earth meter, as shown in figure 06. fig. 06 Following this procedure: •...
Page 16
When using a test resistance higher than 100 Ω, the leads and contacts resistances are not significant, thus figure 07 configuration can be used, with the Function Selector Switch ( in the R position (3 pole). fig. 07...
4. Technical Specifications Application : Measurement grounding resistances terminals), soil resistivity (4 terminals) and spurious voltages present in the soil. Resistance : The equipment injects an electronically stabilised measurement method current in the soil, and measures, with high precision, the voltage developed in the soil by means of that current flowing through grounding diffusion resistances.
Page 18
Output power and Current : The output power is less than 0.5W, and the output current is limited to less than 15mA (Peak to peak) Battery status checking : It makes it possible to verify the battery charge status under normal use conditions. Audible alarm : It warns the operator in case that there are abnormalities in the current circuit, which make it...
To obtain warranty service, send the equipment, with a description of the difficult, shipping and insurance prepaid, to MEGABRAS. The manufacturer assumes no risk for damage in transit. MEGABRAS will, at its option, repair or replace the defective equipment free of charge or refund your purchase price.
1. Descripción El telurímetro digital MTD-20KWe permite medir resistencias de puesta a tierra y resistividad específica del terreno, además de las tensiones espurias provocadas por corrientes parásitas presentes en el suelo. Las principales aplicaciones de este equipo son la verificación de la resistencia de puesta a tierra de edificios, instalaciones industriales, hospitalarias y domésticas, pararrayos, antenas, subestaciones, etc.
2. Instrucciones de operación 2.1. Función de los controles del panel " & !- DISPLAY de 3½ dígitos donde se muestran los valores de las mediciones. "- Led del CARGADOR DE BATERÍA #- Borne H (E $- Borne S (E %- Borne ES (E &- Borne E (E '- Pulsador START (Inicio)
El borne ES no se utiliza en esta medición. 2.3. Alimentación El MTD-20KWe puede realizar mediciones alimentado por su batería interna o a partir de una batería de 12 V (de automóvil o similar) 2.4. Verificación del estado de la batería ~ Antes de iniciar el ensayo con el equipo alimentado por su batería interna...
2.6. Carga de la batería Este equipo posee un cargador de batería interno, con circuito inteligente, microprocesado, que ajusta la carga de batería a los parámetros optimizados para garantizar la máxima vida útil. Es alimentado mediante fuente externa para 220-240 V∼ (provista con el equipo) o a partir de una batería de automóvil de 12 V.
2.7. Rangos de Medición El equipo posee 4 rangos de medición: Rango Unidad Resolución de lectura Ω 0 – 20,00 0,01 Ω 0 – 200,0 Ω 0 – 2000 0 – 20 kΩ 0,01 2.8. Medición de la resistencia de puesta a tierra Clave en el terreno dos jabalinas (picas) auxiliares, la jabalina de corriente E3 y la jabalina de tensión E2, y conéctelas a través de los cables provistos, a los bornes H(E...
Si aparece un número 1 en la posición del dígito más significativo significa que el valor medido es mayor que el máximo del rango seleccionado (Overrange). En ese caso se debe seleccionar el rango inmediatamente superior hasta encontrar una lectura válida (esto no será...
Page 30
Oprima la tecla START' y encuentre la escala mas adecuada. Para obtener el valor de la resistividad media del terreno se debe aplicar la ecuación de Wenner que, en su forma simplificada, es: ρ = 2π R D donde: • ρ...
Page 31
La forma simplificada de la ecuación de Wenner puede aplicarse siempre que la profundidad de penetración de cada jabalina sea despreciable comparada con la distancia D. Esta condición puede ser difícil de cumplir cuando D es pequeño, por la necesidad de asegurar un buen contacto de la jabalina con el terreno.
Page 32
Puntos de medición: A, B, C, D & E Direcciones de medición: x & y fig. 04...
2.11. Medición de la Resistividad Específica - Método de Schlumberger En los telurímetros MEGABRAS, en los que se puede medir resistividad específica del terreno por el método de Wenner, también se pude medir por el método de Schlumberger. El método consiste básicamente en clavar 4 electrodos, pero manteniendo los centrales fijos y variando apenas los de los extremos.
2.12. Alarma audible El telurímetro MTD-20KWe posee un circuito de alarma sonora para evitar registros de mediciones falsas. Si por cualquier razón, la corriente fuera inferior al valor requerido para hacer la medición, o si no circula corriente entre H(Ec)# y E(Exc)&, se activa el circuito de alarma que genera una señal audible intermitente.
Page 35
En la fig. 05 se ha graficado el perfil de potencial con respecto a la PAT en la zona comprendida entre ésta y el electrodo de corriente, asumiendo que la distancia entre esos puntos sea suficiente para que sus respectivas “zonas de influencia”...
En general, las dimensiones de la PAT son mayores que las de la jabalina auxiliar de corriente por lo que el diámetro de su zona de influencia también es mayor. Por eso la sonda debe hincarse más próxima a la jabalina de corriente que a la PAT para cumplir la condición requerida.
Page 37
• Para evitar errores por las resistencias propias de los cables y sus conexiones se utiliza la conexión de 4 hilos (fig. 06), con el telurímetro en su función de medición de ρ (4 pole). El error máximo admisible según la escala es: Rango Error máximo permitido 0 –...
4. Especificaciones técnicas Aplicación : Medición de resistencias de puesta a tierra (3 bornes), resistividad específica del suelo (4 bornes) y tensiones presentes en el terreno. Método de medición de : El telurímetro inyecta en el terreno una corriente resistencia estabilizada electrónicamente, y mide con alta precisión la tensión que aparece en el terreno por circulación de esa corriente a través de la...
Page 39
Alarma sonora : Advierte al operador en el caso de que existan anomalías en el circuito de corriente que dificulten la obtención de un resultado confiable. Alimentación : Mediante batería recargable interna o desde una batería externa de 12 V. Cargador de batería : Circuito inteligente, microprocesado, ajusta la carga de batería a los parámetros optimizados para...
MEGABRAS declara nula y sin efecto la garantía, si este equipo sufre cualquier desperfecto o daño, provocado por accidentes, agentes de la naturaleza, uso en desacuerdo con el manual de instrucciones, o por haber sido conectado a la línea eléctrica de tensión inadecuada o sujeto a...
Need help?
Do you have a question about the MTD-20KWe and is the answer not in the manual?
Questions and answers