Page 1
650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 EE.UU. (800) 486- 4892 8:00 a 5:00 CST (Hora local central) Número de fax sin cargo: (877) 304-1728 Correo electrónico: customerservice@craftmade.com www. craftmade.com ® UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE P. O. Box 1037 650 S.
Page 2
8. For safety and best operating results, we recommend that you have a qualified electrician assemble and install your fan. 9. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid state speed control device.
Preparation Important: When using an existing outlet box, be sure the box is securely attached to the building structure and can support the full weight of the fan. Failure to do so can result in serious injury or death. Turn off circuit breakers and wall switch to the fan supply line leads.
Page 4
6 above could result in the fan loosening and possibly falling. IMPORTANT: Black antenna wire must be connected for fan to function. For added security, attach safety cable from fan unit to "J" hook (S8) in outlet box. Secure by looping zip tie (S9) through safety cable and "J"...
Page 5
1. Connect fan wires to ceiling wires: white fan wire to white outlet wire, black to black and green to green. Wire connectors (S6) are provided for your convenience. If an additional blue wire is present then also connect the blue wire to the black wire. (Optional light kit may be wired to individual wall switches, if desired.)
Page 6
For blade assembly, position slot on fan motor housing so that you can access the screws (as shown in figure below). Screw in the Glass Mounting Screw and the Candelabra bulbs. Blade Assembly Candelabra Bulb CAUTION: Handle bulb using the protective bulb covering provided as touching the glass with fingers will reduce the life of the bulb.
Page 7
The switches are located on the back of the remote control unit and in the top motor housing of the fan on the receiving module. The switches can be set in any position as long as both the wall unit and receiving module switches are set the same.
Page 8
Connect black and blue (if provided) fan wires to black outlet wire. Connect white fan wire to white outlet wire and green grounding lead wire from the grounding conductor to the supply circuit (see figure A). Use wire connectors provided with your fan. No loose strands or loose connections should be present.
3. Check the weight of blades. All our blades are weighed on electronic scales. The weight is marked on the reverse side of the fan blade near the motor end. All of the blades should be the same weight to prevent fan from wobbling.
Page 10
7. Para aminorar el riesgo de un incendio, choque eléctrico o lesión personal, móntelo a una caja de salida adecuada para soportar el ventilador ("Acceptable for Fan Support") y utilice los tornillos de montaje incluidos con la caja de salida.
Page 11
Determine el método de montaje a usar. A. Montaje con vara hacia abajo B. Montaje angular Pieza Craftmade 45AD Instalación con vara hacia abajo (consulte al distribuidor) IMPORTANTE: Si utiliza el método de montaje angular, revise que el ángulo del cielo raso no supere los 35°.
Page 12
Cable negro de la antena ADVERTENCIA: Móntelo en la caja de salida marcada “acceptable for fan support” (aceptable como soporte del ventilador) con los tornillos suministrados con la caja para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales. La mayoría de las cajas de salida de uso común para el soporte de portalámparas no son...
Page 13
1. Conecte los cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del ventilador con el cable blanco de salida, negro con negro y verde con verde. Se incluyen los conectores de cables (S6) para su conveniencia. Si hay un cable azul adicional, conéctelo también con el cable negro.
Page 14
Para instalar la paleta, sitúe la ranura sobre el buje del motor del ventilador de manera que pueda tener acceso a los tornillos (tal como se muestra en la figura de abajo). Instale el tornillo de montaje del vidrio y las bombillas de candelabra.
Page 15
Un conjunto de interruptores de frecuencia preajustados de fábrica operan la unidad remota del control. Los interruptores están situados a la espalda de la unidad remota del control y en la cubierta superior del motor del ventilador sobre el módulo receptor. Los interruptores pueden colocarse en cualquier posición, siempre que sea la misma posición tanto para el interruptor de la unidad para la pared como el interruptor del módulo receptor.
Page 16
Conecte los cables negros del ventilador al cable negro de salida. Conecte el cable blanco del ventilador al cable blanco de salida y al cable conductor a tierra verde desde el conductor a tierra al circuito de suministro (consulte la figura A). Utilice los conectores de cable suministrados con el ventilador.
Page 17
4. Se adjunta un paquete de balanceo, si es necesario. Peso: El peso del ventilador completo, incluido el herraje de montaje es de 24 lbs. (10.9 kg). Ventilateurs de plafond Somerset Instructions d’installation Modèle : ST52 UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE ®...
Page 18
S4. Vis des pales S5. Vis du moteur S6. Connecteurs de fils S7. Boulon et écrou de sécurité S8. Crochet en « J » S9. Bride S10. Vis et Écrou de support S11. Finial 4. Pince à dénuder Quantité FAN OFF HIGH Quantité...
Page 19
A. Montage à l’aide d’une tige de suspension B. Montage sur une surface inclinée Pièce Craftmade n 45AD (consultez votre revendeur) IMPORTANT: si vous utilisez la méthode de montage inclinée, vérifiez que l'angle du plafond est inférieur à 35 . Si votre plafond est incliné...
Page 20
« acceptable for fan support » (prise en charge de ventilateur) et utilisez les vis de montage fournies avec la boîte de sortie. La plupart des boîtes de sortie utilisées avec les dispositifs d'éclairage ne prennent pas en charge les ventilateurs et doivent être...
Page 21
1. Connectez les fils du ventilateur à ceux du plafond : le fil de ventilateur blanc au fil de sortie blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert au fil vert. Les connecteurs (S6) sont fournis au cas où vous en auriez besoin. S'il existe un fil bleu supplémentaire, connectez-le au fil noir.
Page 22
Pour monter les pales, positionner la fente sur le boîtier du moteur de ventilateur de façon à pouvoir accéder aux vis (comme indiqué sur la figure ci-dessous). Visser la vis de montage de verre et les ampoules de lampadaire. Vis de montage de verre Ensemble de pale Ampoule de lampadaire...
Page 23
1 2 3 4 PUSH Couvercle du boîtier HIGH MEDIUM REVERSE FAN OFF Télécommande REMARQUE : Borne de la pile Boîtier de la télécommande Ces commandes permettent de contrôler la vitesse du moteur du ventilateur. Pour sélectionner la vitesse désirée, appuyez une fois sur le bouton et relâchez-le.
Page 24
Branchez les fils bleu et noir du ventilateur (s’ils sont fournis) sur le fil noir de la boîte de sortie. Connectez le fil blanc du ventilateur au fil blanc de la boîte de sortie et connectez le fil de terre vert sortant du conducteur de mise à la terre au circuit d'alimentation (voir la figure A).
Need help?
Do you have a question about the Somerset ST52 and is the answer not in the manual?
Questions and answers