RCm R. 703 H SACK/1 Instruction And Maintenance Handbook page 22

Table of Contents

Advertisement

16
1
Leva sollevamento flap anteriore
Serve per agevolare il passaggio di materiale voluminoso sotto al flap
anteriore. Spingere la leva 1 per sollevare il flap.
1
LEVE-FLAP AVANT
Ce levier sert à faciliter le passage de matériau volumineux au-dessous du flap avant.
Appuyer sur le levier 1 pour soulever le flap.
1
FRONT FLAP LIFTING LEVER
Push this lever down to lift the front flap in order to pass it over rubbish. Press this
lever to lift the flap.
1
PALANCA DE ELEVACION ALERON DELANTERO
Sirve para facilitar el paso de material voluminoso bajo el alerón delantero. Empujar
la palanca 1 para elevar el alerón.
2 - 3 Pedale freno e levetta di bloccaggio
Comanda il freno di servizio e stazionamento. Il pedale 2 agisce sulle
ganasce situate nulle ruote posteriori e la levetta 3 blocca il pedale in
posizione di stazionamento.
2-3 PÉDALE DE FREIN ET LEVIER DE BLOCAGE
Pour commander le frein de service et de stationnement.
La pédale 2 agit sur les mâchoires des roues arrière tandis que le levier 3 bloque la
pédale dans la position de stationnement.
2-3 BRAKE PEDAL AND LOCK LEVER (Fig. 3)
This controls the service and parking brake.
Pedal 2 acts on the shoes in the rear wheels, while lever 3 locks the pedal in parked
position.
2-3 PEDAL DEL FRENO Y PALANQUITA DE BLOQUEO
Controla el freno de servicio y estacionamiento. El pedal 2 actúa sobre las zapatas
situadas en las ruedas traseras y la palanquita 3 bloquea el pedal en posición de
estacionamiento.
4
Commutatore di accensione.
OFF:
chiave estraibile
ON:
inserimento impianto generale
START:
avviamento del motore endotermico
a motore spento non lasciare mai la chiave del commutatote in
posizione ON.
4
STARTSCHAKELAAR
OFF: sleutel (verwijderbaar)
ON: inschakeling hoofdsysteem
START: starten van motor
Laat de sleutel nooit op stand ON als de motor niet loopt.
4
STARTER KEY-SWITCH
OFF:
engine stopped, key can be removed
ON:
electric system energised
START:
starter motor engaged
Caution: never leave the key in the ON position when the engine is not
running
4
CONMUTADOR DE ENCENDIDO
OFF:
llave extraíble
O N :
introducción instalación general
START:
arranque del motor endotérmico
Atención: Con el motor apagado, no dejar nunca la llave del conmutador en
posición ON.
R 703 H SACK/1
MOTOSCOPE INDUSTRIALI
1
3
2
4

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

37.00.119

Table of Contents