Vorgesehene Anwender sind eingewiesene ausgebildete The- rapeuten bzw. geschultes Fachpersonal (Therapeut, Arzt oder Heilpraktiker) sowie vom Therapeuten eingewiesene Patienten. Das Gerät Synapsis home 2 wird in der Praxis oder zu Hause angewendet. Die Synapsis 2 Geräte können bei allen Patienten mit einem Mindestalter von 9 Jahren, ungeachtet der Größe, des Gewichts...
über eine Buchse zum Anschluss des Verbindungskabels (Abb. 2). Abb. 2: Gerät/ Buchse Das Verbindungskabel des Gerätes Synapsis Home 2 verfügt über eine Schnittstelle, die zur bestimmungsgemäßen Anwen- dung mit Handelswaren wie medizinisch zugelassenen Klebe- elektroden (Einmalelektroden) und medizinisch zugelassenen Handmanschetten, verbunden und betrieben wird.
Das ausgewählte Programm wird im Display jeweils mit einem Pfeil nach rechts gekennzeichnet. Abb. 7: Synapsis home 2 Gerät von oben mit den Tasten Die Anwendung starten Sie nach Auswahl des Programmes ebenfalls mit der Taste . Die Anwendung ist nun aktiv. Auf dem Display sehen Sie nun das gewählte Programm, die Restlauf-...
Page 7
Falls keine Anwendung aktiv ist, schaltet sich Ihr Gerät auch dann aus, wenn Sie innerhalb von 30 sec. keine Taste mehr betätigen. Dies schont Ihre Batterie. Der Rundstecker kann zwischen den Anwendungen in der Buchse verbleiben. Falls Sie ihr Gerät längere Zeit nicht benut- zen, stecken Sie den Rundstecker ab.
• entzündliche Hautveränderungen • Implantate mit Metallteilen im Behandlungsgebiet • aktive Implantate Das Gerät Synapsis home 2 darf nicht in der Nähe (Mindestab- stand 1 m) eines Kurzwellen- oder Mikrowellen-Therapiegerätes angewandt werden. Der gleichzeitige Anschluss des Patienten an ein Hochfrequenz-Chirurgiegerät während der Behandlung mit dem Synapsis home 2 System ist unzulässig.
Warnhinweis: Verwenden Sie auf keinen Fall organi- sche Lösungsmittel oder scharfe Haushaltsreiniger, um das Gerät zu reinigen. Diese Stoffe können das Gehäuse oder die Folientastatur beschädigen. Für die Reinigung der Manschetten beachten Sie die Pflege- und Reinigungsvorschriften des Herstellers. Beachten Sie auch die Angaben des Herstellers zur Lebens- dauer der Handmanschetten.
Das Gerät bedarf keiner Wartungsmaßnahmen. Bei Unklarhei- ten oder Reklamationen hinsichtlich der Funktion wenden Sie sich direkt an den Hersteller, Esogetics GmbH in Bruchsal. Reparaturen oder sonstige Veränderungen am Gerät sind aus- schließlich vom Hersteller oder von einer von ihm autorisierten Person auszuführen.
8. Technische Daten Steuergerät Typenbezeichnung: Synapsis home 2 Versorgung: 9 V E-Block / 6LR61 / 6LF22 Nennaufnahme: 17 mA Bauart: Handgerät Schutzklasse: Feuchteschutzart: IP 65 Anwendungsdauer: max. 45 min. Auto-Off: nach Anwendung Ausgangsspannung (unbelastet): 5 V pp; 1,6 V rms...
Packungsinhalt: Steuergerät Synapsis home 2, Gebrauchsanweisung, Verbin- dungskabel für Manschetten. Ersatzteile und Zubehör: Ersatz Verbindungskabel, Adapter für 2 Verbindungskabel Normen und Richtlinien Angewandte Elektrische Sicherheit DIN EN 60601-1:2013 Elektromagnetische Verträglichkeit DIN EN 60601-1-2:2016 Medizinproduktrichtlinie 93/42/EWG MDD Klassifizierung nach MDD, Anhang 9, Regel 9,Absatz 1: Klasse Hersteller: Esogetics GmbH, Hildastr.
Anhang 10. Symbole Gerät einschalten Gerät ausschalten Nach unten blättern (Programmwahl) Nach oben blättern (Programmwahl) Laufendes Programm vorzeitig beenden Angezeigtes Programm auswählen/starten Die Konformität mit den für das Gerät relevante EU- Richtlinie 93/42/EWG MDD wird durch das CE-Zei- 0297 chen mit Nummer der benannten Stelle bestätigt. Verweist auf die Notwendigkeit für den Anwender, die Gebrauchsanweisung zu Rate zu ziehen.
Page 14
X X J J J J - x x x x x lfd. Serien-Nr. Produktionsjahr Gerätebezeichnung (SP 2 = „point 2“; SW 2 = „wave 2“; „SH 2 = home 2“) Beispiel: SH 2 2017 03937 = synapsis home 2 aus 2017 mit der Nr. 3937.
Page 16
Warnung: Tragbare HF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripheriegeräten wie Antennenkabeln und externen Antennen) sollten nicht näher als 30 cm (12 Zoll) an irgendeinem Teil des synapsis home 2 verwendet werden. Das synapsis home 2 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt.
Page 17
Leitlinien und Herstellererklärung Elektromagnetische Aussendungen Das synapsis home 2 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des synapsis home 2 sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird (häusliche Pflegeumgebung - außer im Freien, Fahrzeugen und an...
Page 19
Stichwort Indikation Programmname Beschreibung der Anwendungsbereiche t/min 1* Entspannungsprogramme Programm zur tiefen, inneren Ruhe 1 Entspannung Ruhe 2 Bei allen aktuellen Stressbelastungen Unterstützt bei Ein- und Schlaf 1 Durchschlafstörungen Schlaf 2 Reguliert besonders die Schlafrhythmik Traum Anregung der Traumaktivität Konfliktlösungsprogramme Lösen und ordnen von individuellen Konflikt Konflikten...
(therapist, physician, naturopath), as well as patients who have been instructed by a therapist. The Synapsis Home 2 instrument is used in the clinical setting or at home. The Synapsis Home 2 instruments can be used by all patients...
(illustr. 2). illustr. 2 – Instrument/ socket The connector cable of the Synapsis Home 2 instrument pos- sesses an interface for the attachment of medically certified sticky electrodes (one time use electrodes) and medically cer- tified wrist cuffs.
Page 26
7 – Synapsis Home 2 device with its buttons from above After the selection of the program the application is activated by pushing the button.
Page 27
The round plug may stay in the socket in between treatments. If you should not be using the device for a longer period, then you may unplug it. Additional programs can be installed in the instrument. In order to do so, please perform the following steps: illustr.
• metallic implants in the area of the treatment, • active implants. The Synapsis Home 2 device may never be used in the vicinity of a therapeutic shortwave or microwave device (minimum dis- tance requirement 1 m = 3 ft.) The simultaneous treatment with the Synapsis Home 2 System and a high-frequency surgical instrument is inadmissible.
Attention: Never clean the device with organic solvents or abrasive cleansers. These substances may damage the casing or the keypad. To clean the cuffs please follow the instructions of the manu- facturer. Observe the manufacturer’s recommendations in regard to the life expectancy of the wrist cuffs.
6.3 Maintenance There is no special maintenance required for the instrument. In case of uncertainties or complaints about the functionality, please contact the manufacturer directly: Esogetics GmbH in Bruchsal, Germany. Only the manufacturer or persons appointed by the manufac- turer are authorized to repair or make changes to the instru- ment.
8. Technical Data of the Control Unit Type designation: Synapsis Home 2 Power supply: 9 V E-Block / 6LR61 / 6LF22 Nominal current: 17 mA Type of construction: Hand-held unit Protection rating: Humidity protection rating: IP 65 Duration of treatment:...
Contents of the package: Control unit Synapsis Home 2, instruction manual, connector cables for wrist cuffs Spare Parts and Accessories: Spare connector cable, adapter for 2 connector cables 9. Applied Standards and Guidelines Electrical Safety: “Elektrische Sicherheit” DIN EN 60601-1:2013...
Appendix 10. Symbols: Device on Device off Scroll down (program selection) Scroll up (program selection) Select the highlighted program Terminate the running program immediately The conformity of the device with the relevant EU directive 93/42/EWG MDD is validated through the 0297 CE sign with the number of the identified post.
Page 34
X X J J J J - x x x x x Continuous serial no. Production year Device type (SP 2 = „point 2“; SW 2 = „wave 2“; „SH 2 = home 2“) Example: SH 2 2017 03937 = synapsis home 2 from 2017 with the no. 3937.
Page 36
Warning: Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the synapsis home 2, including cables specified by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result.
Page 37
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The synapsis home 2 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the synapsis home 2 should assure that it is used in such an environment(home healthcare environment –...
Page 39
Keyword Indication Name of the program Description of the fields of application t/min 1* Relaxation Programs Rest 1 Program for deep, inner relaxation Rest 2 For any present time stress Supportive in problems of falling or Sleep 1 staying asleep Sleep 2 Regulates particularly the sleep rhythm Dream...
(terapisti, medici o naturopati) così come pazienti in cura da un terapista. L’apparecchio Synapsis home 2 si usa nello studio o a casa. Gli apparecchi Synapsis 2 possono essere usati con tutti i pazienti che abbiano almeno 9 anni, indipendentemente dalla...
(fig. 2). fig. 2 – apparecchio/presa Il cavo di collegamento dell’apparecchio Synapsis home 2 è dotato di un interfaccia al quale è collegato e dal quale è ali- mentato, per ottenere così un corretto utilizzo dell’apparecchio con prodotti commerciali, quali elettrodi adesivi di tipo medico (elettrodi monouso) e manicotti riconosciuti dalla medicina.
Il programma selezionato è indicato sul display con una freccia verso destra. fig. 7 – Apparecchio Synapsis home 2 dall'alto con i tasti Dopo la scelta del programma si inizia l’applicazione sempre premendo sul tasto . Ora l’applicazione è attiva. Sul display...
Page 47
L’innesto rotondo del cavo può essere lasciato nella spina tra un’applicazione e l’altra. Se l’apparecchio non viene usato per lungo tempo è meglio togliere dalla presa l’innesto rotondo del cavo. Nell’apparecchio si possono memorizzare altri programmi, facendo come segue: inserire la scheda SD nella fessura sul lato sinistro dell’apparecchio.
Bruchsal. 3.3 Misure precauzionali In presenza dei seguenti sintomi o indicazioni, prima di fare un trattamento con il Synapsis home 2, bisognerebbe consultare il medico curante o il naturopata: • pesanti affezioni flogistiche febbrili • tumori maligni in stadio avanzato •...
5. Pulizia e cura dell’apparecchio Il Synapsis home 2 non ha bisogno di alcuna manutenzione partico- lare. L’alloggiamento e gli accessori si possono pulire con un panno umido e gli usuali detergenti e disinfettanti domestici delicati. Attenzione: per pulire l’apparecchio non usare in nes-...
L’apparecchio non ha bisogno di manutenzione. Qualora vi fos- sero cose poco chiare o reclami riguardanti il funzionamento dell’apparecchio, ci si deve rivolgere direttamente al produt- tore Esogetics GmbH di Bruchsal. Riparazioni o altre modificazioni dell‘apparecchio devono essere fatte esclusivamente dal produttore o da una persona da esso autorizzata.
8. Dati tecnici dell’apparecchio Tipo di apparecchio: Synapsis home 2 Alimentazione: 9 V E-Block/6LR61/6LF22 Assorbimento: 17mA Modello: apparecchio portatile Classe di protezione: Tipo di protezione dall’umidità: IP 65 Durata dell’applicazione: massimo 45 minuti Spegnimento automatico: dopo l‘uso Tensione in uscita: (non carico): 5 V pp;...
Contenuto della confezione: Apparecchio Synapsis home 2, istruzioni per l’uso, manuale, cavi di collegamento per manicotti. Pezzi di ricambio e accessori: Ricambio del cavo di collegamento, adattatore per 2 cavi di col- legamento 9. Norme e direttive applicate Sicurezza della parte elettrica DIN EN 60601-1:2013 Compatibilità...
Allegato 10. Simboli accensione apparecchio spegnimento apparecchio scorrimento in basso (selezione del programma) scorrimento in alto (selezione del programma) selezione del programma per terminare anzitempo il programma in corso La conformità con le linee guida europee importanti per l’apparecchio è certificata dal simbolo Ce con la 0297 numerazione del luogo riportato.
Page 54
X X J J J J - x x x x x Numero di serie corrente Anno di produzione Denominazione dell'apparecchio (SP 2 = „point 2“; SW 2 = „wave 2“; „SH 2 = home 2“) Esempio: SH 2 2017-03937 = synapsis home 2 di 2017 con il no. 3937.
Page 56
30 cm (12 pollici) da qualsiasi elemento dell'apparecchio synapsis home 2. Il synapsis home 2 è destinato all'utilizzo in un ambiente come quello descritto qui di seguito. il cliente o l'utilizzatore del synapsis home 2 dovrebbe accertarsi che lo strumento sia usato in un simile ambiente.
Page 57
Emissioni elettromagnetiche Il synapsis home 2 è destinato all'utilizzo in ambienti come quello descritto qui sotto. Il cliente o utilizzatore del synapsis home 2 deve accertarsi che venga usato in tale ambiente (ambiente domestico - eccetto all'aperto, su veicoli e in luoghi pubblici).
Page 59
Parola chiave dell’indicazione Nome del programma Descrizione del programma t/min Programmi per eliminare la tensione (per il rilassamento) programma per il profondo rilassamento Calma 1 interiore per tutti gli attuali sovraccarichi da Calma 2 stress d’aiuto per i disturbi di addormenta- Sonno 1 mento e da interruzione del sonno Sonno 2...
Need help?
Do you have a question about the synapsis home 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers