Summary of Contents for Craftmade San Lorenz SLH52
Page 1
650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 EE.UU. (800) 486- 4892 8:00 a 5:00 CST (Hora local central) Número de fax sin cargo: (877) 304-1728 Correo electrónico: customerservice@craftmade.com www. craftmade.com ® UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE P. O. Box 1037 650 S.
For safety and best operating results, we recommend that you have a qualified electrician assemble and install your fan. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid state speed control device.
Page 3
Preparation Important: When using an existing outlet box, be sure the box is securely attached to the building structure and can support the full weight of the fan. Failure to do so can result in serious injury or death. Step 1 Turn off circuit breakers and wall switch to the fan supply line leads.
Page 4
Zip Tie (S10) Safety Cable NOTE: Parts furnished will allow you to install your fan at up to a 35 angle. Angles greater than 35 will require a 45 angle adapter (see dealer). NOTE: J Hook installation is a Canadian requirement only.
(A) and (B). One extends from the mounting plate (E) on bottom of fan body and one extends from the Switch Housing (4). Align the two plugs so the latch on the side of the plugs will engage when pushed together.
Light Pull Chain CAUTION Even if your fan is mounted with the blades more than 7 feet from the floor, be careful to avoid placing your raised arms or any object in the path of the blades. Connect black and blue (if provided) fan wires to black outlet wire. Connect white fan wire to white outlet wire and green grounding lead wire from the grounding conductor to the supply circuit (see figure A).
3. Check the weight of blades. All our blades are weighed on electronic scales. The weight is marked on the reverse side of the fan blade near the motor end. All of the blades should be the same weight to prevent fan from wobbling.
7. Para aminorar el riesgo de un incendio, choque eléctrico o lesión personal, móntelo a una caja de salida adecuada para soportar el ventilador ("Acceptable for Fan Support") y utilice los tornillos de montaje incluidos con la caja de salida.
Page 9
Preparación Importante: Al utilizar una caja de salida existente, revise que la caja esté conectada firmemente a la estructura de la edificación y que pueda soportar el peso total del ventilador. De lo contrario puede ocasionar lesiones graves o fatales. Paso 1 Apague los disyuntores y el interruptor de la pared hacia los conductores de suministro del...
Page 10
45 (consulte con el proveedor). NOTA: La instalación del Gancho J es un requisito canadiense sólo. ADVERTENCIA: Móntelo en la caja de salida marcada “acceptable for fan support” (aceptable como soporte del ventilador) con los tornillos suministrados con la caja para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales.
Page 11
Paso 6 Levante la motor del ventilador (2) y colóquela a la placa de soporte (1) fijándola con los tornillos para la caja exterior (S3). Tornillos para la caja exterior (S3) Caja exterior (2) Paso 7 Para montar las aspas, ponga el soporte del aspa (3), el aspa (5) de tal modo que todos los agujeros de los tornillos queden alineados (como se muestra en la figura más abajo).
Page 12
Paso 8 1. Para instalar el ensamblaje de la caja del interruptor (4), ubique ambos enchufes modulares de cableado (A) y (B). Uno se extiende desde la placa de montaje (E) en la parte inferior de la estructura del ventilador y el otro se extiende desde la caja del interruptor (4).
Instrucciones de uso 1. La secuencia de funcionamiento del interruptor de cadena del motor es APAGADO-ALTO-MED-BAJO. 2. Mueva el interruptor deslizante hacia la DERECHA para accionar las aspas hacia ADELANTE y hacia la IZQUIERDA para accionarlas en REVERSA. 3. La cadena para jalar el interruptor tiene dos posiciones: ON/OFF. 4.
4. Se adjunta un paquete de balanceo, si es necesario. Peso: El peso del ventilador completo, incluido el herraje de montaje es de 25.1 lbs. (11.4 kg.) Verde Blanco Luz opcional Instructions d’installation Modèle : SLH52 Ventilateurs de San Lorenz Flushmount SLH52 UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE ®...
Veuillez lire et conserver ces consignes de sécurité 1. Pour éviter de vous électrocuter, débranchez l'alimentation électrique au niveau de l'interrupteur principal avant de procéder au câblage ou à l'entretien du ventilateur. 2. Tout le câblage doit être effectué en accord avec le code électrique national américain (ANSI/NFPA 70-1999) et les codes électriques locaux.
Page 16
Préparation Important: lorsque vous utilisez une boîte de sortie existante, assurez-vous que cette dernière est correctement attachée à la structure du bâtiment et qu’elle peut soutenir le poids total du ventilateur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures, voire la mort. Étape 1 Désactivez les disjoncteurs et l'interrupteur mural régissant les conducteurs d'alimentation du ventilateur.
Page 17
« acceptable for fan support » (prise en charge de ventilateur) et utilisez les vis de montage fournies avec la boîte de sortie. La plupart des boîtes de sortie utilisées avec les dispositifs d'éclairage ne prennent pas en charge les ventilateurs et doivent être éventuellement...
Page 18
Étape 8 Posez le boîtier du ventilateur et du moteur (n 2) sur la plaque de montage (n 1) et fixez-le à l’aide des vis de boîtier externe (S3). Vis de boîtier externe (S3) Boîtier du ventilateur et du moteur (n 2) Étape 7 Pour monter les pales, placez le support de pales (n 3) et la pale (n 5) de manière à...
Page 19
Installation du kit d'éclairage en option Retirez trois vis de la partie latérale du moyeu d'interrupteur (comme le montre l'illustration ci-dessous). Retirez le couvercle du moyeu et faites sortir la prise centrale. Filetez soigneusement les fils sortant du kit d'éclairage à...
Connexions électriques Branchez les fils bleu et noir du ventilateur (s’ils sont fournis) sur le fil noir de la boîte de sortie. Connectez le fil blanc du ventilateur au fil blanc de la boîte de sortie et connectez le fil de terre vert sortant du conducteur de mise à la terre au circuit d'alimentation (voir la figure A).
Need help?
Do you have a question about the San Lorenz SLH52 and is the answer not in the manual?
Questions and answers