Page 1
Installation Guide Bath with Airjets K-1167 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página“ Español-1” 1167629-2-A...
Tools and Materials Plus: Silicone Sealant • Conventional woodworking tools and materials or conventional masonry tools and materials, as appropriate • Drop cloth • Construction Adhesive (optional) • Cement or Mortar (optional) • 2x4s or 2x6s (optional) Kohler Co. 1167629-2-A...
• 1-1/2″ PVC or other rigid pipe with: fittings, unions, PVC cement (or equivalent fastening method), and support clips, as required. • Four fasteners (such as flathead wood screws or concrete anchors) to mount the blower motor. • Solid copper 8 gauge bonding wire, 36″ (914 mm). 1167629-2-A Kohler Co.
Page 5
Before You Begin (cont.) Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co. 1167629-2-A...
Construct 2x4 or 2x6 stud framing designed for your particular installation. Install an access panel to allow the blower motor to be serviced. Position the plumbing according to the roughing-in information. Cap the supplies, and check for leaks. 1167629-2-A Kohler Co.
Page 7
Provide a 1/16″ (2 mm) gap between the bath rim and the concrete or brick framing. Frame the floor, or construct a frame for a raised installation, in accordance with the roughing-in information packed with the bath. Position the plumbing according to the roughing-in information packed. Cap the supplies, and check for leaks. Kohler Co. 1167629-2-A...
Verify the bath is level across the top of the bath. If the bath is not level, use shims under the leveling blocks. Connect the drain tailpiece to the trap. Remove the protective tape from the rim. Construction Adhesive Method 1167629-2-A Kohler Co.
Page 9
Verify the bath is level across the top of the bath. If the bath is not level, shims must be used under the bath. Connect the drain tailpiece to the trap. Remove the protective tape from the rim. Kohler Co. 1167629-2-A...
Install the faucet valving according to the faucet manufacturer’s instructions. Do not install the faucet trim until instructed. Open the hot and cold water supplies, and check the supply connections for leakage. Run water into the bath, and check the drain connections for leakage. 1167629-2-A Kohler Co.
NOTE: A wiring harness has been pre-wired at the factory. No additional wiring is required, but ensure that all wires are securely fastened. NOTE: Your wiring harness includes an antenna for the optional remote control. Do not alter or damage this antenna during installation. Kohler Co. 1167629-2-A...
Prepare the site where the blower motor will be installed. The site must be within 15’ (4.5 m) of the bath. As appropriate, install an access panel to service the blower motor. As appropriate to the installation, prepare the routing paths for the PVC piping and the new blower motor power cable. Follow all applicable codes. 1167629-2-A Kohler Co.
Align the blower motor with the lower connection of the check valve assembly. Position the motor on the support block. Reinstall the retaining screw. Allow the sealant to cure according to the manufacturer’s recommendations. Fasten the blower motor to the new support block with the retained mounting screws. Kohler Co. 1167629-2-A...
• Connect the black pigtail lead to the L1 conductor of the power cable. • Connect the blue pigtail lead to the L2 conductor of the power cable. • Connect the green with yellow stripe pigtail lead to the grounding or earthing conductor of the power cable. 1167629-2-A Kohler Co.
Page 15
Terminate the Blower Power Cable - Remote (cont.) With the two screws, reinstall the access cover on the blower motor. Tighten the strain relief on the power cable at the blower motor. Remove any dust or debris from the blower motor area. Kohler Co. 1167629-2-A...
• Connect the green with yellow stripe pigtail lead to the grounding or earthing conductor of the power cable. • The brown wire is not used and should be capped with a wire nut. Install the cover on the new junction box. 1167629-2-A Kohler Co.
All wiring harnesses have been pre-wired at the factory. Ensure that all wires are securely fastened. NOTE: Your wiring harness includes an antenna for the optional remote control. Do not alter or damage this antenna during installation. Kohler Co. 1167629-2-A...
Observe that the user keypad icons illuminate. The air flow mode icon and the chromatherapy cycle icon (if provided) will illuminate green. The Zone 1, Zone 2, and Zone 3 icons are also illuminated green since all three zones are activated. Observe that the blower motor starts at a midrange speed. 1167629-2-A Kohler Co.
Page 19
NOTE: The automatic purge cycle occurs after the bath is drained. It operates at low speed for about 2 minutes to remove any residual water from the air harness. If required, fill the bath to a level at least 2″ (51 mm) above the top of the highest airjet. Drain the bath. Kohler Co. 1167629-2-A...
Page 20
Observe that the blower starts in the purge cycle. Residual water will blow out from the air harness. After the blower has operated for about 2 minutes, observe that the blower stops. Place the protective drop cloth over the bath. Turn off the power to the bath. 1167629-2-A Kohler Co.
Solid substances could block the airjets. Do not use bleach or ammonia cleaning solutions. Chemically active cleaning solutions can damage the bath surface. Refer to the Homeowners Guide for normal cleaning recommendations. Kohler Co. 1167629-2-A...
Approximately 1 minute after all equipment is turned off, the keypad will darken completely to conserve power. Press the Power button or turn the outer ring to reactivate the keypad. 1167629-2-A Kohler Co.
OK again. Only one of the two keypads controls this mode. Troubleshooting NOTICE: This section is for general aid only. A KOHLER Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor.
Page 24
D. User keypad does not work. D. Replace the user keypad. E. Control does not work. E. Replace the control. 11. Surge mode does not A. User keypad does not work. A. Replace the user keypad. work. 1167629-2-A Kohler Co.
Page 25
A. Check wiring for proper not work. wiring/connections. connections. Replace wiring if necessary. B. Control does not work. B. Replace control. 15. Chromatherapy does not A. Chromatherapy harness A. Replace the chromatherapy harness cycle. assemble does not work. assembly. Kohler Co. 1167629-2-A...
Page 26
Kohler Co. décline toute responsabilité sous ses garanties quant à toutes blessures ou dommages causés par des Kohler Co.
Page 27
Avant l’installation, s’assurer qu’il y ait un bon accès au moteur-souffleur et aux connexions. Si le moteur-souffleur est installé dans un espace fermé, un panneau d’accès au moteur-souffleur est requis. Ce panneau devrait avoir une largeur de 34″ (864 mm) et une hauteur de 15″ (381 mm) minimum. Kohler Co. Français-2 1167629-2-A...
Page 28
(installation standard) sur laquelle il est expédié ou de le déplacer dans un autre endroit (installation à distance). Se reporter aux sections, notées ″Standard″ ou ″À distance″, dans ce guide d’installation pour l’installation en question. Pour des installations standard et à distance du souffleur 1167629-2-A Français-3 Kohler Co.
• Quatre dispositifs d’attache (comme des vis à bois à tête plate ou des dispositifs d’ancrage en béton) pour fixer le moteur-souffleur. • Un fil de cuivre de liaisonnement solide de calibre 8, 36″ (914 mm). Kohler Co. Français-4 1167629-2-A...
Page 30
Avant de commencer (cont.) Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix. 1167629-2-A Français-5 Kohler Co.
Construire un cadre avec des montants de 2x4 ou de 2x6 pour votre installation particulière. Installer un panneau d’accès pour l’entretien du moteur-souffleur. Positionner la plomberie selon l’information du plan du raccordement. Boucher les alimentations et vérifier s’il y a des fuites. Kohler Co. Français-6 1167629-2-A...
Page 32
Préparer le plancher ou construire un cadre pour une installation élevée, selon le plan de raccordement fourni avec la baignoire. Déterminer l’emplacement de la plomberie selon le plan de raccordement fourni. Boucher les alimentations et vérifier s’il y a des fuites. 1167629-2-A Français-7 Kohler Co.
Vérifier que les blocs de mise à niveau reposent directement sur le plancher. Repositionner au besoin. Vérifier que la baignoire soit nivelée à travers son dessus. Si la baignoire n’est pas nivelée, utiliser des cales sous les blocs de mise à niveau. Connecter la pièce de raccordement au siphon. Kohler Co. Français-8 1167629-2-A...
Page 34
Vérifier que la baignoire soit nivelée à travers son dessus. Si la baignoire n’est pas nivelée, des cales devront être utilisées sous la baignoire. Connecter la pièce de raccordement au siphon. Retirer la pellicule protectrice du rebord. 1167629-2-A Français-9 Kohler Co.
Ouvrir les alimentations d’eau chaude et froide et vérifier qu’il n’y ait pas de fuites. Laisser couler l’eau dans la baignoire et vérifier s’il y a des fuites dans les raccords du drain. Kohler Co. Français-10 1167629-2-A...
à rayures. Suivre tous les codes électriques locaux. Raccorder conformément aux codes nationaux et locaux. REMARQUE: Un harnais de câblage a été pré-câblé en usine. Aucun câblage supplémentaire n’est nécessaire, mais s’assurer que tous les câbles soient bien sécurisés. 1167629-2-A Français-11 Kohler Co.
Page 37
Connecter le service électrique - Standard (cont.) REMARQUE: Votre câblage électrique comprend une antenne pour la télécommande optionnelle. Ne pas modifier ni endommager cette antenne pendant l’installation. Kohler Co. Français-12 1167629-2-A...
Installer un panneau d’accès pour la maintenance du moteur-souffleur, si nécessaire. Aussi approprié que possible pour l’installation, préparer des guides de routage pour la tuyauterie PVC et le nouveau câble du moteur-souffleur. Suivre tous les codes applicables. 1167629-2-A Français-13 Kohler Co.
Positionner le moteur sur le bloc de support. Réinstaller la vis de retenue. Laisser prendre le mastic selon les recommandations du fabricant. Serrer le moteur-souffleur au nouveau bloc de support avec les vis de fixation restantes. Kohler Co. Français-14 1167629-2-A...
Dénuder l’isolation du câble d’environ 3/8″ (10 mm) des plombs en queue de cochon du moteur-souffleur et de ceux du câble d’alimentation. Acheminer les nouveaux câbles d’alimentation à travers le couvercle d’accès du moteur-souffleur et du réducteur de tension. 1167629-2-A Français-15 Kohler Co.
Page 41
• Connecter le plomb eu queue de cochon vert à rayures jaunes au conducteur de mise à la terre du câble d’alimentation. Avec les deux vis, ré-installer le couvercle d’accès sur le moteur-souffleur. Serrer le réducteur de tension du câble d’alimentation au moteur-souffleur. Retirer toute poussière ou tous débris de l’emplacement du moteur-souffleur. Kohler Co. Français-16 1167629-2-A...
• Connecter le plomb eu queue de cochon vert à rayures jaunes au conducteur de mise à la terre du câble d’alimentation. • Le câble brun n’est pas utilisé et doit être terminé avec un capuchon. Installer le couvercle du nouveau boîtier de jonction. 1167629-2-A Français-17 Kohler Co.
Tous les harnais de câblage ont été préalablement précâblés en usine. S’assurer que tous les câbles sont bien serrés. REMARQUE: Votre câblage électrique comprend une antenne pour la télécommande optionnelle. Ne pas modifier ni endommager cette antenne pendant l’installation. Kohler Co. Français-18 1167629-2-A...
Retirer la toile de protection de la baignoire. Remplir la baignoire à un niveau se trouvant à au moins 2″ (51 mm) au-dessus du haut du jet d’air le plus élevé. Appuyer sur le bouton alimentation marche/arrêt sur le clavier utilisateur. 1167629-2-A Français-19 Kohler Co.
Page 45
Un cycle passant par les huit couleurs dure à peu près une minute. Appuyer sur ″OK″ lorsque le mode de chromathérapie est activé pour éteindre les lampes de chromathérapie. Kohler Co. Français-20 1167629-2-A...
Page 46
Vérifier que le souffleur démarre dans le cycle de purge. De l’eau résiduelle est soufflée hors du faisceau d’alimentation en air. Lorsque le souffleur a fonctionné pendant 2 minutes environ, vérifier qu’il s’arrête. Poser la toile de protection par-dessus la baignoire. Couper l’alimentation électrique de la baignoire. 1167629-2-A Français-21 Kohler Co.
Ne pas utiliser de produits javélisants ou à base d’ammoniaque. Les solutions de nettoyage à agents chimiques actifs peuvent endommager la surface de la baignoire. Se référer au guide du propriétaire pour les recommandations de nettoyage normal. Kohler Co. Français-22 1167629-2-A...
Le moteur du souffleur démarre et fonctionne à basse vitesse pendant deux minutes environ. Un cycle de purge automatique a lieu lorsque la baignoire est vidée et que le niveau d’eau descend au-dessous du niveau des capteurs de niveau. 1167629-2-A Français-23 Kohler Co.
OK. Seulement l’un des deux claviers commande ce mode. Dépannage AVIS: Cette section est seulement destinée à une aide générale. Seul un agent agréé de KOHLER ou un électricien qualifié doit remédier aux problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, s’adresser au concessionnaire ou au distributeur en gros.
Page 50
Sinon, se reporter à la section ″Le clavier utilisateur est illuminé, mais il ne répond pas aux commandes ou à la bague extérieure. Le moteur du souffleur ne démarre pas″. 1167629-2-A Français-25 Kohler Co.
Page 51
B. Inspecter le câblage et vérifier que d’alimentation du clavier déconnecté ou endommagé. les connexions sont adéquates. utilisateur. Remplacer le faisceau de câblage le cas échéant. C. La commande ne fonctionne C. Remplacer la commande. pas. Kohler Co. Français-26 1167629-2-A...
Page 52
Remplacer le câblage si nécessaire. B. La commande ne fonctionne B. Remplacer la commande. pas. 15. La chromathérapie A. Le faisceau de chromathérapie A. Remplacer le faisceau de n’effectue pas de cycle. ne fonctionne pas. chromathérapie. 1167629-2-A Français-27 Kohler Co.
Page 53
No cambie la ubicación del motor soplador, ni haga ninguna otra modificación en el sistema de la bañera si no dispone de un kit u otras instrucciones publicadas, pues esto podría perjudicar el rendimiento y funcionamiento seguro del producto. Kohler Co. no se hace responsable Kohler Co.
Page 54
área cerrada, es necesario instalar un panel de acceso para el mismo. Este panel debe tener como por lo menos 34″ (864 mm) de ancho y 15″ (381 mm) de alto. 1167629-2-A Español-2 Kohler Co.
Page 55
(instalación estándar) del envío o se instalen en otro lugar (instalación a distancia). Consulte las secciones, identificadas como ″estándar″ o ″a distancia″, en esta guía de instalación para su instalación en particular. Para instalaciones de soplador estándar y a distancia Kohler Co. Español-3 1167629-2-A...
• Cuatro herrajes (como tornillos de cabeza plana para madera o anclajes para concreto) para montar el motor soplador. • Cable de puesta a tierra calibre 8 de cobre, 36″ (914 mm). 1167629-2-A Español-4 Kohler Co.
Page 57
Antes de comenzar (cont.) Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. Español-5 1167629-2-A...
Construya una estructura de postes de 2x4 ó 2x6 diseñada para su instalación en particular. Instale un panel de acceso para permitir el mantenimiento del motor soplador. Coloque las tuberías según el diagrama de instalación. Tape los suministros y verifique que no haya fugas. 1167629-2-A Español-6 Kohler Co.
Page 59
Construya la estructura del piso o construya una estructura para una instalación elevada, conforme a la información contenida en el diagrama de instalación. Instale las tuberías de plomería según el diagrama de instalación provisto. Tape los suministros y verifique que no haya fugas. Kohler Co. Español-7 1167629-2-A...
Verifique que la bañera esté a nivel a través de la parte superior de la bañera. Si la bañera no está a nivel, utilice cuñas debajo de los bloques niveladores. Conecte el tubo final del desagüe a la trampa. Retire la cinta protectora del borde. 1167629-2-A Español-8 Kohler Co.
Page 61
Verifique que la bañera esté a nivel a través de la parte superior de la bañera. Si la bañera no está a nivel, puede que necesite colocar cuñas debajo de la bañera. Conecte el tubo final del desagüe a la trampa. Retire la cinta protectora del borde. Kohler Co. Español-9 1167629-2-A...
Abra los suministros del agua caliente y fría, y compruebe que no haya fugas en las conexiones de suministro. Deje que el agua fluya en la bañera, y verifique que no haya fugas en las conexiones de desagüe. 1167629-2-A Español-10 Kohler Co.
NOTA: El cableado del arnés de cables se ha realizado en la fábrica. No es necesario realizar ningún cableado adicional, pero asegúrese de que todos los cables se hayan afianzado bien. NOTA: El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional. No modifique ni dañe la antena durante la instalación. Kohler Co. Español-11 1167629-2-A...
Instale un panel de acceso para poder reparar el motor soplador, según corresponda. Según sea apropiado para la instalación, prepare el trazado de las tuberías PVC y del cable de alimentación nuevo del motor soplador. Cumpla con todos los códigos correspondientes. 1167629-2-A Español-12 Kohler Co.
Vuelva a instalar el tornillo de retención. Deje que el sellador se seque según las recomendaciones del fabricante. Fije el motor soplador al bloque de soporte nuevo con los tornillos de montaje de retención. Kohler Co. Español-13 1167629-2-A...
Pase los hilos del nuevo cable eléctrico a través de la tapa de acceso del motor soplador y el protector contra tirones. Utilice tuercas para cables u otros métodos aprobados para terminar los conductores como sigue: 1167629-2-A Español-14 Kohler Co.
Page 67
Con los dos tornillos, vuelva a instalar la tapa de acceso en el motor soplador. Apriete el protector contra tirones en el cable eléctrico del motor soplador. Elimine el polvo y la suciedad del área del motor soplador. Kohler Co. Español-15 1167629-2-A...
• Conecte el hilo verde con raya amarilla del cable en espiral al conductor de puesta a tierra del cable eléctrico. • El hilo marrón no se usa y se debe tapar con una tuerca para cable. Instale la tapa en la nueva caja de empalmes. 1167629-2-A Español-16 Kohler Co.
El cableado de todos los arneses de cables se ha realizado en la fábrica. Asegúrese de que todos los cables estén bien apretados. NOTA: El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional. No modifique ni dañe la antena durante la instalación. Kohler Co. Español-17 1167629-2-A...
Observe que los iconos del teclado se iluminen. El icono del modo de flujo de aire y el icono del ciclo de cromoterapia (si se incluye) se iluminarán en verde. Los iconos de la Zona 1, Zona 2 y Zona 3 también están iluminados en verde puesto que las tres zonas están activadas. 1167629-2-A Español-18 Kohler Co.
Page 71
Gire el anillo externo al icono del color específico de cromoterapia, luego oprima ″OK″. Utilice las flechas hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el color deseado. Oprima ″OK″ otra vez para apagar las luces de cromoterapia. Haga funcionar el ciclo de purga automática Kohler Co. Español-19 1167629-2-A...
Page 72
Observe que el soplador inicie en el ciclo de purga. El agua residual soplará de la tubería de aire. Una vez que el soplador haya funcionado durante unos 2 minutos, observe que se detenga. Coloque la lona protectora en la bañera. Apague el suministro eléctrico a la bañera. 1167629-2-A Español-20 Kohler Co.
No utilice productos de limpieza que contengan cloro (lejía) o amoniaco. Las soluciones de limpieza activas químicamente pueden dañar la superficie de la bañera. Consulte la guía del usuario para las recomendaciones de limpieza normal. Kohler Co. Español-21 1167629-2-A...
El motor soplador arranca y continua funcionando a baja velocidad durante unos 2 minutos. El ciclo automático de purga funciona cuando la bañera se vacía y el nivel de agua desciende por debajo de los sensores de nivel. 1167629-2-A Español-22 Kohler Co.
Resolución de problemas AVISO: Esta sección es sólo para ayuda general. Un representante de servicio autorizado de KOHLER o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
Page 76
C. La válvula de retención no C. Reemplace la válvula de retención. funciona. D. El motor soplador no funciona. D. Reemplace el motor soplador. E. El control no funciona. E. Reemplace el control. 1167629-2-A Español-24 Kohler Co.
Page 77
Reemplace los cables de ser necesario. B. El control no funciona. B. Reemplace el control. 15. El ciclo de cromoterapia A. El montaje del equipo de A. Reemplace el montaje del equipo no funciona. cromoterapia no funciona. de cromoterapia. Kohler Co. Español-25 1167629-2-A...