Table of Contents
  • Инструкции За Безопасност
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Sicherheitshinweise
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Ohutusjuhised
  • Instrucciones de Seguridad
  • Turvallisuusohjeet
  • Consignes de Sécurité
  • Biztonsági Utasítások
  • Saugos Nurodymai
  • Drošības Instrukcijas
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Instruções de Segurança
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Sigurnosna Uputstva
  • Указания По Технике Безопасности
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Güvenlik Talimatları
  • 安全指导
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Öryggisleiðbeiningar
  • (Ar)
  • Appendix
  • Declaration of Conformity
  • Operating Manual EAC

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KPL, KPG and KWM
Safety instructions and other important information
Installation and operating instructions
KPL, KPG and KWM
http://net.grundfos.com/qr/i/96770326
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KPL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundfos KPL

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS KPL, KPG and KWM Safety instructions and other important information Installation and operating instructions KPL, KPG and KWM http://net.grundfos.com/qr/i/96770326...
  • Page 3: Table Of Contents

    KPL, KPG and KWM English (GB) Safety instructions..........5 Български...
  • Page 4 KPL, KPG and KWM Slovenčina (SK) Bezpečnostné pokyny..........43 Türkçe (TR)
  • Page 5: Safety Instructions

    English (GB) Safety instructions These safety instructions give a quick overview of DANGER the safety precautions to be taken in connection with any work on this product. Crushing hazard Observe these safety instructions during handling, Death or serious personal injury installation, operation, maintenance, service and - Always use certified lifting equipment.
  • Page 6 Fault finding the product DANGER DANGER Electric shock Death or serious personal injury Electric shock - In case the pump is running with wrong Death or serious personal injury direction of rotation, do not touch the - Before starting any work on the product, pump or the cables.
  • Page 7: Инструкции За Безопасност

    Български (BG) Инструкции за безопасност Тези инструкции за безопасност представляват ОПАСНОСТ бърз обзор на мерките за безопасност, които трябва да се предприемат във връзка с всякакви Опасност от премазване видове работа по този продукт. Смърт или тежки наранявания Спазвайте тези инструкции за безопасност при - Винаги...
  • Page 8 Подготовки за стартиране Проверка и смяна на маслото ОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ Въртящи се елементи Система под налягане Смърт или тежки наранявания Може да доведе до леки или средни - Преди да стартирате ръчно помпата наранявания или да превключите към автоматично - Когато разхлабвате винта на управление, се...
  • Page 9: Bezpečnostní Pokyny

    Čeština (CZ) Bezpečnostní pokyny Tyto bezpečnostní pokyny poskytují rychlý přehled NEBEZPEČÍ bezpečnostních opatření, které je třeba podniknout v souvislosti s jakoukoli prací na tomto výrobku. Nebezpečí rozdrcení Dodržujte tyto bezpečnostní pokyny při manipulaci, Smrt nebo závažná újma na zdraví instalaci, provozu, údržbě, servisu a opravách - Vždy používejte certifikované...
  • Page 10 Příprava ke spouštění Kontaminovaná čerpadla NEBEZPEČÍ UPOZORNĚNÍ Rotující prvky Biologické nebezpečí Smrt nebo závažná újma na zdraví Menší nebo střední újma na zdraví - Před ručním uvedením do provozu nebo - Čerpadlo důkladně propláchněte čistou přepnutím na automatické řízení vodou a součásti čerpadla po zajistěte, aby na čerpadle ani poblíž...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Deutsch (DE) Sicherheitshinweise In diesen Sicherheitshinweisen erhalten Sie einen Anheben des Produkts kurzen Überblick über die Vorkehrungsmaßnahmen, GEFAHR die Sie in Verbindung mit jeglichen Arbeiten an die- sem Produkt beachten müssen. Quetschgefahr Beachten Sie diese Sicherheitshinweise bei der Tod oder ernsthafte Personenschäden Handhabung, der Installation und beim Betrieb die- - Überprüfen Sie vor dem Beginn der ses Produkts sowie bei jeglichen Wartungs-, Ser-...
  • Page 12 Montage Service- und Wartungsarbeiten am Produkt GEFAHR GEFAHR Stromschlag Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden Tod oder ernsthafte Personenschäden - Bevor Sie mit den Installationsarbeiten - Verriegeln Sie den Hauptschalter in der beginnen, schalten Sie die Stromversor- Stellung 0/Aus, bevor Sie mit Arbeiten gung ab und verriegeln Sie den Haupt- an der Pumpe beginnen.
  • Page 13 Entsorgen des Produkts Das Symbol mit einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn ein Produkt, das mit diesem Symbol gekennzeichnet ist, das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, bringen Sie es zu einer geeigneten Sammelstelle.
  • Page 14: Sikkerhedsanvisninger

    Dansk (DK) Sikkerhedsanvisninger Disse sikkerhedsanvisninger giver et hurtigt overblik FARE over de sikkerhedsforanstaltninger der skal træffes i forbindelse ved arbejde på dette produkt. Knusningsfare Overhold disse sikkerhedsanvisninger ved håndte- Død eller alvorlig personskade ring, installation, betjening, vedligeholdelse, service - Brug altid certificeret løfteudstyr. og reparation af dette produkt.
  • Page 15 Fejlfinding på produktet FARE FARE Elektrisk stød Død eller alvorlig personskade Elektrisk stød - Rør ikke ved pumpen eller kablerne hvis Død eller alvorlig personskade pumpen kører med forkert omdrejnings- - Før du foretager arbejde på produktet, retning. sørg da for at strømforsyningen er afbrudt, og at den ikke uforvarende kan FARE genindkobles.
  • Page 16: Ohutusjuhised

    Eesti (EE) Ohutusjuhised Need ohutusjuhised annavad kiire ülevaate ohutusnõuetest, mida peab arvestama antud tootega tööd tehes. Muljudasaamise Järgige neid ohutusjuhiseid antud toote käitlemise, Surm või tõsised vigastused paigaldamise, kasutamise, hooldamise ja - Kasutage alati sertifitseeritud parandamise ajal. tõsteseadmeid. - Arvestage, et trossriputussüsteem ei ole Need ohutusjuhised on täiendav dokument ja kõik sertifitseeritud tõsteseade.
  • Page 17 Käikurakendamise ettevalmistused Saastunud pumbad ETTEVAATUST Pöördelemendid Bioloogiline oht Surm või tõsised vigastused Väikese või keskmise astme vigastus - Enne käsitsi käivitamist või üleminekut - Peske pumpa põhjalikult puhta veega ja automaatjuhtimisele veenduge, et loputage pumba osi pärast demontaaži. inimesed ei tööta pumba juures või selle Toote rikkeotsing lähedal.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    Español (ES) Instrucciones de seguridad Estas instrucciones de seguridad permiten familiari- Izado del producto zarse rápidamente con las medidas de seguridad PELIGRO que deben tomarse al llevar a cabo cualquier tarea relacionada con este producto. Riesgo de aplastamiento Respete estas instrucciones de seguridad durante la Muerte o lesión grave manipulación, la instalación, el funcionamiento, el - Antes de llevar a cabo el izado, com-...
  • Page 19 Comprobación y cambio del aceite PELIGRO PRECAUCIÓN Aplastamiento de las manos Muerte o lesión grave Sistema presurizado - No introduzca las manos ni ninguna Lesión personal leve o moderada herramienta en la aspiración o la des- - Extreme la precaución al aflojar el tapón carga de la bomba después de haberla de la cámara de aceite;...
  • Page 20: Turvallisuusohjeet

    Suomi (FI) Turvallisuusohjeet Nämä turvallisuusohjeet ovat yhteenveto tämän tuot- VAARA teen yhteydessä noudatettavista turvallisuusmäärä- yksistä. Puristumisvaara Näitä turvallisuusohjeita on noudatettava tuotteen Kuolema tai vakava loukkaantuminen käsittelyn, asennuksen, käytön, ylläpidon, huollon ja - Käytä aina sertifioituja nostovälineitä. korjauksen aikana. - Huomaa, että kannatinvaijerijärjes- telmä...
  • Page 21 Laitteen vianetsintä VAARA VAARA Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen Sähköisku - Jos pumppu pyörii väärään suuntaan, Kuolema tai vakava loukkaantuminen. älä kosketa pumppua tai kaapeleita. - Varmista ennen tuotteelle suoritettavia töitä, että sähkövirta on katkaistu eikä VAARA sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle. Puristumisvaara Äänenpainetaso Kuolema tai vakava loukkaantuminen...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Français (FR) Consignes de sécurité Ces consignes de sécurité donnent un bref aperçu DANGER des précautions à prendre lors de toute intervention sur le produit. Danger d'écrasement Observer ces instructions lors de la manipulation, de Mort ou blessures graves l'installation, du fonctionnement, de l'entretien et de - Utiliser toujours un équipement de la réparation du produit.
  • Page 23 Préparation du démarrage Pompes contaminées DANGER PRÉCAUTIONS Éléments rotatifs Danger biologique Mort ou blessures graves Accident corporel mineur ou modéré - Avant un démarrage manuel ou une - Rincer la pompe entièrement à l'eau permutation sur commande automa- claire et rincer ses composants après le tique, s'assurer qu'aucune personne ne démontage.
  • Page 24: Biztonsági Utasítások

    Magyar (HU) Biztonsági utasítások Ezek a biztonsági utasítások gyors áttekintést adnak VESZÉLY azokra a biztonsági óvintézkedésekre vonatkozóan, amelyeket meg kell tenni, ha bármilyen munkát Zúzódás veszélye végeznek ezen a terméken. Halálos vagy súlyos személyi sérülés Ezeket a biztonsági utasításokat be kell tartani a - Mindig használjon minősített termék szállítása, telepítése, üzemeltetése, emelőszerkezetet.
  • Page 25 Előkészületek az indításra Szennyezett szivattyúk VESZÉLY VIGYÁZAT Forgó alkatrészek Biológiai veszély Halálos vagy súlyos személyi sérülés Könnyű, vagy közepesen súlyos személyi - A kézi indítás illetve az automatikus sérülés vezérlésre való átváltás előtt, - Öblítse át alaposan a szivattyút tiszta ellenőrizze, hogy nem dolgozik-e valaki vízzel, majd öblítse le a szivattyú...
  • Page 26: Saugos Nurodymai

    Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai Šioje saugumo instrukcijoje pateikiama trumpa PAVOJUS atsargumo priemonių, kurių reikia imtis atliekant bet kokius darbus su šiuo produktu, apžvalga. Suspaudimo pavojus Laikykitės šioje saugumo instrukcijoje pateiktų Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas nurodymų produkto tvarkymo, įrengimo, - Visada naudokite sertifikuotą kėlimo eksploatavimo, techninės priežiūros ir remonto metu.
  • Page 27 Pasiruošimas paleidimui Užteršti siurbliai PAVOJUS DĖMESIO Sukieji elementai Biologinis pavojus Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas Lengvas arba vidutinis kūno sužalojimas - Prieš rankinį paleidimą arba perjungimą - Gerai perplaukite siurblį švariu vandeniu į automatinį valdymą patikrinkite, ar su ir po išardymo vandeniu perplaukite siurbliu arba prie jo nedirba žmonės.
  • Page 28: Drošības Instrukcijas

    Latviešu (LV) Drošības instrukcijas Šīs drošības norādes sniedz ātru pārskatu par BĪSTAMI piesardzības pasākumiem, kas jāievēro, veicot jebkuru darbu ar šo produktu. Saspiešanas bīstamība Šīs drošības norādes jāievēro šī produkta Nāve vai smagas ķermeņa traumas pārvietošanas, uzstādīšanas, ekspluatācijas, - Vienmēr izmantojiet sertificētu celšanas apkopes, apkalpošanas un remonta laikā.
  • Page 29 Sagatavošanās palaidei Piesārņoti sūkņi BĪSTAMI UZMANĪBU Rotējošie elementi Bioloģiskā bīstamība Nāve vai smagas ķermeņa traumas Nelielas vai vidēji smagas ķermeņa - Pirms manuālas ieslēgšanas vai traumas pārslēgšanas uz automātisko vadības - Rūpīgi izskalojiet sūkni ar tīru ūdeni un režīmu pārliecinieties, vai neviens pēc demontāžas noskalojiet sūkņa nestrādā...
  • Page 30: Zasady Bezpieczeństwa

    Polski (PL) Zasady bezpieczeństwa Te zalecenia dotyczące bezpieczeństwa stanowią NIEBEZPIECZEŃSTWO krótki opis środków bezpieczeństwa dotyczących wszelkich prac związanych z tym produktem. Ryzyko zmiażdżenia Należy przestrzegać tych zaleceń podczas Śmierć lub poważne obrażenia ciała przenoszenia, montażu, obsługi, konserwacji, - Zawsze korzystać z certyfikowanego serwisowania i naprawy produktu.
  • Page 31 Przygotowanie do rozruchu Pompy skażone NIEBEZPIECZEŃSTWO UWAGA Obracające się elementy Zagrożenie biologiczne Śmierć lub poważne obrażenia ciała Niewielkie lub umiarkowane obrażenia - Przed ręcznym uruchomieniem lub ciała przełączeniem na sterowanie - Po demontażu pompę i jej elementy automatyczne należy upewnić się, że dokładnie przepłukać...
  • Page 32: Instruções De Segurança

    Português (PT) Instruções de segurança Estas instruções de segurança fornecem uma visão PERIGO geral rápida das precauções de segurança a tomar relativamente a trabalhos realizados neste produto. Perigo de esmagamento Cumpra estas instruções de segurança durante o Morte ou lesões pessoais graves manuseamento, a instalação, o funcionamento, a - Utilize sempre equipamento de eleva- manutenção e a realização de assistência técnica e...
  • Page 33 Preparações para o arranque Verificação e substituição do óleo PERIGO ATENÇÃO Elementos rotativos Sistema pressurizado Morte ou lesões pessoais graves Lesões pessoais de baixa ou média gravi- - Antes do arranque manual ou da comu- dade tação para controlo automático, certifi- - Ao desapertar o parafuso da câmara do que-se de que não existe pessoal a tra- óleo, tenha em atenção que pode ter...
  • Page 34: Instrucţiuni De Siguranţă

    Română (RO) Instrucţiuni de siguranţă Aceste instrucțiuni de siguranță fac o prezentare PERICOL generală succintă a măsurilor de siguranță care trebuie luate în legătură cu orice lucrare pe acest Pericol de strivire produs. Deces sau accidentare gravă Respectați aceste instrucțiuni de siguranță în timpul - Utilizați întotdeauna echipamente de manipulării, instalării, exploatării, întreținerii, service- ridicare atestate.
  • Page 35 Pregătirile pentru punerea în funcțiune Pompe contaminate PERICOL ATENŢIE Elementele rotative Pericol biologic Deces sau accidentare gravă Accidentare ușoară sau moderată - Înainte de punerea în funcțiune - Spălați temeinic pompa cu apă curată și manuală sau de comutare la comandă clătiți în apă...
  • Page 36: Sigurnosna Uputstva

    Srpski (RS) Sigurnosna uputstva Ova bezbednosna uputstva daju brzi pregled mera OPASNOST predostrožnosti koje treba preduzeti kod bilo kog posla na ovom proizvodu. Opasnost od nagnječenja Sledite ova bezbednosna uputstva tokom rukovanja, Smrt ili teška telesna povreda instalacije, rada, održavanja, servisiranja i popravke - Uvek koristite atestiranu opremu za ovog proizvoda.
  • Page 37 Pronalaženje kvarova na proizvodu OPASNOST OPASNOST Strujni udar Smrt ili teška telesna povreda Strujni udar - U slučaju da pumpa radi uz pogrešan Smrt ili teška telesna povreda. smer rotacije, nemojte dodirivati pumpu - Pre nego što započnete bilo kakav rad ili kablove.
  • Page 38: Указания По Технике Безопасности

    Русский (RU) Указания по технике безопасности Настоящие инструкции по технике безопасности Подъём изделия представляют собой краткий обзор мер ОПАСНО безопасности, которые необходимо предпринять в связи с любыми работами, связанными с Опасность раздавливания данным изделием. Смерть или серьёзная травма Необходимо соблюдать настоящие инструкции по - Перед...
  • Page 39 Монтаж механической части Сервисное и техническое обслуживание изделия ОПАСНО ОПАСНО Поражение электрическим током Поражение электрическим током Смерть или серьёзная травма - Перед началом монтажа следует Смерть или серьёзная травма отключить источник питания и - Перед началом работ по заблокировать сетевой выключатель техническому...
  • Page 40 Уровень звукового давления ВНИМАНИЕ Уровень звукового давления Травма лёгкой или средней степени тяжести - Необходимо использовать средства защиты органов слуха при работе вблизи эксплуатируемой установки. В зависимости от типа установки уровень звукового давления насоса может быть выше 70 дБ(A). Утилизация изделия Изображение...
  • Page 41: Säkerhetsinstruktioner

    Svenska (SE) Säkerhetsinstruktioner Dessa säkerhetsanvisningar ger en snabb översikt FARA över de säkerhetsåtgärder som ska vidtas i samband med arbete på denna produkt. Risk för klämning Beakta dessa säkerhetsanvisningarna vid hantering, Risk för dödsfall eller allvarliga personska- installation, drift, underhåll, service och reparation av denna produkt.
  • Page 42 Förberedelser för igångkörning Kontroll och byte av motoroljan FARA FÖRSIKTIGHET Roterande komponenter Trycksatt system Risk för dödsfall eller allvarliga personska- Risk för smärre eller måttliga personska- - Kontrollera att inga personer arbetar - När skruven för oljekammaren lossas, vid, eller i närheten av pumpen, före var uppmärksam på...
  • Page 43: Bezpečnostné Pokyny

    Slovenčina (SK) Bezpečnostné pokyny Tieto bezpečnostné pokyny poskytujú rýchly prehľad NEBEZPEČENSTVO o bezpečnostných opatreniach, ktoré je nutné prijať v súvislosti s akoukoľvek prácou na tomto produkte. Nebezpečenstvo rozdrvenia Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny počas Smrť alebo vážny úraz manipulácie, inštalácie, prevádzky, údržby, servisu a - Vždy používajte certifikované...
  • Page 44 Prípravy pre spustenie Kontaminované čerpadlá NEBEZPEČENSTVO POZOR Rotačné prvky Biologické nebezpečenstvo Smrť alebo vážny úraz Ľahký alebo stredne ťažký úraz - Pred ručným uvedením do prevádzky - Dôkladne prepláchnite čerpadlo čistou alebo prepnutím na automatické vodou a po rozobratí opláchnite vodou riadenie zabezpečte, aby na čerpadle časti čerpadla.
  • Page 45: Güvenlik Talimatları

    Türkçe (TR) Güvenlik talimatları Bu güvenlik talimatları, ürün üzerindeki herhangi bir TEHLİKE çalışmayla bağlantılı olarak alınması gereken güvenlik önlemlerinin kısa bir özetini sağlamaktadır. Ezilme tehlikesi Bu ürünün taşınması, kurulumu, kullanımı, bakımı, Ölüm veya ciddi yaralanma servis ve onarımı sırasında bu güvenlik talimatlarına - Daima sertifikalı...
  • Page 46 Çalıştırma hazırlıkları Kontamine pompalar TEHLİKE DIKKAT Dönen parçalar Biyolojik tehlike Ölüm veya ciddi yaralanma Hafif veya orta dereceli yaralanma - Elle çalıştırmadan veya otomatik - Pompayı temiz su ile iyice yıkayın ve kontrole geçmeden önce pompa pompa parçalarını söktükten sonra üzerinde veya yakınında kimsenin suyla durulayın.
  • Page 47: 安全指导

    中文 (CN) 安全指导 这些安全说明概括介绍了对于本产品进行任何操作时 危险 应采取的相关安全注意事项。 破碎危险 在搬运、安装、运行、维护、保养和维修本产品时应 遵守这些安全说明。 死亡或严重的人身伤害 - 在起吊水泵前,应确保吊装支架、吊环或 本安全说明是一个补充文件,所有安全说明都将在安 起吊带已拧紧。 若有必要,进行紧固。 装和操作说明的相关章节中再次出现。 请将这些安全说明摆放在安装现场,以备将来参考。 机械安装 安全信息和准备 危险 危险 电击 死亡或严重的人身伤害 电击 - 安装开始之前,断开电源并将电源开关锁 死亡或严重的人身伤害 定在 0/Off 位。 - 电源开关必须能够在 0/Off 位锁定。 型号 - 在对泵进行作业之前,必须将所有连接到 及要求如 EN 60204-1, 5.3.2 标准所规 泵上的外部电压全部断开。...
  • Page 48 警告 夹手 死亡或严重的人身伤害 - 确保所有转动部件已经停止。 检查并更换机油 注意 加压系统 轻度或中度的人身伤害 - 在松开油室的螺丝时,请注意油室内可能 会有压力累积。 在压力完全释放之前请勿 取下螺栓。 - 在螺丝上盖一块抹布,以避免溢出。 受污染的泵 注意 生物危险 轻度或中度的人身伤害 - 拆卸后,用清水将泵彻底冲洗干净,并用 水冲洗泵部件。 对产品进行故障查找 危险 电击 死亡或严重的人身伤害。 - 在对产品进行操作前,应确保电源已断 开,并且不会被意外接通。 声压等级 注意 声压等级 轻度或中度的人身伤害 - 在运行的水泵附近工作的人员必须穿戴必 要的听力防护设备。 根据不同的安装类 型,水泵的声压水平可高于70 dB(A)。 产品处置...
  • Page 49: Sikkerhetsinstruksjoner

    Norsk (NO) Sikkerhetsinstruksjoner Disse sikkerhetinstruksjonen gir et kort innblikk i FARE hvilke sikkerhetstiltak som skal ivaretas ved arbeid på dette produktet. Klemfare Les disse sikkerhetsinstruksjonene når du håndterer, Alvorlig skade eller død installerer, opererer, vedlikeholder, gjennomfører - Bruk alltid sertifisert løfteutstyr. service og reparerer produktet.
  • Page 50 Feilsøking på produktet FARE FARE Elektrisk støt Alvorlig skade eller død Elektrisk støt - Hvis pumpen kjører med feil rotasjons- Alvorlig skade eller død. retning, må du ikke berøre pumpen eller - Før du påbegynner noen form for arbeid kablene. på...
  • Page 51: Öryggisleiðbeiningar

    Íslenska(IS) Öryggisleiðbeiningar Þessar öryggisleiðbeiningar gefa fljótlega yfirsýn yfir HÆTTA þær öryggisráðstafanir sem beita þarf í tengslum við notkun á þessari vöru. Hætta á að kremjast Fylgið þessum öryggisleiðbeiningum við Dauði eða alvarleg meiðsl meðhöndlun, uppsetningu, notkun, viðhald, þjónustu - Notið alltaf vottaðan lyftibúnað. og viðgerðir á...
  • Page 52 Undirbúningur fyrir ræsingu Mengaðar dælur HÆTTA VARÚÐS Snúanlegir hlutir Líffræðileg hætta Dauði eða alvarleg meiðsl Minni háttar eða miðlungsalvarleg meiðsl - Fyrir handvirka ræsingu eða skipti í - Skolið dæluna vandlega með hreinu sjálfstýringu skal ganga úr skugga um vatni og látið renna á íhluti hennar eftir að...
  • Page 53 ‫ﻓﺣ ﺹ ﻭﺗﻐﻳ ﻳﺭ ﺍﻟﺯﻳ ﺕ‬ ‫ﻐﻳﻝ‬ ‫ﻳﺭﺍﺕ ﻟﻠﺗﺷ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﺿ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳ‬ ‫ﺧﻁﺭ‬ ‫ﻧﻅ ﺎﻡ ﻣﺿ ﻐﻭﻁ ﺍﻟﻬ ﻭﺍء‬ ‫ﺍﻟﻌﻧﺎﺻ ﺭ ﺍﻟ ﺩﻭﺍﺭﺓ‬ ‫ﺇﺻ ﺎﺑﺔ ﺷﺧﺻ ﻳﺔ ﺑﺳ ﻳﻁﺔ ﺃﻭ ﻣﺗﻭﺳ ﻁﺔ‬ ‫ﺍﻟﻭﻓ ﺎﺓ ﺃﻭ ﺇﺻ ﺎﺑﺔ ﺷﺧﺻ ﻳﺔ ﺧﻁ ﻳﺭﺓ‬ ‫- ﻋﻧ...
  • Page 54: (Ar)

    (AR) ‫ﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳ‬ ‫ﻼﻣﺔ‬ ‫ﺎﺕ ﺍﻟﺳ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣ‬ ‫ﺗﻘ ﺩﻡ ﺗﻌﻠﻳﻣ ﺎﺕ ﺍﻟﺳ ﻼﻣﺔ ﻫ ﺫﻩ ﻧﻅ ﺭﺓ ﻋﺎﻣ ﺔ ﺳ ﺭﻳﻌﺔ ﻋﻠ ﻰ ﺍﺣﺗﻳﺎﻁ ﺎﺕ‬ ‫ﺧﻁﺭ‬ .‫ﺍﻟﺳ ﻼﻣﺔ ﺍﻟ ﺗﻲ ﺗﺗﺧ ﺫ ﻓﻳﻣ ﺎ ﻳﺗﻌﻠ ﻖ ﺑ ﺄﻱ ﻋﻣ ﻝ ﺑﻬ ﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗ ﺞ‬ ‫ﺧﻁ...
  • Page 55: Appendix

    Appendix (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) SJ/T 11364 GB/T 26572 GB/T 26572...
  • Page 56: Declaration Of Conformity

    ‫ﺭ ﻧﺣ‬ ‫ ﻧﻘ‬KPL Við, Grundfos, lýsum því yfir og ábyrgjumst að fullu að vörurnar KPL, ‫ﻭ‬KPG ‫ﻭ‬KWM، ‫ﺍﻟﻠ ﺫﻳﻥ ﻳﺧﺗ ﺹ ﺑﻬﻣ ﺎ ﺍﻹﻗ ﺭﺍﺭ ﺃﺩﻧ ﺎﻩ، ﻳﻛﻭﻧ ﺎﻥ ﻣﻁ ﺎﺑﻘﻳﻥ‬ KPG, KWM, sem þessi yfirlýsing á við um, samræmist tilskipunum ‫ﻟﺗﻭﺟﻳﻬ...
  • Page 57 – RoHS Directives (2011/65/EU and 2015/863/EU) Standard used : EN50581:2012 This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instructions (publication number 99310239). GwangJu, 8 May 2019 Joachim Krogshave Head of Program Engineering &...
  • Page 58: Operating Manual Eac

    3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет Сертификаттау туралы ақпарат: KPL, KWM типті сорғылары «Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 004/2011), «Машиналар және жабдықтар қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 010/2011) «Техникалық заттардың электрлі магниттік сәйкестілігі» (ТР ТС 020/2011) Кеден Одағының техникалық регламенттерінің талаптарына сәйкес сертификатталды.
  • Page 59 Մաս 3. տեղեկություն արտադրման ամսաթվի վերաբերյալ՝ նշված սարքավորման պիտակի վրա: Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ KPL, KWM տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական...
  • Page 62 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Page 63 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Page 64 99310239 1219 ECM: 1276977 www.grundfos.com...

This manual is also suitable for:

KpgKwm

Table of Contents