oventrop Regudis W-HTU Installation And Operating Instructions For The Specialised Installer

oventrop Regudis W-HTU Installation And Operating Instructions For The Specialised Installer

Derivative temperature control set for dwelling station
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D
Vor dem Einbau des Temperaturvorhalte-Regel sets
die Einbau- und Betriebsanleitung vollständig lesen
Die Einbau- und Betriebsanleitung sowie alle mit-
geltenden Unterlagen an den Anlagenbetreiber wei-
tergeben
Inhalt:
1. Allgemeines...................................................... 1
2. Sicherheitshinweise ......................................... 1
3. Transport, Lagerung, Verpackung ................... 2
4. Technische Daten ............................................ 2
5. Aufbau und Funktion ....................................... 2
6. Einbau und Montage ....................................... 2
7. Betrieb.............................................................. 4
8. Wartung und Pflege ......................................... 4
9. Garantie ........................................................... 4
Abb.1 Temperaturvorhalte-Regelset
1. Allgemeines
1.1. Informationen zur Betriebsanleitung
Diese Einbau- und Betriebsanleitung dient dem Fach-
handwerker dazu, das Temperaturvorhalte-Regelset
fachgerecht zu installieren und in Betrieb zu nehmen.
Mitgeltende Unterlagen:
Anleitungen aller Anlagenkomponenten sowie allgemein:
Normen, Vorschriften, Sicherheitsbestimmungen.
1.2. Aufbewahrung der Unterlagen
Diese Betriebsanleitung sollte zum späteren Gebrauch
vom Anlagenbetreiber aufbewahrt werden.
OVENTROP GmbH & Co. KG
Paul-Oventrop-Straße 1
D-59939 Olsberg
Telefon
+49 (0)29 62 82-0
Telefax
+49 (0)29 62 82-400
Hotline
+49 (0)29 62 82-234
E-Mail
mail@oventrop.de
Internet
www.oventrop.com
Eine Übersicht der weltweiten Ansprechpartner
finden Sie unter www.oventrop.de.
Technische Änderungen vorbehalten.
134109080 03/2013
Premium Armaturen + Systeme
Temperaturvorhalte-Regelset
für Wohnungsstation „Regudis W-HTU"
Einbau- und Betriebsanleitung für den Fachhandwerker
1.3. Symbolerklärung
Hinweise zur Sicherheit sind durch Symbole gekenn-
zeichnet. Diese Hinweise sind zu befolgen, um Unfälle,
Sachschäden und Störungen zu vermeiden.
GEFAHR
mittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen wird, wenn die
Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
che Sachschäden hin, welche entstehen können, wenn
die Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
1.4. Urheberschutz
Die Einbau- und Betriebsanleitung ist urheberrechtlich
geschützt.
2. Sicherheitshinweise
2.1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemäßer
Verwendung des Temperaturvorhalte-Regelsets ge -
währ leistet.
Das Temperaturvorhalte-Regelsets ist zum Einbau in
die Wohnungsstation „Regudis W-HTU" bestimmt.
Jede darüber hinausgehende und/oder andersartige
Verwendung des Temperaturvorhalte-Regelsets ist un-
tersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder
seine Bevollmächtigten wegen Schäden aus nicht be-
stimmungsgemäßer Verwendung können nicht aner-
kannt werden.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung zählt auch die
korrekte Einhaltung der Einbau- und Betriebsanleitung.
2.2. Gefahren, die vom Einsatzort ausgehen können
GEFAHR
Heiße Oberflächen
Bei Betrieb kann die Verrohrung des Tempera-
turvorhalte-Regelsets, sowie können sämtliche
Einzelteile der Wohnungsstation Regudis W-HTU
die Medientemperatur annehmen. Bei hohen
Medientemperaturen nicht ohne Schutzhand-
schuhe anfassen.
Der Fall eines externen Brandes wurde bei der Ausle-
gung des Temperaturvorhalte-Regelsets nicht berück-
sichtigt.
GEFAHR weist auf eine un-
ACHTUNG weist auf mögli-

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for oventrop Regudis W-HTU

  • Page 1 Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Temperaturvorhalte-Regelsets ge - währ leistet. Das Temperaturvorhalte-Regelsets ist zum Einbau in die Wohnungsstation „Regudis W-HTU“ bestimmt. Jede darüber hinausgehende und/oder andersartige Verwendung des Temperaturvorhalte-Regelsets ist un- tersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Page 2: Transport, Verpackung Und Lagerung

    5.2. Anwendungsbereich für Hebezeuge etc. zweckentfremdet werden. Oventrop Temperaturvorhalte-Regelsets werden ein- – Es müssen geeignete Transport- und Hebemittel gesetzt in Wohnungsstationen „Regudis W-HTU“ wenn verwendet werden. die Rohrleitungen von der Hauptleitung bzw. vom Puf- ferspeicher zu den einzelnen Wohnungsstationen lang 4.
  • Page 3 6.2. Montage ACHTUNG 1. Alle Kugelhähne absperren. 2. Die gesamte Wohnungsstation „Regudis W-HTU“ Bei der Montage dürfen keine Fette oder Öle ver- entleeren. (z.B. mit Hilfe des Entleerungsstopfens wendet werden. Diese können Ventildichtungen Abb. 4) zerstören. Schmutzpartikel sowie Fett und Ölreste Ausbau der Einzelteile aus der Wohnungsstation sind ggf.
  • Page 4: Betrieb

    Abb. 8 Einbau von zwei Wohnungsstationen 40 °C), wird der zweite Clip in „Regudis W-HTU“ die Position eine Nut nach der Einbau von zwei Wohnungsstationen „Regudis W-HTU“, Merkzahl „4“ eingesteckt. (Die wobei in der Wohnungsstation der oberen Etage das Nut direkt gegenüber der Merk- Temperaturvorhalte-Regelset eingebaut ist.
  • Page 5: General Information

    Operating safety is only guaranteed if the derivative temperature control set is used correctly. The derivative temperature control set is designed for the installation in the “Regudis W-HTU“ dwelling sta- tion. Any use of the derivative temperature control set out- side the above circumstances will be considered as non-compliant and misuse.
  • Page 6: Transport, Packaging And Storage

    “Regudis W-HTU”. This be used as lever points during installation. small bypass is not measured by the heat meter.
  • Page 7 Illustr. 5 Installation – Part 1 5. Position the pipe group in the dwelling station “Regudis W-HTU” as shown in illustration 5 and fasten it with new ring gaskets (spanner size 30). Tighten all collar nuts of the pipe group firmly. Repo- Illustr.
  • Page 8: Operation

    Illustr. 8 Installation of two dwelling stations clip should be fitted into the “Regudis W-HTU“ groove immediately after figure Installation of two dwelling stations “Regudis W-HTU“ “4”. (The groove directly oppo- with the derivative temperature control set being in- site figure “4” thus remains stalled in the dwelling station in the upper storey.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    à l’utilisation prévue. Le set de bypass thermostatisé à consigne de tempé- rature réglable est destiné au montage dans les sta- tions d’appartement «Regudis W-HTU» (Réf. 1341030 / 1341031 / 1341032). Toute utilisation différente du set de bypass thermos- tatisé...
  • Page 10: Transport, Emballage Et Stockage

    Les sets de bypass thermostatisé à consigne de tem- de levage etc. pérature réglable Oventrop se montent sur les stations – Utiliser des moyens de transport et de levage d’appartement «Regudis W-HTU» si la tuyauterie par- appropriés.
  • Page 11 8. 9. Après le montage, contrôler l’étanchéité de la sta- Montage du set de bypass thermostatisé à tion d’appartement «Regudis W-HTU», du set de consigne de température réglable bypass thermostatisé à consigne de température réglable et de tous les points de montage ...
  • Page 12: Entretien

    7.2. Réglage de la température La température désirée, qui devrait toujours être dis- ponible dans le circuit de chauffage de la station d’ap- partement «Regudis W-HTU», peut être réglée à l’aide du thermostat. 7.3. Limitation de la plage de réglage La température peut être limitée comme suit:...
  • Page 13 2.1. Amaca uygun kullanım İşletme emniyeti, Sıcaklık Kontrol Seti amaca uygun kullanıldığında güvence altındadır. Sıcaklık Kontrol Seti, “Regudis W-HTU” daire istasyo- nuna (Sipariş No. 1341030 / 1341031 / 1341032) monte edilmek üzere tasarlanmıştır. Sıcaklık Kontrol Seti’nin bunu aşan ve/veya bunun dışında bir kullanımı...
  • Page 14: Teknik Veriler

    Sıcaklık Kontrol Seti aşağıda belirtilen şartlarda depol- anmalıdır: – Açık havada olmayacak şekilde kuru ve tozsuz or- tamda muhafaza edilmelidir. Resim 2. “Regudis W-HTU“ Daire istasyonu, Sıcaklık Kontrol Seti’ni takmadan önce ve taktıktan sonra – Agresif akışkan veya ısı kaynağına maruz bırakıl- mamalıdır.
  • Page 15 çıkarın. leştirin (8 açık ağızlı anahtar ile). Sıcaklık kontrol Seti’nin montajı 9. Montaj bittikten sonra “Regudis W-HTU” Daire İs- tasyonu‘nun, Sıcaklık Kontrol Seti‘nin ve tüm Vana çekirdeği bağlantı yerlerinin sızdırmazlık kontrolü yapılmalı-...
  • Page 16: Bakım Ve Temizlik

    Resim 12 Resim 13: Ayar alanı üst değer sınırlaması için, örn. ayar değeri “4” (ya- İki “Regudis W-HTU“ Daire İstasyonu monte edilmiş sis- klaşık 40 ºC karşı gelir), tem, üst kat daire istasyonunda „Sıcaklık Kontrol Seti“ resimde görüldüğü gibi takılıdır.

Table of Contents