Download Print this page
Farfisa ALBA Series Manual

Farfisa ALBA Series Manual

Audio and audio-video unit for duo digital system
Hide thumbs Also See for ALBA Series:

Advertisement

Quick Links

CA2124AB
Modulo Audio e Audio-Video serie
IT
ALBA per sistema digitale DUO
I Moduli Audio (CA2124AB) e Audio-Video
(CV2124AB) per pulsantiere ALBA, possono
essere utilizzatii in impianti DUO FARFISA.
I moduli sono dotati di:
- telecamera con illuminazione a LED bianchi
(CV2124AB);
- configurazione automatica dei pulsanti di
chiamata;
- possibilità di gestire 200 chiamate, in configu-
razione tradizionale e fino a 19800 chiamate
in configurazione DUO a Range Esteso;
- SW predisposto per la gestione di modulatori
video esterni (PDX1);
- serratura elettrica collegata direttamente ai
morsetti S+ ed S-. Pulsante locale di apertura
serratura collegato ai morsetti PB e GN;
- morsetto PB configurabile come ingresso per
sensore di porta aperta;
- 2 pulsanti di chiamata in configurazione a fila
singola o 4 a fila doppia;
- possibilità di effettuare le programmazioni del
modulo tramite i 4 pulsanti di chiamata;
- 3 simboli frontali illuminati per segnalare lo
stato del sistema (occupato-chiamata-rispo-
sta-apertura serratura);
- relè ausiliario (contatti C ed NA);
- connettore per il collegamento ai moduli suc-
cessivi.
Dati tecnici
Alimentazione:
Assorbimento
a riposo:
in funzionamento:
Massima corrente erogata a altri moduli: 0,1A
Corrente apertura serratura
impulsiva:
mantenimento:
Temperatura funzionamento:
Massima umidità ammissibile:
Morsetti e Connettori
LP/LP
Linea DUO
S+/S-
Serratura elettrica
PB/GN
Pulsante apertura serratura
J3
Connettore programmazione
J4
Connettore collegamento altri moduli
J13
Contatti relè ausiliario (30Vcc-1A)
ALBA series Audio and Audio-Vid-
EN
eo Unit for DUO digital system
Audio (CA2124AB) and Audio-Video (CV-
2124AB) Modules for ALBA pushbutton panels
can be used in DUO FARFISA systems.
The modules are equipped with:
- video camera with white LED lighting (CV-
2124AB);
- automatic configuration of call buttons;
- 200 calls can be handled in traditional con-
figuration and up to 19800 calls in Extended
Range DUO configuration;
- SW supports external video modulators
(PDX1);
- electric lock connected directly to terminals
S+ and S-. Local lock open button connected
to PB and GN terminals;
- PB terminal configurable as input for open
door sensor;
- 2 Single-Button or 4 Double-Buttons config-
uration;
- complete module programming via the 4 call
buttons;
- 3 back-illuminated frontal symbols to indicate
system status (busy-call-answer-lock open);
- auxiliary relay (contacts C and NA);
- connector for connection to the subsequent
modules.
Technical data
dalla linea DUO
Power supply:
0,02A
Consumption
0,2A
Max current delivered to other modules: 0.1A
Lock activation current
>1A (10msec.)
180mA
-25 ÷ 50°C
Operating temperature:
90%RH
Maximum permissible humidity:
Terminals and Connectors
LP/LP
DUO line
S+/S-
Electric lock
PB/GN
Lock opening button
J3
Programming connector
J4
Connector connecting other modules
J13
Auxiliary relay contacts (30Vdc-1A)
CV2124AB
from the DUO line
stand-by:
0.02A
in operation:
0.2A
releasing:
> 1A (10msec.)
holding:
180mA
-25 ÷ 50°C
90% RH
Mi 2530
Module Audio et Audio-Vidéo série
FR
ALBA pour système digital DUO
Les Modules Audio (CA2124AB) et Audio-Vi-
déo (CV2124AB) pour plaques de rue ALBA,
peuvent être utilisés sur les équipements DUO
FARFISA.
Les modules sont équipés de:
- caméra avec éclairage à LED blancs
(CV2124AB);
- configuration automatique des boutons d'appel;
- possibilité de gérer 200 appels, en configu-
ration traditionnelle, et jusqu'à 19800 appels
en configuration DUO à Gamme Étendue;
- SW prédisposé pour gérer des modulateurs
vidéo externes (PDX1);
- serrure électrique reliée directement aux
bornes S+ et S-. Bouton-poussoir d'ouverture
serrure connectée aux bornes PB et GN;
- Borne PB à configurer comme entrée pour
capteur d'ouverture de porte;
- 2 boutons d'appel en configuration, à rangée
singulière, ou 4 à rangée double;
- possibilité de programmer le module à l'aide
des 4 boutons d'appel;
- 3 symboles frontaux illuminés de signale-
ment de l'état du système (occupé-appel-ré-
ponse-ouverture serrure);
- relais auxiliaire (contacts C et NA)
- connecteur pour la connexion aux modules
successifs;
Données techniques
Alimentation:
Absorption
au repos:
en fonctionnement:
Courant max. distribué aux autres modules: 0,1A
Courant ouverture serrure
impulsive:
maintien:
Température fonctionnement:
Humidité maximum admissible:
Bornes et Connecteurs
LP/LP
Ligne DUO
S+/S-
Serrure électrique
PB/GN
Touche ouverture serrure
J3
Connecteur programmation
J4
Connecteur connexion autres modules
J13
Contacts relais auxiliaire (30Vcc-1A)
de la ligne DUO
0,02A
0,2A
>1A (10msec.)
180mA
-25 ÷ 50°C
90%RH
- 1 -
Mi 2530

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALBA Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Farfisa ALBA Series

  • Page 1 (CV2124AB) pour plaques de rue ALBA, 2124AB) Modules for ALBA pushbutton panels essere utilizzatii in impianti DUO FARFISA. peuvent être utilisés sur les équipements DUO can be used in DUO FARFISA systems. I moduli sono dotati di: FARFISA. The modules are equipped with: - telecamera con illuminazione a LED bianchi Les modules sont équipés de:...
  • Page 2 Caratteristiche della telecamera Caractéristique de la caméra Camera features (CV2124AB) (CV2124AB) (CV2124AB) Sensore: CMOS 1/3" Capteur: CMOS 1/3" Sensor: CMOS 1/3" Ottica: 2.3mm Lens: 2.3mm Optique: 2.3mm Messa a fuoco: 0,3m ÷ ∞ Mise ou point: 0,3m ÷ ∞ Focusing distance: 0,3m ÷ ∞ Illuminazione minima: 1,0 Lux Éclairage minimum : 1,0 Lux Min. illumination: 1,0 Lux Posizionare la telecamera in...
  • Page 3 Vista frontale e posteriore Vue avant et arrière Front and rear view Vista frontal y posterior Vistas frontal e traseira Front-und Ruckansicht CA2124AB CA2124AB CV2124AB CV2124AB Legenda Légende a) Telecamera a) Camera a) Caméra b) Illuminazione b) Éclairage b) Lighting c) Altoparlante c) Speaker c) Haut-parleur...
  • Page 4 Segnalazioni e Regolazioni Signalisations et Réglages LED Signals and Adjustments In funzionamento normale Under normal operation En fonctionnement normal Acceso: apertura serratura ON: lock released Allumé: ouverture serrure Acceso: chiamata in corso Allumé: appel en cours ON: call in progress Acceso: conversazione in corso ON: conversation in progress Allumé: conversation en cours...
  • Page 5 Gâche électrique Serratura elettrica Electric door lock La serrure électrique s’actionne directement La serratura elettrica è azionata direttamente The electric lock is operated directly from the depuis le poste externe; le module distribue dal posto esterno, il modulo eroga una corrente audio-video unit, the module delivers a releas- un courant de pic >1A pendant 10msec. et un di picco >1A per 10msec. ed una corrente di ing current >...
  • Page 6 Relais (24VWs) Tipo e sezione dei conduttori Type and cross-section of conduc- Type et section des conducteurs L'utilizzo del cavo art.2302, opportunamente studiato L'usage du câble art.2302, opportunément étudié tors dalla ACI Farfisa, è raccomandato per la realizza- par l'ACI Farfisa, il est recommandé pour la The cable art.2302 is the ideal solution for wiring zione di impianti digitali DUO System. L'impiego di réalisation d'installations digitaux DUO System. DUO digital systems. The use of inappropriate cables conduttori inadeguati potrebbe non garantire tutte le L’utilisation de câbles différents peut influencer le may have an adverse effect on the performance of prestazioni ed influenzare il corretto funzionamento fonctionnement correct du système et n’en garantit...
  • Page 7 IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MULTIFAMILIARE SISTEMA DE VIDEOPORTERO MULTIFAMILIAR INSTALAÇÃO DE VÍDEO-PORTEIRO MULTIFAMILIAR MULTI-FAMILY VIDEOINTERCOM SYSTEM INSTALLATION VIDEOPHONIQUE A PLUSIEURS DIRECTIONS MEHRFAMILIEN-VIDEOSPRECHANLAGE J1 = 1-2 chiusura / termination / fermeture cierre / fechadura / Schließung 47Ω 1 2 3 4 5 3-4 chiusura / termination / fermeture cierre / fechadura / Schließung 70Ω...
  • Page 8 Montaggio della pulsantiera Montage de la plaque de rue Pushbutton panel assembling Per montare la pulsantiera seguire le istruzioni Pour monter la plaque de rue, suivre ces ins- To mount the pushbutton panel, follow the in- seguenti: tructions: structions below: murare la scatola ad incasso come riportato fix the recess box into the wall as shown in murer la boite d’encastrement comme sur la in figura 1.
  • Page 9 AB71-AB72-AB73 click click Fig. Abb.2b Fig. Abb.2a. Fig. Abb.3 Fig. Abb.4 Fig. Abb.5a Fig. Abb.5b Fig. Abb.5c - 12 - Mi 2530...
  • Page 10 AB71-AB72-AB73 Fig. Abb.6 AB61-AB62-AB63 click AB21 click AB20 Fig. Abb.7b Fig. Abb.7a - 13 - Mi 2530...
  • Page 11 Smontaggio dei moduli Démontage des modules Removing modules Per smontare i moduli seguire le istruzioni To disassemble the modules follow the instruc- Pour démonter les modules, suivre ces ins- seguenti: tions below: tructions: togliere alimentazione all'impianto videocito- switch OFF the power from the video intercom Placer l’équipement portier-vidéo hors tension fonico agendo sull'interruttore generale del system by turning OFF the system's main en tournant l’interrupteur général.
  • Page 12 Fig. Abb.10a Fig. Abb.10b Fig. Abb.10c AB20 Figura 12b. AB21 Fig. Abb.12a Fig. Abb.11 Fig. Abb.12c - 15 - Mi 2530...
  • Page 13 After 4 sec. the module emits a tone and the 2124AB Modules are compatible with Extended symbol turns off. are lit simultaneously for 2 sec. Range DUO Farfisa digital systems as they For double-button operation, simultane- support the possibility to divide the system into ously press for 4 sec. keys 1 and 3, the...
  • Page 14: Programming Procedure

    In the case of selecting double-button 154 Address of the fourth video camera asso- section). The addresses associated with the call operation, by default, the buttons will call ciated with the external unit (VM4). buttons will not be changed. the following addresses: 155 Address of the fifth video camera associ- Enter code 000; ated with the external unit (VM5).
  • Page 15 Double-Button Sending warning code "door is opened" must program the Device Address from button 1 of the audio-video module (factory setting 099; (code 124) addresses allowed from 001 to 200); the other After enabling this function when closing the PB- buttons on the audio-video module and any GN contacts, the audio-video module, instead additional button modules will call up sequential of activating the electric lock connected to the...
  • Page 16 continue with the next programming or exit press button1/ to confirm; press button1/ to confirm; programming. enter the address of the first additional cam- continue with the programming of the Device era (the addresses of the additional cameras Address of the first user belonging to the first Auxiliary relay address (codes 148-149) must also be stored in the video modulators to NO Video group. On the J13 connector there is a common con- which the cameras are connected and must Device Address U1(d)start (code 181)
  • Page 17: Single-Button

    Programming U2 Stop (code 186) Programming of call buttons using ad- After the procedure, the buttons will call the following addresses: dress groups (codes 223-224). Stop (code 187) Single-Button To speed up address storage in call buttons when Enter the Block and Device Address of the last user belonging to the second NO Video group.
  • Page 18 The FARFISA DUO systems and the ALBA se- Single-Button Single_Button ries push-buttons panel allow you to quickly and easily program the intercoms or video-intercoms inside the apartments. Simplified programming...
  • Page 19 Les Modules Audio CA2124AB et Audio-Vidéo rapidement; CV2124AB sono compatibles avec les sys- avant 5 secondes, presser en séquence les tèmes digital DUO Farfisa à Gamme Étendue, boutons 1, 2, 3 et 4 tandis que le symbole car ils permettent de diviser l'installation en 99 clignote rapidement et que le module blocs, lesquels comprennent 253 dispositifs cha- émet un son toutes les 4 secondes pour in-...
  • Page 20: Procédure De Programmation

    152 Adresse de la deuxième caméra associée Dans le cas de sélection à rangée double Retour à la programmation d’usine de (d’usine) les boutons appelleront les au poste externe (VM2). tous les paramètres du Module Audio-Vi- 153 Adresse de la troisième caméra associée déo à...
  • Page 21 Envoi signalisation porte ouverte (code 124) Saisir le code 112; Rangée double Si la borne PB se court-circuite avec la borne appuyer sur le bouton 1/ pour confirmer; GN, une fois cette fonction activée, alors au saisir la nouvelle adresse de bloc valable lieu d’ouvrir la serrure électrique connectée aux pour toutes les boutons d’appel;...
  • Page 22 Programmation adresses caméras sup- appuyer sur le bouton 1/ pour confirmer; Programmation U1 start (code 180) et plémentaires VM1÷VM8(codes 151-152- continuer avec les programmations succes- start (code 181) sives ou sortir de la programmation. 153-154-155-156-157-158) Saisir l’Adresse de Bloc et de Dispositif du pre- mier utilisateur appartenant au premier groupe Pour programmer l’adresse de la première Adresse relais auxiliaire (codes 148-149) NO Vidéo. caméra supplémentaire VM1, saisir le code Le contact commun (C) et le contact normale- Adresse de Bloc U1 start (code 180)
  • Page 23 Exemple: pour mémoriser l’Adresse de Bloc 004 Programmation des boutons d’appel à saisir l’adresse de dispositif à attribuer au et l’Adresse de Dispositif 136 dans le bouton premier utilisateur du deuxième groupe NO des groupes d’adresses (codes 223-224). P5 et maintenir la numération originale pour les Vidéo (d’usine 255, c.-à-d. un dispositif non Pour mémoriser plus rapidement les adresses autres boutons, suivre la procédure suivante: programmé; valeurs admises de 000 à 200); dans les boutons d’appel lorsque l’installation ------------------------------------------------------------- appuyer sur le bouton 1/ pour confirmer; est constituée de plusieurs édifices distincts, on 221+P1+004+P5(>4sec.)+222+P1+136+P5(>4sec.) continuer avec la programmation de l’adresse...
  • Page 24 Programmation des vidéophones adresses suivantes: adresses désirées: Les systèmes FARFISA DUO et les plaques de rue, série ALBA, permettent également de pro- Rangée singulière Rangée singulière grammer des interphones ou des vidéophones à l’intérieur d’appartements, très simplement et rapidement. Les procédures simplifiées de...
  • Page 25: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO OPERATIONS FONCTIONNEMENT Attenzione: prima di alimentare l'impianto Attention: before powering the system, Attention: avant d’alimenter l’équipement, contrôler attentivement la bonne connexion controllare attentamente che i collegamenti carefully check that the device connections dei dispositivi siano corretti. are correct. des dispositifs. Pour effectuer l’appel, appuyer sur le bouton Per eseguire la chiamata premere il pulsante To make the call, press the desired user button, dell'utente desiderato, se l'utente è occupato if the user is busy or unavailable, the busy tone de l’utilisateur désiré; si ce dernier est occupé...
  • Page 26 Cod. M5270xxxxx Mi 2530 Mi 2530 - 56 -...

This manual is also suitable for:

Ca2124abCv2124ab