Download Print this page

Fisher-Price 73478 Manual page 6

Hide thumbs Also See for 73478:

Advertisement

K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til
senere brug.
• Der skal bruges fire "AA"-alkalibatterier (LR6 - medfølger ikke) til legetøjet.
• Legetøjet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke), når produktet
skal samles.
• S elve uroen kan benyttes til børn i alderen nyfødt til 5 måneder.
• F ormålet med en uro til barnesengen er at stimulere barnet visuelt. Det
er ikke meningen, at barnet skal kunne gribe fat i uroen.
• H vis uroen er gjort fast til en seng eller kravlegård, skal den fjernes,
når barnet begynder at kunne rejse sig på hænder og knæ.
• F astgør altid de medfølgende holdere forsvarligt til sengen eller
kravlegården som beskrevet i brugsanvisningen. Kontrollér dem jævnligt.
Bemærk: Produktet leveres med advarselsmærkater, som kan sættes hen
over de mærkater, der er sat på fra fabrikkens side, hvis du foretrækker
et andet sprog end engelsk. Vælg den mærkat, der er skrevet på det
ønskede sprog.
P • Guardar estas instruções para referência futura pois contêm
informação importante.
• Funciona com 4 pilhas "AA" (LR6) alcalinas. Pilhas não incluídas.
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave de fendas Phillips
(não incluída).
• O s móbiles podem ser usados no berço do bebé desde o nascimento
até aos 5 meses.
• O s móbiles de berço são concebidos para estimular a visão do bebé
e não para o bebé lhe tocar.
• S e prender o móbile a um berço ou parque, retire-o quando o bebé
começar a ajoelhar-se e a querer levantar-se.
• P renda sempre bem o móbile com os dispositivos fornecidos (botão) ao
berço ou parque, de acordo com as instruções. Verificar com frequência
se o móbile está bem preso.
Atenção: Este produto inclui etiquetas de advertência que pode aplicar
sobre a advertência colocada na fábrica, se a sua língua materna
não for o inglês. Seleccione a etiqueta de advertência com a língua
adequada para si.
T • Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
• Toimii neljällä AA-alkaliparistolla (LR 6) (eivät sisälly toimitukseen).
• Kokoamiseen tarvitaan aikuisen apua.
• Sen kokoamiseen tarvitaan myös ristipäämeisseli (ei mukana
pakkauksessa).
• M obileosaa voi käyttää syntymästä viiden kuukauden ikään saakka.
• S änkyyn kiinnitettävä mobile on tarkoitettu lapsen katseltavaksi,
ei kosketeltavaksi.
• I rrota tuote sängystä tai leikkikehästä, kun lapsi alkaa
nousta konttausasentoon.
• K iinnitä tuote ohjeiden mukaan pakkauksessa mukana olevilla tarvikkeilla
tiukasti lapsen sänkyyn tai leikkikehään. Tarkista kiinnitys usein.
Huom.: Pakkauksessa on mukana varoitustarroja, jotka voit kiinnittää siinä
valmiiksi olevan varoitustarran päälle, jos äidinkielesi ei ole englanti. Valitse
sinulle sopiva varoitustarra.
M • Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig
informasjon.
• Bruker fire alkaliske "AA" (LR6) batterier (medfølger ikke).
• Montering må foretas av en voksen.
• Du trenger følgende verktøy til monteringen: stjerneskrujern
(medfølger ikke).
• U roen kan brukes fra fødselen og opp til 5 måneder.
• E n sengeuro er bare til visuell stimulans. Barnet skal ikke få tak i den.
• D ersom produktet er festet til sengen eller lekegrinden, må det fjernes
når barnet er stort nok til å reise seg opp på hender og knær.
• F est alltid uroen godt til en seng eller lekegrind ved hjelp av alle
medfølgende festeordninger (mutter) og i henhold til instruksjonene.
Ha jevnlig tilsyn.
Merk: Dette produktet leveres med ekstra klistremerker med advarsler,
som kan limes over advarselsklistremerket som fabrikken har satt på, hvis
engelsk ikke er ditt første språk. Velg det advarselsklistremerket som har
riktig språk.
s • Spara de här anvisningarna för framtiden, de innehåller viktig information.
• Kräver fyra alkaliska AA-batterier (LR6) (ingår ej).
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Verktyg som krävs för monteringen: stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• D en rörliga delen av produkten kan används för nyfödda och upp till
5 månader.
• E n sängmobil är avsedd att ge visuell stimulans. Barnet ska inte ta i den.
• O m produkten fästs på en barnsäng eller en lekhage måste den tas bort
när barnet börjar ställa sig upp på alla fyra.
• F äst alltid alla medföljande fästdetaljer (knopp etc.) ordentligt i spjälsängen
eller lekhagen enligt anvisningarna. Kontrollera ofta.
Obs: Med produkten följer extra varningsdekaler som du kan sätta över
den fabriksklistrade varningsdekalen om engelska inte är ditt modersmål.
R • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó
ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È Ù¤ÛÛÂÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ «∞∞» (LR6)
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
• √È ÙÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
• Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται).
• Τ ο κομμάτι με το περιστρεφόμενο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μωρά
που μόλις έχουν γεννηθεί έως 5 μηνών.
• Το περιστρεφόμενο χρησιμοποιείται για την οπτική διέγερση του μωρού
και όχι για να το πιάνει με τα χέρια του.
• Αφαιρέστε το περιστρεφόμενο από την κούνια ή το πάρκο του μωρού
όταν το μωρό αρχίσει να μπουσουλάει.
• Να το προσαρμόζετε πάντα με όλους τους συνδέσμους (mοχλός) που
περιλαμβάνονται στη συσκευασία, πάνω στην κούνια ή στο πάρκο του
μωρού σύμφωνα με τις οδηγίες. Να το ελέγχετε συχνά.
™ËÌ›ˆÛË: ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈο ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·, Ì ٷ
ÔÔ›· ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ٷ ÂÚÁÔÛÙ·Ûȷο ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·, ¿Ó
Ù· ∞ÁÁÏÈο ‰ÂÓ Â›Ó·È Ë ÌËÙÚÈ΋ Û·˜ ÁÏÒÛÛ·. ∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎfi
·˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ Ì ÙË ÁÏÒÛÛ· Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ.


Advertisement

loading