Dräger X-pid 9000 Instructions For Use Manual

Dräger X-pid 9000 Instructions For Use Manual

Hmg 0010
Hide thumbs Also See for X-pid 9000:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitsbezogene Informationen

    • Konventionen in diesem Dokument

      • Bedeutung der Warnhinweise
      • Typografische Konventionen
      • Marken
    • Beschreibung

      • Produktübersicht
      • Dräger X-Pid 9000/9500 Gasmessgerät
      • Dräger X-Pid 9000/9500 Sensoreinheit
      • Status-LED
      • Verwendungszweck
      • Zulassungen
    • Betrieb

      • Vorbereitungen für den Betrieb
      • Bedienkonzept
      • Sensoreinheit Einschalten
      • Sensoreinheit Ausschalten
      • Vor Betreten des Arbeitsplatzes
      • Während des Betriebs
      • Messen IM Messmodus Sucher
      • Messen IM Messmodus Analyse
      • Alarme Erkennen
      • Ruhezustand
    • Wartung

      • Instandhaltungsintervalle
      • Funktionstest Durchführen
      • Justierung Durchführen (Messmodi Sucher und Analyse)
      • Frischluftjustierung Durchführen (Messmodus Sucher)
      • Sensoreinheit Laden
      • Konfiguration
      • Wasser- und Staubfilter Wechseln
      • Reinigung
    • Transport

    • Lagerung

    • Entsorgung

    • Technische Daten

  • Français

    • Informations Relatives À la Sécurité

      • Signification des Avertissements
      • Appareil de Mesure de Gaz Dräger X-Pid 9000/9500
      • Conventions Typographiques
      • Description Aperçu du Produit
      • Marques
      • LED D'état
      • Unité Capteur Dräger X-Pid 9000/9500
      • Domaine D'utilisation
    • Conventions Utilisées Dans Ce Document

    • Fonctionnement

      • Homologations
      • Préparations Avant Utilisation
      • Activation de L'unité Capteur
      • Arrêt de L'unité Capteur
      • Avant de Rejoindre Le Poste de Travail
      • Pendant Le Fonctionnement
      • Principe de Fonctionnement
      • Effectuer Le Test de Fonctionnement
      • Identification des Alarmes
    • Maintenance

      • Mesure en Mode de Mesure Analyse
      • Mesure en Mode de Mesure Recherche
      • Périodicité de Maintenance
      • Veille
      • Réalisation du Calibrage (Modes de Mesure Recherche Et Analyse)
      • Chargement de L'unité Capteur
      • Configuration
        • Remplacement du Filtre À Eau Et À Poussière
        • Nettoyage
    • Transport

      • Réalisation du Calibrage À L'air Frais (Mode de Mesure Recherche)
    • Stockage

    • Elimination

    • Caractéristiques Techniques

  • Español

    • Información Relativa a la Seguridad

      • Significado de las Indicaciones de Advertencia
      • Convenciones Tipográficas
    • Convenciones en Este Documento

    • Descripción

      • Marcas Comerciales
      • Medidor de Gases Dräger X-Pid 9000/9500
      • Vista General del Producto
      • Dispositivo Detector Dräger X-Pid 9000/9500
      • LED de Estado
      • Concepto de Funcionamiento
    • Funcionamiento

      • Homologaciones
      • Preparativos para el Uso
      • Uso Previsto
      • Antes de Acceder al Puesto de Trabajo
      • Apagar el Dispositivo Detector
      • Durante el Funcionamiento
      • Encender el Dispositivo Detector
      • Identificar las Alarmas
      • Intervalos de Mantenimiento
    • Mantenimiento

      • Medir en el Modo de Medición de Análisis
      • Medir en el Modo de Medición de Búsqueda
      • Reposo
      • Llevar a Cabo Pruebas de Funcionamiento
      • Realizar el Ajuste (Modos de Medición de Búsqueda y Análisis)
      • Cambiar el Filtro de Agua y Polvo
      • Cargar el Dispositivo Detector
      • Configuración
      • Realizar una Calibración de Aire Fresco (Modo de Medición de Búsqueda)
    • Almacenamiento

    • Eliminación

      • Limpieza
    • Transporte

    • Características Técnicas

  • Italiano

    • Convenzioni Grafiche del Presente Documento

    • Informazioni Sulla Sicurezza

      • Significato Delle Avvertenze
      • Convenzioni Tipografiche
    • Descrizione

      • Marchi Registrati
      • Panoramica del Prodotto
      • Rilevatore Gas Dräger X-Pid 9000/9500
      • LED DI Stato
      • Unità Sensore Dräger X-Pid 9000/9500
    • Funzionamento

      • Omologazioni
      • Preparazione All'utilizzo
      • Utilizzo Previsto
      • Accensione Dell'unità Sensore
      • Concetto DI Funzionamento
      • Durante L'utilizzo
      • Prima DI Accedere al Luogo DI Lavoro
      • Spegnimento Dell'unità Sensore
      • Esecuzione del Test DI Funzionamento
      • Intervalli DI Manutenzione
    • Manutenzione

      • Misurazione Nella Modalità Analisi
      • Misurazione Nella Modalità Ricerca
      • Modalità Standby
      • Riconoscimento Degli Allarmi
      • Esecuzione Della Calibrazione (Modalità DI Misurazione Ricerca E Analisi)
      • Configurazione
      • Esecuzione Della Calibrazione con Aria Fresca (Modalità DI Misurazione Ricerca)
      • Ricarica Dell'unità Sensore
      • Sostituzione del Filtro Antipolvere E Acqua
    • Smaltimento

    • Conservazione

      • Pulizia
    • Trasporto

    • Dati Tecnici

  • Dutch

    • Veiligheidsrelevante Informatie

    • Aanwijzingen in Dit Document

      • Betekenis Van Waarschuwingen
        • Typografische Verklaringen
    • Beschrijving

      • Dräger X-Pid 9000/9500 Gasmeetinstrument
      • Merken
      • Productoverzicht
      • Dräger X-Pid 9000/9500 Sensoreenheid
      • Status-LED
      • Bedieningsconcept
    • Bedrijf

      • Beoogd Gebruik
      • Toelatingen
      • Voorbereidingen Voor Gebruik
      • Meten in de Meetmodus Zoeker
      • Sensoreenheid Inschakelen
      • Sensoreenheid Uitschakelen
      • Tijdens Het Gebruik
      • Voordat de Werkplek Wordt Betreden
      • Alarmen Herkennen
      • Functietest Uitvoeren
      • Meten in de Meetmodus Analyse
    • Onderhoud

      • Onderhoudsintervallen
      • Stand-By
      • Kalibratie Uitvoeren (Meetmodi Zoeker en Analyse)
      • Verse Lucht Kalibratie Uitvoeren (Meetmodus Zoeker)
      • Configuratie
      • Sensoreenheid Opladen
      • Water- en Stoffilter Vervangen
        • Reiniging
    • Technische Gegevens

    • Afvoeren

    • Opslag

    • Transport

  • Norsk

    • Retningslinjer I Dette Dokumentet

      • Advarslenes Betydning
    • Sikkerhetsrelevant Informasjon

      • Typografiske Forklaringer
      • Beskrivelse Produktoversikt
      • Dräger X-Pid 9000/9500 Gassmåleinstrument
      • Dräger X-Pid 9000/9500 Sensorenhet
      • Merkevarer
      • Bruksområde
      • Godkjenninger
      • Status-LED
      • Betjeningskonsept
    • Drift

      • Forberedelser for Drift
      • Før Tilgang Til Arbeidsplassen
      • Slå Av Sensorenheten
      • Slå På Sensorenheten
      • Bekrefte Alarmer
      • Hviletilstand
      • Måling I Målemodusen Analyse
      • Måling I Målemodusen Søker
      • Under Driften
      • Utføre Funksjonskontroll
    • Vedlikehold

      • Vedlikeholdsintervaller
      • Utføre Justering (Målemodusene Søker Og Analyse)
      • Konfigurasjon
      • Lade Sensorenheten
      • Rengjøring
      • Skifte Vann- Og Støvfilter
      • Utføre Friskluftkalibrering (Målemodus Søker)
    • Transport

    • Avfallshåndtering

    • Tekniske Data

    • Lagring

  • Polski

    • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Konwencje Przyjęte W Tym Dokumencie

      • Znaczenie Wskazówek Ostrzegawczych
      • Konwencje Typograficzne
      • Miernik Gazu Dräger X-Pid 9000/9500
    • Opis

      • PrzegląD Produktów
      • Znaki Towarowe
      • Dioda Stanu
      • Jednostka Czujnika Dräger X-Pid 9000/9500
      • Dopuszczenia
      • Koncepcja Obsługi
      • Przeznaczenie
      • Przygotowania Do Użytkowania
    • Użytkowanie

      • Podczas Pracy
      • Pomiar W Trybie Pomiaru Detekcja
      • Przed Przystąpieniem Do Pracy
      • Wyłączanie Jednostki Czujnika
      • Włączanie Jednostki Czujnika
    • Konserwacja

      • Okresy PrzegląDów
      • Pomiar W Trybie Pomiaru Analiza
      • Przeprowadzenie Testu PoprawnośCI Działania
      • Rozpoznawanie Alarmów
      • Stan Czuwania
      • Wykonanie Kalibracji (Tryby Pomiaru Detekcja I Analiza)
      • Wykonanie Regulacji Świeżym Powietrzem (Tryb Pomiaru Detekcja)
      • Czyszczenie
      • Konfiguracja
    • Transport

      • Wymiana Filtra Wodnego I Pyłowego
      • Ładowanie Jednostki Czujnika
    • Przechowywanie

    • Utylizacja

    • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Dräger X-pid
HMG 0010
i
®
9000/9500 Sensor Unit
Gebrauchsanweisung
de
2
Instructions for Use
en
13
Notice d'utilisation
fr
23
Instrucciones de uso
es
34
Istruzioni per l'uso
it
45
Gebruiksaanwijzing
nl
56
Bruksanvisning
no
67
Notice d'utilisation
pl
77

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dräger X-pid 9000

  • Page 1 Gebrauchsanweisung 2 Instructions for Use 13 Notice d’utilisation 23 Instrucciones de uso 34 Istruzioni per l'uso 45 Gebruiksaanwijzing 56 Bruksanvisning 67 Notice d’utilisation 77 ® Dräger X-pid 9000/9500 Sensor Unit HMG 0010...
  • Page 2: Table Of Contents

    Konventionen in diesem Dokument Transport Bedeutung der Warnhinweise Typografische Konventionen Lagerung Marken Beschreibung Entsorgung Produktübersicht Technische Daten Dräger X-pid 9000/9500 Gasmessgerät Dräger X-pid 9000/9500 Sensoreinheit Status-LED Verwendungszweck Zulassungen Betrieb Vorbereitungen für den Betrieb Bedienkonzept Sensoreinheit einschalten Sensoreinheit ausschalten Vor Betreten des Arbeitsplatzes Während des Betriebs...
  • Page 3: Sicherheitsbezogene Informationen

    Sicherheitsbezogene Informationen Sicherheitsbezogene Informationen Bestimmungen eingesetzt werden. Geräte und Bauteile dürfen nicht verändert werden. Der Einsatz von defekten oder unvollständigen Teilen ist unzulässig. Bei Instandsetzung an diesen Geräten oder Bauteilen müssen die – Vor Gebrauch des Produkts die Gebrauchsanweisung und die der anwendbaren Bestimmungen beachtet werden.
  • Page 4: Typografische Konventionen

    – Bedieneinheit (z. B. ecom Smart-Ex 01) Marken – Dräger X-pid 9000/9500 Mobile App (nachfolgend Mobile App genannt) Das Gasmessgerät verfügt über die zwei Messmodi "Sucher"und "Analyse". Marke Markeninhaber Der Sucher ist eine Breitbandmessung zur Vorprüfung und Lokalisierung von ®...
  • Page 5: Dräger X-Pid 9000/9500 Sensoreinheit

    Beschreibung 3.1.2 Dräger X-pid 9000/9500 Sensoreinheit Status-LED Beschreibung Ausgeschaltet Sensoreinheit ist ausgeschaltet. Pulsierend Laden Sensoreinheit ist ausgeschaltet und wird geladen. Abwechselnd: Geladen Pulsierend und Sensoreinheit ist ausgeschaltet und zweifaches Blin- vollständig geladen. Ladekabel ist angesteckt. Ein (durchgängi- Verbunden ges Leuchten) Sensoreinheit ist eingeschaltet und mit der Mobile App verbunden.
  • Page 6: Verwendungszweck

    Verwendungszweck ► Nur eine Bedieneinheit verwenden, die im Technischen Handbuch (www.draeger.com/ifu) angegeben ist. Das Dräger X-pid 9000/9500 ist ein tragbares Gasmessgerät für die ► Nur den mitgelieferten Tragegurt (Bestellnr. 6851846) aus antistatischem kontinuierliche Messung der Gesamtkonzentration mehrerer leichtflüchtiger Material verwenden.
  • Page 7: Sensoreinheit Einschalten

    Betrieb Vor Betreten des Arbeitsplatzes – Weitere Ansichten dienen der Konfiguration, die im Technischen Handbuch beschrieben ist. – Durch automatische Hinweise und Anweisungen in der Mobile App wird der WARNUNG Nutzer zusätzlich durch die Bedienung geführt. Eine fehlerhafte Justierung kann zu falschen Messergebnissen führen, deren Detaillierte Informationen zur Bedienung der Mobile App stehen im Folgen schwere Gesundheitsschäden sein können.
  • Page 8: Messen Im Messmodus Analyse

    Wartung – Individuelle Responsefaktoren werden nicht berücksichtigt, sondern Aufgrund von Bauteilverschleiß ist es während längerer Messpausen stattdessen vereinfacht die Response von Isobuten (CAS-Nummer 115-11- vorteilhaft, die Sensoreinheit auszuschalten anstatt sie in den Ruhezustand zu 7) angenommen. versetzen. Deshalb sollte der Ruhezustand nur dann verwendet werden, wenn eine reduzierte Zeit bis zur Betriebsbereitschaft notwendig ist.
  • Page 9: Justierung Durchführen (Messmodi Sucher Und Analyse)

    Wartung 4. Prüfgas 3 s nach Start des Funktionstests schließen und entfernen. Voraussetzungen: Messdauer und Ergebnis abwarten. – Geeignete Prüfgasflasche mit Standard-Regulierventil 0,5 mL min 5. Das Ergebnis sollte maximal 20 % vom Prüfgas abweichen. Bei einer Begasungsadapter vorhanden. Prüfgaskonzentration von z. B. 10 ppm ist der Funktionstest mit 8 bis –...
  • Page 10: Sensoreinheit Laden

    Nur geschultes Personal darf Änderungen an der Gerätekonfiguration WARNUNG vornehmen. Explosionsgefahr! Die Sensoreinheit kann mit der X-pid 9000/9500 Mobile App konfiguriert Die Ladegeräte sind nicht nach den Richtlinien für Schlagwetter und werden, siehe Technisches Handbuch. Explosionsschutz gebaut. ► Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen laden! ►...
  • Page 11: Transport

    Transport Transport Um den Energieverbrauch in der Aufwärmphase gering und die Aufwärmphase kurz zu halten, Sensoreinheit bei Raumtemperatur lagern. Die Sensoreinheit enthält Lithium-Batterien. Beim Transport, insbesondere beim Lufttransport der Sensoreinheit die entsprechenden Sicherheitsvorschriften für Lithium-Batterien einhalten. Entsorgung Sensoreinheit nicht bei unter -20 °C oder über +50 °C transportieren, da sie sonst beschädigt werden kann.
  • Page 12 Technische Daten Betriebsbereitschaft: Die Betriebsbereitschaft setzt sich aus verschieden Phasen zusammen, die teilweise gleichzeitig ablaufen. Typisch ist eine Betriebsbereitschaft nach 10 Minuten, da Aufwärmphase und Temperaturstabilisierung vor Ende der Einlaufphase abgeschlossen sind. Einlaufphase 10 Minuten Dient der Stabilisierung der Sensoren und beinhaltet am Ende eine Spülphase.
  • Page 13 Cleaning Meaning of the warning notes Transport Typographical conventions Trade marks Storage Description Disposal Product overview Dräger X-pid 9000/9500 gas measurement device Technical data Dräger X-pid 9000/9500 sensor unit Status LED Intended use Approvals Operation Preparations for operation Operating concept...
  • Page 14: Safety-Related Information

    Safety-related information Safety-related information Conventions in this document Meaning of the warning notes – Before using this product, carefully read these instructions for use and those of the associated products. The following alert messages are used in this document to provide and highlight –...
  • Page 15: Trade Marks

    Dräger X-pid 9000/9500 gas measurement device A Dräger X-pid 9000/9500 gas measurement device comprises the following components: – Dräger X-pid 9000/9500 sensor unit (referred to below as "sensor unit") – Control unit (e.g. ecom Smart-Ex 01) – Dräger X-pid 9000/9500 mobile app (referred to below as "mobile app") The gas measurement device has two measuring modes: "Seeker"...
  • Page 16: Status Led

    Sensor unit is turned off and is being charged. Intended use Alternating: Charged Dräger X-pid 9000/9500 is a portable gas measurement device for continuous Pulsing and Sensor unit is turned off and fully measurement of the total concentration of multiple volatile organic compounds double blinking charged.
  • Page 17: Operation

    Operation Operating concept WARNING Loss of explosion protection! – The sensor unit is operated and controlled via the mobile app on the control Surfaces/labels may compromise the explosion protection. unit. ► Surfaces/labels larger than 16 cm must fulfil special explosion protection –...
  • Page 18: Before Entering The Workplace

    Operation Before entering the workplace – Individual response factors are not taken into account; instead a simplified response of isobutylene is assumed (CAS number 115-11-7). WARNING 4.6.2 Measurements in Analysis measuring mode Incorrect calibration can lead to incorrect measurement results, which may result in serious damage to health.
  • Page 19: Maintenance

    Maintenance Maintenance Carrying out a calibration (Seeker and Analysis measuring modes) Maintenance intervals Measuring device errors may mean that calibration is not possible. The sensor unit should be inspected and maintained annually by expert The Seeker and Analysis measuring modes are calibrated simultaneously. The personnel.
  • Page 20: Performing A Fresh Air Calibration (Seeker Measuring Mode)

    Maintenance – Check the test gas and follow the instructions in the mobile app. The rechargeable battery cannot be changed. If the rechargeable battery is faulty, it can be replaced during maintenance. Performing a fresh air calibration (Seeker – The sensor unit can be charged whether turned on or off. measuring mode) –...
  • Page 21: Cleaning

    Transport Cleaning NOTICE Observe the safety instructions of the control unit! The sensor unit does not require any special care. The safety instructions of the control unit contain separate information on ● In the case of heavy contamination, the sensor unit can be carefully cleaned storage and must be observed.
  • Page 22: Technical Data

    Technical data Technical data Heat-up phase Typically 3 to 4 minutes Used to bring a cold device to operating tem- Excerpt: See the technical manual for details perature, and runs automatically after the sen- sor unit is turned on and simultaneously with the start-up phase.
  • Page 23 Signification des avertissements Conventions typographiques Transport Marques Description Stockage Aperçu du produit Elimination Appareil de mesure de gaz Dräger X-pid 9000/9500 Unité capteur Dräger X-pid 9000/9500 Caractéristiques techniques LED d'état Domaine d’utilisation Homologations Fonctionnement Préparations avant utilisation Principe de fonctionnement Activation de l'unité...
  • Page 24: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité leurs composants. L'utilisation de pièces défectueuses ou incomplètes n'est pas autorisée. Respecter les normes en vigueur lors des réparations effectuées sur ces appareils ou leurs composants. – Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement la notice d'utilisation et celle des produits associés.
  • Page 25: Conventions Typographiques

    Description Aperçu du produit 3.1.1 Appareil de mesure de gaz Dräger X-pid 9000/9500 Un appareil de mesure de gaz Dräger X-pid 9000/9500 se compose des éléments suivants : – Unité capteur Dräger X-pid 9000/9500 (appelée unité capteur par la suite) –...
  • Page 26: Unité Capteur Dräger X-Pid 9000/9500

    Description 3.1.2 Unité capteur Dräger X-pid 9000/9500 LED d'état Description Arrêt Désactivée L'unité capteur est désactivée. Par pulsation Chargement en cours L'unité capteur est désactivée et est en cours de chargement. En alternance : Chargée Par pulsation et L'unité capteur est désactivée et clignotement entièrement chargée.
  • Page 27: Domaine D'utilisation

    Fonctionnement Domaine d’utilisation Préparations avant utilisation Le Dräger X-pid 9000/9500 est un appareil de mesure portable pour la mesure AVERTISSEMENT en continu de la concentration totale de plusieurs composés organiques volatils Risque d'explosion ! en mode de mesure Recherche et la mesure ponctuelle de la concentration de En cas d'utilisation d'une unité...
  • Page 28: Principe De Fonctionnement

    Fonctionnement Principe de fonctionnement Arrêt de l'unité capteur – L'unité capteur est commandée et contrôlée par l'application mobile sur ● Maintenir le bouton Marche/Arrêt appuyé pendant 3 secondes, jusqu'à ce l’unité de commande. que la LED de statut soit éteinte. –...
  • Page 29: Mesure En Mode De Mesure Recherche

    Maintenance Veille – Dans la vue Archive, visualiser des messages enregistrés – L'unité capteur peut être commutée en mode veille dans l'application mobile 4.6.1 Mesure en mode de mesure Recherche afin de réduire le temps avant que l'unité soit opérationnelle lorsque les mesures sont espacées dans le temps.
  • Page 30: Réalisation Du Calibrage (Modes De Mesure Recherche Et Analyse)

    Maintenance Ne jamais soumettre le gaz étalon à une surpression mais utiliser une pièce AVERTISSEMENT en T ou un adaptateur de test au gaz (n° de commande 6851850) entre la En fonction des conditions d'utilisation, un calibrage quotidien peut être bouteille de gaz étalon et l'unité...
  • Page 31: Réalisation Du Calibrage À L'air Frais (Mode De Mesure Recherche)

    Configuration Chargement de l'unité capteur Seul le personnel formé peut modifier la configuration de l'appareil. L'unité capteur peut être configurée avec l'application mobile X-pid 9000/9500, AVERTISSEMENT voir Manuel technique. Risque d'explosion ! Les chargeurs ne sont pas conçus conformément aux directives pour la protection antigrisouteuse et la protection antidéflagrante.
  • Page 32: Nettoyage

    Transport Nettoyage – Ne pas stocker l'unité capteur à des températures inférieures à –20 °C ou supérieures à +50 °C, car cela pourrait l'endommager. L'unité capteur ne demande pas d'entretien particulier. REMARQUE ● En cas d'encrassement important, l'unité capteur peut être lavée à l'eau froide.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Phase de purge Généralement 45 à 80 secondes Permet le rinçage du chromatographe gazeux Extrait : pour les détails voir manuel technique. entre deux mesures, pendant la phase de stabi- lisation et après le mode veille. Conditions Phase de préchauffage Généralement 3 à...
  • Page 34 Significado de las indicaciones de advertencia Convenciones tipográficas Transporte Marcas comerciales Descripción Almacenamiento Vista general del producto Eliminación Medidor de gases Dräger X-pid 9000/9500 Dispositivo detector Dräger X-pid 9000/9500 Características técnicas LED de estado Uso previsto Homologaciones Funcionamiento Preparativos para el uso...
  • Page 35: Información Relativa A La Seguridad

    Información relativa a la seguridad Información relativa a la seguridad observando las disposiciones legales pertinentes. No modificar los equipos ni los componentes. No está permitido el uso de piezas defectuosas ni incompletas. Al realizar trabajos de reparación en estos equipos o –...
  • Page 36: Convenciones Tipográficas

    Descripción Vista general del producto 3.1.1 Medidor de gases Dräger X-pid 9000/9500 Un medidor de gases Dräger X-pid 9000/9500 consta de los siguientes componentes: – Dispositivo detector Dräger X-pid 9000/9500 (en lo sucesivo denominado dispositivo detector) –...
  • Page 37: Dispositivo Detector Dräger X-Pid 9000/9500

    Descripción 3.1.2 Dispositivo detector Dräger X-pid 9000/9500 LED de estado Descripción Desactivado Apagado El dispositivo detector está apagado. Pulsaciones Carga El dispositivo detector está apagado y en carga. En alternancia: Cargado pulsaciones y El dispositivo detector está apagado y parpadeo doble totalmente cargado.
  • Page 38: Uso Previsto

    ► Deben emplearse únicamente unidades de visualización incluidas en el manual técnico (www.draeger.com/ifu). EL X-pid 9000/9500 de Dräger es un medidor de gas portátil para la medición ► Utilice únicamente la correa de transporte suministrada (nº de referencia continua de la concentración de compuestos orgánicos volátiles en el modo de 6851846) de material antiestático.
  • Page 39: Encender El Dispositivo Detector

    Funcionamiento Antes de acceder al puesto de trabajo – En la vista Medir se encuentra el indicador del modo de medición de búsqueda y la selección del programa de análisis del modo de medición de análisis. ADVERTENCIA – En la vista Archivo pueden verse los resultados almacenados. Una calibración incorrecta puede conducir a resultados de medición incorrectos –...
  • Page 40: Medir En El Modo De Medición De Búsqueda

    Mantenimiento 4.6.1 Medir en el modo de medición de búsqueda Reposo – El modo de medición de búsqueda sirve para la medición continua de la – El dispositivo detector puede ponerse en reposo desde la aplicación App concentración de compuestos orgánicos volátiles en el aire ambiente de la para móviles, para reducir el tiempo necesario para la disponibilidad del zona de trabajo y en zonas con peligro de explosión.
  • Page 41: Llevar A Cabo Pruebas De Funcionamiento

    Mantenimiento Llevar a cabo pruebas de funcionamiento Realizar el ajuste (modos de medición de búsqueda y análisis) Las pruebas de funcionamiento solo deben realizarse con un gas de prueba indicado en el manual técnico. Los fallos del dispositivo de medición pueden hacer que no sea posible realizar un ajuste.
  • Page 42: Realizar Una Calibración De Aire Fresco (Modo De Medición De Búsqueda)

    Las modificaciones en la configuración del equipo solo pueden ser realizadas por personal formado. Cargar el dispositivo detector El dispositivo detector puede configurarse con la aplicación App para móviles X-pid 9000/9500; véase el manual técnico. ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los cargadores no están diseñados según las directivas sobre grisú y Cambiar el filtro de agua y polvo protección contra explosiones.
  • Page 43: Limpieza

    Transporte Almacenamiento Nombre y descripción Nº de referencia Filtro de agua y polvo 8319359 – Almacenar en un entorno seco y sin contaminación. (sin adaptador Luer) – Dräger recomienda cargar el dispositivo detector y la unidad de visualización durante el almacenamiento. Juego de filtros de agua y polvo 8319364 (adaptador Luer para AD ~5 mm y...
  • Page 44: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Fase de purga Normalmente entre 45 y 80 segundos Sirve para purgar el cromatógrafo de gases Extracto: véanse detalles en el manual técnico entre mediciones, durante la fase de adaptación y después del estado de reposo. Condiciones ambientales: Fase de calentamiento Normalmente entre 3 y 4 minutos...
  • Page 45 Pulizia Significato delle avvertenze Convenzioni tipografiche Trasporto Marchi registrati Descrizione Conservazione Panoramica del prodotto Smaltimento Rilevatore gas Dräger X-pid 9000/9500 Unità sensore Dräger X-pid 9000/9500 Dati tecnici LED di stato Utilizzo previsto Omologazioni Funzionamento Preparazione all'utilizzo Concetto di funzionamento Accensione dell'unità sensore Spegnimento dell'unità...
  • Page 46: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza nell’omologazione e delle disposizioni di legge rispettivamente vigenti in materia. Apparecchi e componenti non devono essere modificati. Non è ammesso l'impiego di componenti difettosi o incompleti. In caso di interventi di – Prima dell'utilizzo del prodotto leggere attentamente le presenti istruzioni manutenzione sui presenti apparecchi o componenti, vanno osservate le per l'uso nonché...
  • Page 47: Convenzioni Tipografiche

    Descrizione Panoramica del prodotto 3.1.1 Rilevatore gas Dräger X-pid 9000/9500 Un rilevatore gas Dräger X-pid 9000/9500 è costituito dai seguenti componenti: – Unità sensore Dräger X-pid 9000/9500 (di seguito denominata unità sensore) – Unità di comando (ad es. ecom Smart-Ex 01) –...
  • Page 48: Unità Sensore Dräger X-Pid 9000/9500

    Descrizione 3.1.2 Unità sensore Dräger X-pid 9000/9500 LED di stato Descrizione Spenta L'unità sensore è spenta. Impulsi In carica L'unità sensore è spenta e viene rica- ricata. Alternativa- Carica mente: Impulsi e L'unità sensore è spenta e completa- doppio lampeg- mente carica.
  • Page 49: Utilizzo Previsto

    Funzionamento Utilizzo previsto Preparazione all'utilizzo Dräger X-pid 9000/9500 è un misuratore di gas portatile per la misurazione continua della concentrazione totale di più composti organici volatili in modalità AVVERTENZA Ricerca e la misurazione discontinua della concentrazione di singole sostanze Pericolo di esplosione! pericolose in modalità...
  • Page 50: Concetto Di Funzionamento

    Funzionamento Concetto di funzionamento Spegnimento dell'unità sensore – L'unità sensore viene utilizzata e controllata tramite l'app mobile installata ● Tenere premuto il pulsante ON/OFF per 3 s, fino a che il LED di stato è sull’unità di comando. spento. – Nell'app mobile è...
  • Page 51: Misurazione Nella Modalità Ricerca

    Manutenzione Modalità standby – Nella vista Archivio visualizzare le misurazioni memorizzate. – L'unità sensore può essere messa in modalità standby nell'app mobile, per 4.6.1 Misurazione nella modalità Ricerca accorciare il tempo di attesa fino alla disponibilità d'uso dopo una pausa della misurazione.
  • Page 52: Esecuzione Della Calibrazione (Modalità Di Misurazione Ricerca E Analisi)

    Manutenzione Requisiti: AVVERTENZA – Bomboletta di gas campione idonea con valvola di regolazione standard da A seconda delle condizioni di utilizzo può essere necessaria una calibrazione 0,5 mL/min e adattatore di immissione gas presenti. giornaliera. Per la determinazione dello stato di calibrazione tramite immissione –...
  • Page 53: Esecuzione Della Calibrazione Con Aria Fresca (Modalità Di Misurazione Ricerca)

    Solo personale addestrato può apportare modifiche alla configurazione dell'apparecchio. Ricarica dell'unità sensore L'unità sensore può essere configurata con l'app mobile X-pid 9000/9500, vedi manuale tecnico. AVVERTENZA Pericolo di esplosione! I caricabatteria non sono costruiti secondo le direttive relative alla formazione di Sostituzione del filtro antipolvere e acqua grisou e la protezione antideflagrante.
  • Page 54: Pulizia

    Trasporto Pulizia – Non conservare l'unità sensore a temperature inferiori a –20 °C o superiori a +50 °C, in quanto potrebbe venire danneggiata. L'unità sensore non richiede particolari cure. AVVISO ● Qualora dovesse risultare molto sporca, è possibile lavare l'unità sensore con acqua fredda.
  • Page 55: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Fase di riscaldamento Tipicamente da 3 a 4 minuti Serve a portare un apparecchio freddo alla tem- Estratto: per i dettagli vedere il manuale tecnico peratura d'esercizio e si avvia automaticamente all'accensione dell'unità sensore e contempora- neamente alla fase di inizializzazione.
  • Page 56 Aanwijzingen in dit document Transport Betekenis van waarschuwingen Typografische verklaringen Opslag Merken Beschrijving Afvoeren Productoverzicht Technische gegevens Dräger X-pid 9000/9500 gasmeetinstrument Dräger X-pid 9000/9500 sensoreenheid Status-LED Beoogd gebruik Toelatingen Bedrijf Voorbereidingen voor gebruik Bedieningsconcept Sensoreenheid inschakelen Sensoreenheid uitschakelen Voordat de werkplek wordt betreden...
  • Page 57: Veiligheidsrelevante Informatie

    Veiligheidsrelevante informatie Veiligheidsrelevante informatie Gebruik in potentieel explosiegevaarlijke atmosferen Apparaten of onderdelen die gebruikt worden in potentieel explosiegevaarlijke atmosferen en die volgens de nationale, Europese of internationale richtlijnen – Het is belangrijk om vóór gebruik van dit product de gebruiksaanwijzing en inzake explosieveiligheid zijn toegelaten, mogen uitsluitend worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing van de bijbehorende producten zorgvuldig door te omgevingen die in de toelating zijn genoemd en met inachtneming van de...
  • Page 58: Typografische Verklaringen

    – Dräger X-pid 9000/9500 sensoreenheid (in het vervolg sensoreenheid genoemd) – Bedieningseenheid (bijv. ecom Smart-Ex 01) – Dräger X-pid 9000/9500 Mobile App (in het vervolg Mobile App genoemd) Het gasmeetinstrument heeft twee meetmodi, de modus "Zoeker"en de modus "Analyse".
  • Page 59: Dräger X-Pid 9000/9500 Sensoreenheid

    Beschrijving 3.1.2 Dräger X-pid 9000/9500 sensoreenheid Status-LED Omschrijving Uitgeschakeld De sensoreenheid is uitgeschakeld. Pulserend Laden De sensoreenheid is uitgeschakeld en wordt opgeladen. Afwisselend: Geladen Pulserend en De sensoreenheid is uitgeschakeld en tweevoudig volledig opgeladen. Laadkabel is knipperen ingestoken. Aan (continu...
  • Page 60: Beoogd Gebruik

    ► Uitsluitend een bedieningseenheid gebruiken zoals gespecificeerd in het technisch handboek (www.draeger.com/ifu). De X-pid 9000/9500 van Dräger is een draagbaar gasmeetinstrument voor ► Gebruik uitsluitend de bijgeleverde draagriem (bestelnr. 6851846) van continue meting van de totale concentratie van meerdere lichtvluchtige antistatisch materiaal.
  • Page 61: Sensoreenheid Inschakelen

    Bedrijf Voordat de werkplek wordt betreden – Verdere weergaven worden gebruikt voor de configuratie zoals beschreven in het technisch handboek. – Daarnaast wordt de gebruiker door de bediening geleid via automatische WAARSCHUWING aanwijzingen en instructies in de Mobile App. Een onjuiste kalibratie kan leiden tot onjuiste meetresultaten die ernstig gevaar Voor gedetailleerde informatie over de bediening van de Mobile App, zie het voor de gezondheid tot gevolg kunnen hebben.
  • Page 62: Meten In De Meetmodus Analyse

    Onderhoud – Er wordt geen rekening gehouden met individuele responsfactoren, in In verband met de slijtage van componenten is het tijdens langere plaats daarvan wordt vereenvoudigd de respons van isobutyleen (CAS- meetonderbrekingen van voordeel, de sensoreenheid uit te schakelen in plaats nummer 115-11-7) aangenomen.
  • Page 63: Kalibratie Uitvoeren (Meetmodi Zoeker En Analyse)

    Onderhoud 4. Testgas 3 seconden na de start van de functietest afsluiten en verwijderen. Voorwaarden: Duur van de meting en het resultaat afwachten. – Geschikte testgascilinder met standaard-regelventiel 0,5 mL min 5. Het resultaat mag maximaal 20% van het testgas afwijken. Bij een begassingsadapter beschikbaar.
  • Page 64: Sensoreenheid Opladen

    Alleen opgeleid, competent en deskundig personeel mag de WAARSCHUWING apparaatconfiguratie wijzigen. Explosiegevaar! De sensoreenheid kan met de X-pid 9000/9500 Mobile App worden De laders zijn niet volgens de richtlijnen voor mijngas en explosieveiligheid geconfigureerd, zie het technische handboek. gebouwd. ► Niet in potentieel explosiegevaarlijke omgevingen opladen! ►...
  • Page 65: Transport

    Transport Transport Om het energieverbruik tijdens de opwarmfase laag en de opwarmfase kort te houden, de sensoreenheid bij kamertemperatuur opslaan. De sensoreenheid bevat Lithium accu's/batterijen. Tijdens transport, in het bijzonder bij luchtvervoer van de sensoreenheid, de geldende veiligheidsvoorschriften voor Lithium accu's/batterijen opvolgen. Afvoeren De sensoreenheid niet transporteren bij temperaturen onder -20 °C of boven de +50 °C, omdat deze anders kan beschadigen.
  • Page 66 Technische gegevens Bedrijfsgereedheid: De bedrijfsgereedheid bestaat uit verschillende fasen, die deels tegelijkertijd verlopen. De bedrijfsgereedheid wordt doorgaans na 10 minuten bereikt, omdat de opwarmfase en de temperatuurstabilisatie voor het einde van de inloopfase voltooid zijn. Inloopfase 10 minuten In deze fase worden de sensoren gestabili- seerd.
  • Page 67 Retningslinjer i dette dokumentet Transport Advarslenes betydning Typografiske forklaringer Lagring Merkevarer Beskrivelse Avfallshåndtering Produktoversikt Tekniske data Dräger X-pid 9000/9500 gassmåleinstrument Dräger X-pid 9000/9500 sensorenhet Status-LED Bruksområde Godkjenninger Drift Forberedelser for drift Betjeningskonsept Slå på sensorenheten Slå av sensorenheten Før tilgang til arbeidsplassen Under driften Måling i målemodusen Søker...
  • Page 68: Sikkerhetsrelevant Informasjon

    Sikkerhetsrelevant informasjon Sikkerhetsrelevant informasjon Retningslinjer i dette dokumentet Advarslenes betydning – Før bruk av produktet skal denne bruksanvisningen og bruksanvisningene for tilhørende produkter leses nøye. De følgende advarselssymbolene brukes i dette dokumentet for å merke og – Følg bruksanvisningen. Brukeren må forstå hele bruksanvisningen og være utheve de tilhørende advarselstekstene som krever mer oppmerksomhet fra i stand til å...
  • Page 69: Merkevarer

    De angitte varemerkene er bare registrert i visse land, og ikke nødvendigvis i det landet der dette materiellet gjøres tilgjengelig. Beskrivelse Produktoversikt 3.1.1 Dräger X-pid 9000/9500 gassmåleinstrument Et Dräger X-pid 9000/9500 gassmåleinstrument består av følgende komponenter: – Dräger X-pid 9000/9500 sensorenhet (heretter kalt sensorenhet) – Betjeningsenhet (f.eks. ecom Smart-Ex 01) –...
  • Page 70: Status-Led

    Vekselvis: Pul- Fulladet serende og dob- Sensorenheten er slått av og helt Dräger X-pid 9000/9500 er en bærbart gassmåleinstrument for kontinuerlig belt blink ladet. Ladekabelen er tilkoblet. måling av totalkonsentrasjonen av flere flyktige organiske forbindelser i luften på arbeidsplassen og i eksplosjonsfarlige områder i målemodus Søker, og På...
  • Page 71: Drift

    Drift Drift – Ved automatisk informasjon og instruksjoner i Mobile-appen ledes i tillegg brukeren gjennom betjeningen. Forberedelser for drift Detaljert informasjon om bruk av Mobile-app står i Teknisk håndbok. ADVARSEL Slå på sensorenheten Eksplosjonsfare! Hvis det brukes en uegnet betjeningsenhet, bærestropp eller tilbehør, kan dette 1.
  • Page 72: Under Driften

    Vedlikehold Bekrefte alarmer 3. Vent til oppstartsfasen, oppvarmingsfasen og temperaturstabiliseringen er ferdig. Visuelle alarmer vises i Mobile-appen, og lydalarmer samt vibrasjonsalarmer 4. Forsikre deg om at begge gasstilgangsåpningen og gassutløpsåpningen på avgis av betjeningsenheten. Alarmer er avhengig av stoffspesifikke sensorenheten ikke er dekket til eller tilsmusset. grenseverdier, som konfigureres av brukeren på...
  • Page 73: Utføre Justering (Målemodusene Søker Og Analyse)

    Vedlikehold Testgass må aldri eksponeres med overtrykk, men bruk et T-stykke eller et ADVARSEL gasstilførselsadapter (bestillingsnr. 6851850) mellom flasken med testgass og Alt etter bruksvilkårene kan det være nødvendig med en daglig justering. sensorenheten. Det må kun brukes en standard reguleringsventil (bestillingsnr. Fastsette justeringstilstanden ved å...
  • Page 74: Utføre Friskluftkalibrering (Målemodus Søker)

    å hindre gasstilførsel av omgivelsesluft med stor andel av skadelige stoffer. Kun opplært personale har lov til å endre gasskonsentrasjonen. Sensorenheten kan bare konfigureres med X-pid 9000/9500 Mobile-app, se Lade sensorenheten Teknisk håndbok.
  • Page 75: Transport

    Transport FORSIKTIG ADVARSEL Det må ikke komme væske inn i gasstilførselsåpningene og Eksplosjonsfare! gassutløpsåpningen på gassmåleinstrumentet. Rengjør forsiktig ved behov. Ved utladning av isolerte kapasitanser kan det oppstå gnister som kan antenne. Bruk aldri rengjørings- eller løsemidler. ► Når du legger ned apparatet må du passe på at det er elektrostatisk jordet, og dermed ikke kan lades elektrostatisk med en isolert kapasitans.
  • Page 76 Tekniske data Driftsklar tilstand: Driftsklar tilstand består av ulike faser, som delvis foregår samtidig. Normalt er apparatet klar til bruk etter 10 minutter, når oppvarmingsfasen og temperatur- stabiliseringen er avsluttet før slutten på oppstartsfasen. Innkjøringsfase 10 minutter Brukes til å stabilisere sensorene og inneholder en spylefase på...
  • Page 77 Konwencje przyjęte w tym dokumencie Czyszczenie Znaczenie wskazówek ostrzegawczych Transport Konwencje typograficzne Znaki towarowe Przechowywanie Opis Utylizacja Przegląd produktów Miernik gazu Dräger X-pid 9000/9500 Dane techniczne Jednostka czujnika Dräger X-pid 9000/9500 Dioda stanu Przeznaczenie Dopuszczenia Użytkowanie Przygotowania do użytkowania Koncepcja obsługi Włączanie jednostki czujnika Wyłączanie jednostki czujnika...
  • Page 78: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa zagrożeniem eksplozją, należy użytkować wyłącznie z przestrzeganiem warunków podanych w dopuszczeniu i z uwzględnieniem obowiązujących ustawowych przepisów. Urządzenie i podzespoły nie mogą być poddawane – Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję żadnym zmianom. Zabronione jest stosowanie uszkodzonych lub obsługi oraz instrukcje powiązanych produktów.
  • Page 79: Konwencje Typograficzne

    Opis Przegląd produktów 3.1.1 Miernik gazu Dräger X-pid 9000/9500 Miernik gazu Dräger X-pid 9000/9500 składa się z następujących komponentów: – Jednostka czujnika Dräger X-pid 9000/9500 (dalej zwana „jednostką czujnika”) –...
  • Page 80: Jednostka Czujnika Dräger X-Pid 9000/9500

    Opis 3.1.2 Jednostka czujnika Dräger X-pid 9000/9500 Dioda stanu Opis Wył. Wyłączone Jednostka czujnika jest wyłączona. Pulsacja Ładowanie Jednostka czujnika jest wyłączona i ładuje się. Na zmianę: Pul- Naładowano sacja i podwójne Jednostka czujnika jest wyłączona i miganie jest naładowana. Kabel ładowania jest podłączony.
  • Page 81: Przeznaczenie

    Przeznaczenie ► Używać tylko jednostki obsługowej podanej w podręczniku technicznym (www.draeger.com/ifu). Dräger X-pid 9000/9500 to przenośny miernik gazu do ciągłego pomiaru ► Należy stosować wyłącznie dostarczony pasek nośny wykonany z materiału całkowitego stężenia wielu lotnych związków organicznych w trybie antystatycznego (nr zamówieniowy 6851846).
  • Page 82: Włączanie Jednostki Czujnika

    Użytkowanie Przed przystąpieniem do pracy – W widoku Pomiar znajduje się wyświetlacz trybu pomiaru Detekcja i wybór programów do analizy trybu pomiaru Analiza. – W widoku Archiwum można wyświetlać zapisane wyniki. OSTRZEŻENIE – Inne widoki służą do konfiguracji, która jest opisana w Podręczniku Niewłaściwa kalibracja może spowodować...
  • Page 83: Pomiar W Trybie Pomiaru Analiza

    Konserwacja – Nie uwzględnia się indywidualnych współczynników reakcji, natomiast Z uwagi na zużycie elementów składowych , podczas dłuższych przerw w zamiast tego przyjmuje się uproszczoną reakcję izobutylenu (numer CAS: pomiarach korzystne jest wyłączenie jednostki czujnika, zamiast przenoszenia 115-11-7). go w stan spoczynku. Dlatego stan spoczynku należy stosować wyłącznie wtedy, jeżeli niezbędny jest skrócony czas do momentu gotowości do pracy.
  • Page 84: Wykonanie Kalibracji (Tryby Pomiaru Detekcja I Analiza)

    Konserwacja 3. Rozpocząć test poprawności działania w aplikacji mobilnej. Warunki: 4. Po 3 s od rozpoczęcia testu poprawności działania zamknąć zawór i – Odpowiednia butla z gazem testowym i standardowy zawór regulacyjny odłączyć gaz testowy. Odczekać czas pomiaru i poczekać na wynik. 0,5 mL min oraz adapter do podawania gazu są...
  • Page 85: Ładowanie Jednostki Czujnika

    Transport Ładowanie jednostki czujnika Jednostkę czujnika można skonfigurować aplikacją mobilną X-pid 9000/9500, patrz: Podręcznik Techniczny. OSTRZEŻENIE Ryzyko wybuchu! Wymiana filtra wodnego i pyłowego Urządzenia do ładowania nie są wykonane zgodnie z dyrektywami dotyczącymi wybuchowych mieszanin powietrza i gazów kopalnianych ani ochrony –...
  • Page 86: Przechowywanie

    Przechowywanie Utylizacja WSKAZÓWKA Stosować się do wskazówek bezpieczeństwa jednostki obsługowej! Wskazówki bezpieczeństwa jednostki obsługowej zawierają osobne informacje Niniejszy produkt nie może być utylizowany jako odpad komunalny. Dla- dotyczące przechowywania i muszą być przestrzegane. tego zostały one oznaczone znajdującym się obok symbolem. Firma Dräger przyjmie ten produkt nieodpłatnie.
  • Page 87 Dane techniczne Faza inicjalizacji 10 minut Służy stabilizacji czujników i kończy się fazą płukania. Po 10 minutach faza inicjalizacji, włącznie z fazą płukania, jest zakończona. Faza inicjalizacji przebiega automatycznie po włącze- niu jednostki czujnika. Faza płukania Zasadniczo 45 do 80 sekund Służy do płukania chromatografu gazowego między pomiarami, podczas fazy rozruchu i po stanie uspokojenia.
  • Page 88 Dräger MSI GmbH Rohrstraße 32 58093 Hagen, Germany 90 33 849 - GA 4639.000 +49 2331 9584-0 © Dräger Safety AG & Co. KGaA Fax +49 2331 9584-29 Edition 02 - August 2018 (Edition 01 - December 2017) www.draeger.com Subject to alteration...

This manual is also suitable for:

X-pid 9500

Table of Contents