For safety and best operating results, we recommend that you have a qualified electrician assemble and install your fan. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid state speed control device.
Preparation Important: When using an existing outlet box, be sure the box is securely attached to the building structure and can support the full weight of the fan. Failure to do so can result in serious injury or death. Step 1 Turn off circuit breakers and wall switch to the fan supply line leads.
Page 5
Insert fan wires through downrod. Screw Chaîne de traction du moteur downrod into top of fan motor housing, being careful that wires are pulled through. Step 4 NOTE: Do not mount directly to sheet rock or “J”...
Page 6
"C" in hanging ball into downrod. NOTE: Flange cover will not work with supplied 2 1/2 inch downrod. Flange cover is decorative and will not affect the operation of the fan. ThreadedSet Screw Hole...
Page 7
Step 7 For added security, attach safety cable from fan unit to "J" hook (S10) in outlet box. Secure by looping zip tie (S11) through safety cable and "J" hook. Tighten zip tie securely. Lift fan onto the mounting bracket (1).
Page 8
Step 8 1. Connect fan wires to ceiling wires: white fan wire to white outlet wire, black to black and green to green. Wire connectors (S6) are provided for your convenience. If an additional blue wire is present then also connect the blue wire to the black wire.
Page 9
Étape 8 1. Connectez les fils du ventilateur à ceux du plafond : le fil de ventilateur blanc au fil de sortie blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert au fil vert. Les connecteurs (S6) sont fournis au cas où vous en auriez besoin. S'il existe un fil bleu supplémentaire, connectez-le au fil noir.
« acceptable for fan support » (prise en charge de ventilateur) et utilisez les vis de montage fournies avec la boîte de sortie. La plupart des boîtes de sortie utilisées avec les dispositifs d'éclairage ne prennent pas en charge les ventilateurs et doivent être...
Page 11
(A) and (B). One extends from the mounting plate (E) on bottom of fan body and one extends from the Switch Housing (8). Align the two plugs so the latch on the side of the plugs will engage when pushed together.
Uplight Pull Chain Light Pull Chain CAUTION: Even if your fan is mounted with the blades more than 7 feet from the floor, be careful to avoid placing your raised arms or any object in the path of the blades.
(7 pi) du sol. min. Connect black and blue (if provided) fan wires to black outlet wire. Connect white fan wire to white outlet wire and green grounding lead wire from the grounding conductor to the supply circuit (see figure A).
3. Check the weight of blades. All our blades are weighed on electronic scales. The weight is marked on the reverse side of the fan blade near the motor end. All of the blades should be the same weight to prevent fan from wobbling.
2 po X 4 po entre les poutrelles du plafond pour y accrocher le ventilateur Outils nécessaires à l'installation 1. Tournevis Phillips 2. Clé réglable Instrucciones de instalación Modelos: CH52, RT52, SA52, SL52 3. Pince à becs pointus Ventiladores SL52 SA52 RT52 CH52 MEJOR DISEÑO...
7. Para aminorar el riesgo de un incendio, choque eléctrico o lesión personal, móntelo a una caja de salida adecuada para soportar el ventilador ("Acceptable for Fan Support") y utilice los tornillos de montaje incluidos con la caja de salida.
Conexiones eléctricas continuación… Tierra Blanco Negro Negro Interruptor del ventilador Negro Interruptor de luz Azul Figura C Problemas Comunes Problema A: El ventilador no arranca Soluciones: 1. Revise el fusible o disyuntor y cámbielo si es necesario. 2. Apague la alimentación eléctrica y revise todos los conectores de cables. 3.
Determine el método de montaje a usar. A. Montaje con vara hacia abajo B. Montaje angular Pieza Craftmade 45AD (consulte al distribuidor) IMPORTANTE: Si utiliza el método de montaje angular, revise que el ángulo del cielo raso no supere los 35°. Los ángulos mayores de 35°...
Instalación opcional del juego de iluminación Quite los tres tornillos situados al lado del cubo del interruptor (como se muestra en la ilustración abajo). Quite la cubierta del cubo y expulse el interruptor central. Con cuidado, ensarte los cables del juego de iluminación a través del orificio central situado en la cubierta del cubo.
Page 20
Paso 6 Sitúe la vara hacia abajo de manera que el agujero en la misma quede alineado con el agujero en el acoplamiento del motor. Inserte el perno de seguridad (S8) en el acoplamiento y la vara hacia abajo e instale la tuerca. Apriete bien.
Page 21
45° (consulte con el proveedor). NOTA: La instalación del Gancho J es un requisito canadiense sólo. ADVERTENCIA: Móntelo en la caja de salida marcada “acceptable for fan support” (aceptable como soporte del ventilador) con los tornillos suministrados con la caja para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales. La mayoría de las cajas de salida de uso común para el soporte de portalámparas no son...
Page 22
Paso 8 1. Conecte los cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del ventilador con el cable blanco de salida, negro con negro y verde con verde. Se incluyen los conectores de cables (S6) para su conveniencia. Si hay un cable azul adicional, conéctelo también con el cable negro.
Need help?
Do you have a question about the CH52 and is the answer not in the manual?
Questions and answers