Craftmade Warbirds WB448MA Installation Instructions Manual

Craftmade Warbirds WB448MA Installation Instructions Manual

Craftmade wb448ma fan: installation instruction
Hide thumbs Also See for Warbirds WB448MA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BETTER BY DESIGN
P.O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
email: customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
MEJOR DISEÑO
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486- 4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico: customerservice@craftmade.com
www. craftmade.com
UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)
Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728
Email: customerservice@craftmade.com
www. craftmade.com
®
®
®
WB448MA
Installation Instructions
Models: WB448MA, WB448RR,
WB448GG, WB348TS
WB448MA
WB448RR
WB448GG
WB348TS
®
BETTER BY DESIGN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Warbirds WB448MA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Craftmade Warbirds WB448MA

  • Page 1 Coppell, TX 75019 EE.UU. de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre) Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728 Email: customerservice@craftmade.com www. craftmade.com WB448MA Installation Instructions Models: WB448MA, WB448RR, WB448GG, WB348TS WB448MA WB448RR WB448GG WB348TS ® BETTER BY DESIGN...
  • Page 2: What You Have

    For safety and best operating results, we recommend that you have a qualified electrician assemble and install your fan. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid state speed control device.
  • Page 3 Preparation Important: When using an existing outlet box, be sure the box is securely attached to the building structure and can support the full weight of the fan. Failure to do so can result in serious injury or death. Step 1 Turn off circuit breakers and wall switch to the fan supply line leads.
  • Page 4 "acceptable for fan support" and use mounting screws provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced. Consult a qualified electrician if in doubt.
  • Page 5 Step 7 Line up arrow on mounting plate (1) to arrow on fan body inner housing plate (2). Push outer housing (2) up and twist clockwise approximately 1/2". Outer housing unit will set in mounting bracket. Secure with outer housing screws (S2).
  • Page 6: Electrical Connections

    - ON/OFF. CAUTION Even if your fan is mounted with the blades more than 7 feet from the floor, be careful to avoid placing your raised arms or any object in the path of the blades.
  • Page 7: Instrucciones De Instalación

    3. Check the weight of blades. All our blades are weighed on electronic scales. The weight is marked on the reverse side of the fan blade near the motor end. All of the blades should be the same weight to prevent fan from wobbling.
  • Page 8: Componentes Incluidos

    7. Para aminorar el riesgo de un incendio, choque eléctrico o lesión personal, móntelo a una caja de salida adecuada para soportar el ventilador ("Acceptable for Fan Support") y utilice los tornillos de montaje incluidos con la caja de salida.
  • Page 9 Preparación Importante: Al utilizar una caja de salida existente, revise que la caja esté conectada firmemente a la estructura de la edificación y que pueda soportar el peso total del ventilador. De lo contrario puede ocasionar lesiones graves o fatales. Paso 1 Apague los disyuntores y el interruptor de la pared hacia los conductores de suministro del ventilador.
  • Page 10 Paso 4 Cuelgue la caja exterior del motor del ventilador (2) al gancho que se encuentra en la placa de soporte (1) Cubierta desmontable 1. Conecte los cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del ventilador con el cable blanco de salida, negro con negro y verde con verde. Se incluyen los conectores de cables (S5) para su conveniencia.
  • Page 11 NOTA: La instalación del Gancho J es un requisito canadiense sólo. ADVERTENCIA: Móntelo en la caja de salida marcada “acceptable for fan support” (aceptable como soporte del ventilador) con los tornillos suministrados con la caja para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales. La mayoría de las cajas de salida de uso común para el soporte de portalámparas no son aceptables para...
  • Page 12: Instrucciones De Uso

    Paso 8 Para montar las aspas, coloque los brazos de las aspas y la aspa (4) de tal manera que todos los orificios para los tornillos estén alineados (como lo muestra la figura siguiente). Inserte los tornillos de las aspas (S4) a través de la aspa y hacia arriba hasta los brazos de las aspas.
  • Page 13: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Conecte los cables negro y azul (si se incluyen) al cable de salida negro. Conecte el cable blanco del ventilador con el cable de salida blanco y el cable conductor de tierra verde desde el conductor de tierra al circuito de suministro (consulte la figura A).
  • Page 14: Problemas Comunes

    El peso del ventilador completo, incluido el herraje de montaje es de: Modelo del Producto El Peso (lbs) FC-TO52 WB450 FC-TO52 WB348 Kilogramos 17.2 / 7.8 17.2 / 7.8 Instructions d’installation Modèle : WB448MA, WB448RR, WB448GG, WB348TS WB448MA WB448MA WB448RR WB448GG WB348TS UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE ®...
  • Page 15: Composants Inclus

    Veuillez lire et conserver ces consignes de sécurité 1. Pour éviter de vous électrocuter, débranchez l'alimentation électrique au niveau de l'interrupteur principal avant de procéder au câblage ou à l'entretien du ventilateur. 2. Tout le câblage doit être effectué en accord avec le code électrique national américain (ANSI/NFPA 70-1999) et les codes électriques locaux.
  • Page 16 Préparation Important: lorsque vous utilisez une boîte de sortie existante, assurez-vous que cette dernière est correctement attachée à la structure du bâtiment et qu’elle peut soutenir le poids total du ventilateur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures, voire la mort. Étape 1 Désactivez les disjoncteurs et l'interrupteur mural régissant les conducteurs d'alimentation du ventilateur.
  • Page 17 Étape 4 Cuelgue el motor del ventilador/soporte de montaje (2) al gancho que se encuentra en la placa de soporte (1). Cowling 1. Connectez les fils du ventilateur à ceux du plafond : le fil de ventilateur blanc au fil de sortie blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert au fil vert. Les connecteurs (S6) sont fournis au cas où...
  • Page 18 « acceptable for fan support » (prise en charge de ventilateur) et utilisez les vis de montage fournies avec la boîte de sortie. La plupart des boîtes de sortie utilisées avec les dispositifs d'éclairage ne prennent pas en charge les ventilateurs et doivent être éventuellement...
  • Page 19: Connexions Électriques

    Étape 8 Pour assembler une pale, positionnez le bras de pale et la pale (4) de manière à ce que les trous de vis soient alignés (comme le montre la figure ci- dessous). Insérez les vis de pale (S4) dans la pale puis dans le bras de pale. Fixez solidement.
  • Page 20: Problèmes Fréquents

    Connexions électriques (suite) Fil de terre Blanc Noir Bleu Vert Figure A Éclairage en option Fil de terre Blanc Noir Noir Interrupteur d’éclairage Bleu Figure B Noir Interrupteur du ventilateur Interrupteur d’éclairage Vert Blanc Problème A : Le ventilateur ne démarre pas Solution : 1.

This manual is also suitable for:

Warbirds wb448rrWarbirds wb448ggWarbirds wb348ts

Table of Contents