Page 1
650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 EE.UU. (800) 486- 4892 8:00 a 5:00 CST (Hora local central) Número de fax sin cargo: (877) 304-1728 Correo electrónico: customerservice@craftmade.com www. craftmade.com ® UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE P. O. Box 1037 650 S.
For safety and best operating results, we recommend that you have a qualified electrician assemble and install your fan. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid state speed control device.
Page 3
Preparation Important: When using an existing outlet box, be sure the box is securely attached to the building structure and can support the full weight of the fan. Failure to do so can result in serious injury or death. Step 1 Turn off circuit breakers and wall switch to the fan supply line leads.
Page 4
Black Antenna Wire provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced. Consult a qualified electrician if in doubt. Step 7 Support Beam “J”...
Page 5
Step 8 1. Connect fan wires to ceiling wires: white fan wire to white outlet wire, black to black and green to green. Wire connectors (S6) are provided for your convenience. 2. After connections are made, turn splices upward Ground...
The switches are located in the back of the remote control unit and in the lower part of the fan on the receiving module. The switches can be set in any position as long as both the remote control unit and receiving module switches are set the same.
3. Check the weight of blades. All our blades are weighed on electronic scales. The weight is marked on the reverse side of the fan blade near the motor end. All of the blades should be the same weight to prevent fan from wobbling.
7. Para aminorar el riesgo de un incendio, choque eléctrico o lesión personal, móntelo a una caja de salida adecuada para soportar el ventilador ("Acceptable for Fan Support") y utilice los tornillos de montaje incluidos con la caja de salida.
Page 9
Paso 2 Determine el método de montaje a usar. A. Montaje con vara hacia abajo B. Montaje angular Pieza Craftmade 45AD (consulte al distribuidor) IMPORTANTE: Si utiliza el método de montaje angular, revise que el ángulo del cielo raso no supere los 35 .
Page 10
Gancho J es un requisito canadiense sólo. Tornillo de ADVERTENCIA: Móntelo en la caja de salida marcada “acceptable for fan support” fijación (A) (aceptable como soporte del ventilador) con los tornillos suministrados con la caja para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales. La mayoría de las cajas de salida Cable negro de de uso común para el soporte de portalámparas no son aceptables para el soporte del...
Page 11
Paso 8 1. Conecte los cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del ventilador con el cable blanco de salida, negro con negro y verde con verde. Se incluyen los conectores de cables (S6) para su conveniencia. 2.
Paso 11 Primero instale la bombilla de halógeno atornillando la bombilla en el casquillo. Para instalar el juego de ensamblaje de la luz o la cubierta en blanco, alinee las ranuras del juego de la luz o la cubierta del ventilador con los hoyuelos situados en la cubierta del ensamblaje de la luz.
4. Se adjunta un paquete de balanceo, si es necesario. Peso: El peso del ventilador completo, incluido el herraje de montaje es de 23.8 lbs. (10.8 kg). plafond Impluse Instructions d’installation Modèle : IM52 Ventilateurs de IM52 ® UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE...
Page 14
S2. Vis (pour coupelle) S3. Vis et rondelles des supports S4. Vis du moteur S5. Connecteurs de fils S6. Boulon et écrou de sécurité S7. Crochet en « J » S8. Bride 4. Pince à dénuder Composants inclus Quantité FAN OFF HIGH Quantité...
Page 15
A. Montage à l’aide d’une tige de Montage à l’aide d’une tige de suspension suspension B. Montage sur une surface inclinée Pièce Craftmade n 45AD (consultez votre revendeur) IMPORTANT: si vous utilisez la méthode de montage inclinée, vérifiez que l'angle du plafond est inférieur à...
Page 16
« acceptable for Fil d’antenne noir fan support » (prise en charge de ventilateur) et utilisez les vis de montage fournies avec la boîte de sortie. La plupart des boîtes de sortie utilisées avec les dispositifs d'éclairage ne prennent pas en charge les ventilateurs et doivent être éventuellement...
Page 17
Étape 8 1. Connectez les fils du ventilateur à ceux du plafond : le fil de ventilateur blanc au fil de sortie blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert au fil vert. Les connecteurs (S6) sont fournis au cas où vous en auriez besoin. 2.
Étape 11 Installez l'ampoule halogène en la vissant dans la douille. Installez l'assemblage du kit d’éclairage ou le couvre-coupelle en alignant les fentes du couvercle du kit d’éclairage/ventilateur sur les encoches du boîtier de l'assemblage d'éclairage. Faites tourner le verre ou le couvre-coupelle dans le sens des aiguilles d'une montre afin de le fixer solidement.
1 2 3 4 PUSH Couvercle du boîtier ON/OFF HIGH MEDIUM REVERSE FAN OFF Télécommande REMARQUE : Il est possible d’utiliser les boutons «High», «Medium» ou «Low» Borne de la pile Boîtier de la télécommande Instructions d’utilisation Pour arrêt d’urgence Commande la vitesse du moteur du ventilateur.
Page 20
Problèmes fréquents Problème A : Le ventilateur ne démarre pas Solution : 1. Vérifiez les fusibles ou le disjoncteur et remplacez-les si besoin est. 2. Coupez l'alimentation électrique et vérifiez tous les connecteurs. 3. Vérifiez les interrupteurs on/off ainsi que l'interrupteur de commande mural.
Need help?
Do you have a question about the Impulse IM52 and is the answer not in the manual?
Questions and answers