RCm R. 703 H SACK/1 Instruction And Maintenance Handbook page 23

Table of Contents

Advertisement

Il motore è provvisto di un sistema controllo livello olio che lo spegne in
caso di carenza di olio. Affrontando salite e discese se il livello olio è
troppo basso potrebbe spegnersi il motore. Non rabboccare mai l'olio
motore oltre il livello MAX.
De motor is voorzien van een controlesysteem van het oliepeil dat de motor bij
gebrek aan olie uitschakelt. Als het oliepeil te laag is, kan de motor uitgeschakeld
worden wanneer de machine hellingen op- of afrijdt. De motorolie nooit boven
het MAX. niveau bijvullen.
If the engine oil level drops below the minimum, a device cuts out the spark to the
plug and stops the engine. If the engine stops unexpectedly, check the oil level and
top up if low. This is particularly important when working on slopes. Never top up
the engine oil above the MAX level.
El motor está equipado con un sistema que controla el nivel de aceite y lo apaga en
caso de ausencia de éste. Afrontando subidas y bajadas, si dicho nivel es demasiado
bajo podría apagarse el motor. No añadir nunca aceite al motor por encima del nivel
MAX.
5
Pomello chiusura aspirazione e comando vibratore
filtri.
Serve per chiudere l'aspirazione quando si spazza su pavimenti bagnati e
per le vibrazione dei filtri aspirazione
A:
aspirazione polvere APERTA.
C:
aspirazione polvere CHIUSA.
V :
funzionamento del vibratore filtro
5
KNOP AFSLUITING AANZUIGING EN BEDIENING FILTERSCHUDDER
Dient voor het afsluiten van de aanzuiging wanneer natte vloeren geveegd worden
en voor het schudden van de aanzuigfilters.
A: stofaanzuiging OPEN
C: stofaanzuiging DICHT
V: filterschudder ingeschakeld
5
SUCTION SHUT-OFF AND FILTER CLEANING KNOB
Pull this lever to shut off suction on wet floors. Pull the lever all the way to activate
the filter shaker motor
A:
suction ON
C:
suction SHUT OFF
V:
filter shaker ON
5
POMO DE CIERRE ASPIRACION Y MANDO VIBRADOR FILTROS
Sirve para cerrar la aspiración cuando se barre en suelos mojados y para la vibración
de los filtros de aspiración.
A:
aspiración polvo ABIERTA.
C:
aspiración polvo CERRADA.
V:
funcionamiento del vibrador filtro.
7
Leva sollevamento e abbassamento spazzole laterali
Serve per sollevare le spazzole durante i trasferimenti o quando la motoscopa
è a riposo. Serve per abbassare le spazzole nel periodo di lavoro.
7
HENDEL OPHEFFEN EN OMLAAGBRENGEN ZIJBORSTELS
Dient voor het opheffen van de zijborstels bij vervoer of wanneer de veegmachine
niet gebruikt wordt.
Dient voor het omlaagbrengen van de borstels tijdens het werk.
7
SIDE BRUSH LIFTING/LOWERING LEVER
Use this lever to lift the side brush(es) for sweeper transfer purposes or when you
finish work.
Use this lever to lower the side brush(es) to start sweeping.
7
PALANCA DE ELEVACION Y BAJADA CEPILLOS LATERALES
Elevar los cepillos durante los desplazamientos o cuando la barredera se detiene.
Bajar las cepillos durante el periodo de trabajo
R 703 H SACK/1
MOTOSCOPE INDUSTRIALI
5
7
17
A
C
V

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

37.00.119

Table of Contents