Page 3
Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Poniżej przedstawiono symbole stosowane w przypadku omawianego narzędzia.
Tool retainer 14 Insulating tip 22 Hammer grease Tool holder 15 Carbon brush When the bit is inserted 16 Hex wrench 5 SPECIFICATIONS Model HM1801 HM1810 Blows per minute 1,100 1,100 Overall length 824 mm 824 mm Net weight 30 kg...
8. When operating a power tool outdoors, use an repaired before use. Many accidents are caused by extension cord suitable for outdoor use. Use of a poorly maintained power tools. cord suitable for outdoor use reduces the risk of elec- 21.
It should be relu- bricated after every 6 months of operation. Send the com- To install the bit, follow either procedure (3) or (4) plete tool to Makita Authorized or Factory Service Center described below. for this lubrication service. However, if circumstances (1) For bits with a collar (Fig.
89/336/EEC and 98/37/EC. • These accessories or attachments are recommended Measured sound power level: 104 dB for use with your Makita tool specified in this manual. Guaranteed sound power level: 107 dB The use of any other accessories or attachments might These sound power levels are measured in accordance present a risk of injury to persons.
Persönliche Sicherheit 19. Lagern Sie angetriebene Werkzeuge, die nicht in Benutzuzng sind, außerhalb der Reichweite von 9. Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie Kindern und erlauben Sie niemandem, der mit tun, und verwenden Sie Ihren gesunden dem Betrieb des angetriebenen Werkzeugs nicht Menschenverstand, wenn Sie ein angetriebenes vertraut ist, dieses zu benutzen.
4. Tragen Sie einen Sicherheitshelm, Betätigen Sie zum Starten des Werkzeugs einfach den Sicherheitsgläser und/oder Gesichtsschutz. Bei Hebelschalter. Lassen Sie den Hebelschalter los, um das gewöhnlichen Brillen und Sonnenbrillen handelt Werkzeug auszuschalten. es sich NICHT um Sicherheitsgläser. Auch das Anzeigenleuchte (Abb. 2) Tragen dick gefütterter Handschuhe und einer Staubmaske wird empfohlen.
über ein fettgeschmiertes Schmiermittelsystem verfügt. Es sollte nach 6 Monaten Betrieb neu geschmiert werden. Senden Sie für diesen Schmierdienst das Werkzeug an ein von Makita autorisiertes oder ein Factory Service Center. Wenn die Direktor Umstände es jedoch erfordern, dass Sie das Werkzeug Für Modell HM 1810...
14 Ko cówka izolacyjna 22 Smar do młotów udarowych Uchwyt narzędzia 15 Szczotka węglowa Ko cówka wsadzona 16 Klucz sze ciok tny 5 DANE TECHNICZNE Model HM1801 HM1810 Liczba udarów na 1 100 1 100 minutę Całkowita długo ć 824 mm 824 mm Ciężar netto...
Page 13
7. Przewodu zasilającego nale y u ywać wyłącznie 17. Nie wolno u ywać elektronarzędzia z zgodnie z przeznaczeniem. Nie wolno uszkodzonym przełącznikiem zasilania. Narzędzia wykorzystywać go do przenoszenia lub z uszkodzonym przełącznikiem są niebezpieczne i przyciągania narzędzia ani do wyciągania wtyczki wymagają...
3. Gdy narzędzie tnące podczas pracy mo e zetknąć OPIS DZIAŁANIA się z ukrytymi przewodami elektrycznymi bąd UWAGA: własnym przewodem zasilającym, nale y trzymać • Przed przyst pieniem do regulacji lub sprawdzenia urządzenie za izolowane uchwyty. Zetknięcie z działania narzędzia należy zawsze upewnić się, czy przewodem elektrycznym pod napięciem jest ono wył...
Zamocuj korek i dokręć go za pomoc klucza. Dyrektor W celu zachowania poziomu BEZPIECZE STWA i NIEZAWODNO CI wyrobu, wszelkie naprawy, innego rodzaju prace konserwacyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem czę ci zamiennych Makita.
Page 16
Typowa warto ć ważonej redniej kwadratowej przyspieszenia wynosi 8 m/s Warto ci niniejsze otrzymano zgodnie z EN60745. asuhiko Kanzaki CE 2005 Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Odpowiedzialny producent: Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japonia...
Page 17
ÓÒÔÔËÊÁ ÌþČ¹ÞšÞ¦Č=ð=þˇğšý³=Ł¦Š³ ‡ŞðÝć₣˛²šÝş Ìצ=¹ÞČ²þý=ŠþÝþ²š NT ËתĞð˛=ðþ×−³¹˛= ĆÝšð²×þŠŁ¦ł˛²šÝČ ÊÞŠ¦ð˛²þ× NM Ì˛ž ‚þÝþ²þ=¹=ðþÝş¾þý NN ‡˛Ý=½¦ð¹˛²þײ=Þ˛¹˛Šð¦ NU ËþÝ−˛₣þð=Šš×Ž˛²šÝČ=ğš²ð¦ ‚þÝþ²þ=ˇšž=ðþÝş¾˛ NO ËþÝş¾þ NV ϲŁš×²ð˛ ‚þÝþ²þ NP ËþÝÝšð²þ× OM ËþÝ−˛₣þð Ú¦ð¹˛²þ×=Þ˛¹˛Šð¦ NQ Êžþݦ׳ćğ¦Ð=Þ˛ðþÞš₣Þ¦ð ON · ˛š₣ÞŞÐ=ðÝć₣=Þ˛=OP ‚š×Ž˛²šÝş=Þ˛¹˛Šð¦ NR ÒłþÝşÞ˛Č=ğš²ð˛ OO Ôý˛žð˛=ŠÝČ=þ²ˇþÐÞþłþ= Ìצ=³¹²˛ÞþŁÝšÞÞþý=ŠþÝþ²š NS ˆš¹²¦ł×˛ÞÞŞÐ=ðÝć₣=R ýþÝþ²ð˛ Ò„ÛÎÊı„ÔËÊ„= ÛfiÓfiËÒ„ÓÊÔÒÊËÊ...