Page 1
English Dansk Svenska Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Русский Українська Қазақ Türkçe ﻲ ﺑ ﺮ ﻋ 日本語 한국어 繁體中文 AG 125-19SE 中文...
Page 6
AG 125-19SE Original operating instructions ........
Page 7
Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
Page 8
The type designation and serial number are printed on the rating plate. ▶ Write down the serial number in the table below. Always quote this information when you contact a Hilti representative or Hilti Service to inquire about the product.
Page 9
▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. ▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Page 10
▶ Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation. ▶ The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool.
Page 11
▶ Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback. ▶ Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.
Page 12
▶ Do not touch the supply cord or extension cord if it is damaged while working. Disconnect the mains plug from the power outlet. Check the tool’s supply cord at regular intervals and have it replaced by Hilti Service if damage is found. Check extension cords at regular intervals and replace them if found to be damaged.
Page 13
Angle grinder, side handle, standard guard, front cover, clamping flange, clamping nut, wrench, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Speed preselection The product features steplessly adjustable speed preselection within the 2800 to 11500/min speed range.
Page 14
If the ATC system fails, the product will run at greatly reduced speed and with greatly reduced torque. Have the product checked by Hilti Service. Restart interlock The product does not restart by itself when the on/off switch is locked in the ON position and power is restored after an interruption in the electric supply.
Page 15
The operating voltage of the transformer or generator must always be within +5 % and -15 % of the rated voltage of the product. AG 125-19SE Rated speed...
Page 16
AG 125-19SE Thread length 22 mm Weight in accordance with EPTA procedure 01 2.5 kg Noise information and vibration values in accordance with EN 60745 The sound pressure and vibration values given in these instructions were measured in accordance with a standardized test and can be used to compare one power tool with another.
Page 17
6.2.3 Removing the guard 1. Press the guard release button and turn the guard until the triangular marks on the guard and on the product are in alignment. 2. Lift off the guard. Fitting or removing the front cover 1. Position the front cover with the closed side on the standard guard and push it on until it engages. 2.
Page 18
The optional Kwik lock nut can be used instead of the standard clamping nut. Grinding wheels can then be changed without the need for additional tools. 1. Disconnect the supply cord plug from the power outlet. 2. Clean the clamping flange and the quick-release clamping nut. 3.
Page 19
3. Install the guard. → page 10 4. Fit the support plate and the abrasive resin-fiber disc, screw on the clamping nut and tighten it securely. 5. Press the spindle lockbutton and hold it in this position. 6. Use the pin wrench to tighten the clamping nut securely, then release the spindle lockbutton and remove the wrench.
Check electric tools or appliances for damage after long periods of transport or storage. Troubleshooting If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. 10.1 Troubleshooting...
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
Page 22
Oplysninger vedrørende dokumentationen Vedrørende denne dokumentation • Læs denne dokumentation igennem før ibrugtagning. Det er en forudsætning for sikkert arbejde og korrekt håndtering. • Følg sikkerheds- og advarselshenvisningerne i denne dokumentation og på produktet. • Opbevar altid brugsanvisningen sammen med produktet, og overdrag det kun til andre personer sammen med denne anvisning.
Page 23
Kapslingsklasse II (dobbeltisoleret) Produktoplysninger Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med brugen af denne maskine. Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af det beskrevne produkt og det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke er blevet undervist i dens brug,...
Page 24
Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller sammenviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. ▶ Hvis elværktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. ▶...
Page 25
▶ Dette elværktøj egner sig ikke til polering. Anvendelsesformål, som elværktøjet ikke er beregnet til, kan indebære risici og personskader. ▶ Anvend ikke tilbehør, som ikke er specielt beregnet til dette elværktøj og anbefalet af producenten. Kun hvis du kan montere tilbehøret på elværktøjet, er maskinen sikker at bruge. ▶...
Page 26
størst mulige kontrol over tilbageslag eller reaktionsmomenter ved opstart. Brugeren kan ved at træffe egnede forholdsregler absorbere tilbageslag og reaktionsmomenter. ▶ Anbring aldrig dine hænder i nærheden af roterende indsatsværktøjer. Indsatsværktøjet kan i tilfælde af et tilbageslag bevæge sige hen over din hånd. ▶...
Page 27
▶ Hvis el- eller forlængerledningen bliver beskadiget under arbejdet, må du ikke røre ved ledningen. Træk stikket ud af stikkontakten. Kontrollér regelmæssigt maskinens elledning, og få den udskiftet hos Hilti, hvis den er beskadiget. Kontrollér jævnligt forlængerledningerne, og udskift dem, hvis de er beskadigede.
Page 28
Leveringsomfang Vinkelsliber, sidegreb, standardbeskyttelsesafskærmning, frontafdækning, spændeflange, spændemøtrik, spændenøgle, brugsanvisning. Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i Hilti Store eller på: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Forvalg af omdrejningstal Produktet indeholder en trinløst indstillelig af det forudindstillelige drejetal fra 2800 til 11500/min.
Page 29
Ved fejl på ATC-systemet kører produktet kun med meget nedsat omdrejningstal og drejningsmoment. Få produktet repareret af Hilti Service. Genstartspærre Produktet starter ikke automatisk efter et strømsvigt ved låst tænd/sluk-knap. Afbryderen skal først løsnes og derefter trykkes ind igen.
Page 30
Ved drift på en generator eller transformator skal dennes udgangseffekt være mindst dobbelt så høj som det nominelle strømforbrug, der fremgår af produktets ydelsesskilt. Transformatorens eller generatorens driftsspænding skal til enhver tid ligge inden for +5 % og -15 % af produktets nominelle spænding. AG 125-19SE Nominelt omdrejningstal 11.500/min Maks.
Page 31
Dette kan reducere den eksponering, som brugeren udsættes for, i hele arbejdstiden markant. Fastlæg yderligere sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod støj- og/eller vibrationspåvirkninger, f.eks. er det vigtigt at vedligeholde elværktøj og indsatsværktøj, at holde hænderne varme og at organisere arbejdsprocesserne. Støjemissionsværdier AG 125-19SE Lydeffektniveau (L 103 dB(A) Lydtrykniveau (L 92 dB(A)
Page 32
Montering og afmontering af frontafdækning 1. Sæt frontafdækningen med den lukkede side på standardbeskyttelsesafskærmningen, indtil låsemeka- nismen går i indgreb. 2. Afmontering sker ved at løsne frontafdækningens låsemekanisme og trække denne af standardbeskyt- telsesafskærmningen. Montering og afmontering af skiver FORSIGTIG Fare for personskader Indsatsværktøjet kan være varmt.
Page 33
3. Kontrollér, om O-ringen er ubeskadiget og på plads i spændeflangen. Resultat O-ringen er beskadiget. Der er ikke nogen O-ring i spændeflangen. ▶ Isæt en ny spændeflange med O-ring. 4. Sæt spændeflangen på spindlen. 5. Sæt slibeskiven på. 6. Skru Kwik lock-hurtigspændemøtrikken på, indtil den hviler mod slibeskiven. ◁...
Page 34
Arbejde ADVARSEL Fare på grund af beskadigede ledninger! Hvis el- eller forlængerledningen bliver beskadiget under arbejdet, må du ikke røre ved ledningen. Træk stikket ud. ▶ Kontrollér maskinens tilslutningsledning regelmæssigt, og få den udskiftet, hvis den er beskadiget. Kontrollér jævnligt forlængerledningerne, og udskift dem, hvis de er beskadigede. Tænding 1.
Page 35
Bortskaffelse Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler. ▶ Elværktøj, elektriske maskiner og batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt hushol-...
Page 36
Producentgaranti ▶ Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du henvende dig til din lokale Hilti- partner. Dansk 2143514 *2143514*...
Page 37
Uppgifter för dokumentation Om denna dokumentation • Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering. • Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och på själva enheten. •...
Page 38
Skyddstyp II (dubbelisolerad) Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns. Den beskrivna produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna.
Page 39
▶ Använd inte kabeln på ett felaktigt sätt, t.ex. genom att bära eller hänga upp elverktyget i den eller dra i den för att lossa elkontakten ur vägguttaget. Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade kablar ökar risken för elstötar. ▶...
Page 40
▶ Använd inte tillbehör som inte tillverkats särskilt för elverktyget och rekommenderats av tillverka- ren. Även om tillbehöret går att fästa på verktyget innebär detta inte nödvändigtvis att det är säkert att använda. ▶ Tillåtet varvtal för insatsverktyget måste vara minst så högt som det högsta varvtal som anges på elverktyget.
Page 41
▶ Var särskilt försiktig när du arbetar i hörn, vid vassa kanter eller liknande. Förhindra att insatsverktyg rekylerar från verktyget eller fastnar. Det roterande slipverktyget tenderar att fastna i hörn, vid vassa kanter eller vid rekyl. Du kan förlora kontrollen över verktyget eller ett bakslag kan uppstå. ▶...
Page 42
▶ Om kabeln eller förlängningskabeln skadas under arbetet får du inte röra vid den. Dra ut elkontakten ur uttaget. Kontrollera regelbundet enhetens anslutningskabel och låt en Hilti-serviceverkstad byta ut den om den är skadad. Kontrollera förlängningskablarna regelbundet och byt ut dem om de är skadade.
Page 43
Leveransinnehåll Vinkelslip, sidohandtag, standardskyddsskåpa, framkåpa, spännfläns, fästmutter, spännyckel, bruksanvis- ning. Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt både i närmaste Hilti Store och på nätet: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Förinställning av varvtal Produkten är utrustad med en steglös varvtalsinställning som kan ställas in på mellan 2 800 och 11 500 varv/min.
Page 44
Om ATC-systemet inte fungerar körs verktyget endast med starkt reducerat varvtal och vridmoment. Låt Hilti-service kontrollera produkten. Startspärr När verktygets på/av-knapp har spärrats på grund av ett strömavbrott går inte vinkelslipen igång automatiskt.
Page 45
Om verktyget drivs via en generator eller transformator måste denna ha en uteffekt som är minst dubbelt så hög som den märkeffekt som finns angiven på typskylten. Transformatorns eller generatorns driftspänning måste alltid ligga inom +5 % och -15 % av verktygets märkspänning. AG 125-19SE Mätvarvtal 11 500 varv/min...
Page 46
Vidta även andra säkerhetsåtgärder för att skydda användaren mot effekterna av buller och/eller vibrationer, exempelvis: Underhåll av elverktyg och insatsverktyg, möjlighet att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. Bullervärden AG 125-19SE Ljudeffektnivå (L 103 dB(A) Ljudtrycksnivå (L 92 dB(A) Osäkerhet ljudtrycksnivå...
Page 47
Montering och demontering av framkåpa 1. Sätt framkåpan med den stängda sidan mot standardskyddskåpan tills den låser fast. 2. Öppna låset på framkåpan och lyft av den från standardskyddskåpan vid demontering. Montera eller demontera skivor FÖRSIKTIGHET Risk för personskada. Insatsverktyget kan vara mycket varmt. ▶...
Page 48
3. Kontrollera att spännflänsens O-ring sitter på plats och inte är skadad. Resultat O-ringen är skadad. Det sitter ingen O-ring i spännflänsen. ▶ Sätt i en ny spännfläns med O-ring. 4. Sätt fast spännflänsen på spindeln. 5. Sätt på slipskivan. 6.
Page 49
Arbeta VARNING Fara på grund av skadad kabel! Om kabeln eller förlängningskabeln skadas under arbetet får du inte röra vid den. Dra ut kabeln ur uttaget. ▶ Kontrollera verktygets anslutningskabel regelbundet och låt en behörig fackman byta ut den om den är skadad.
Page 50
Kontrollera alltid att elverktyget inte uppvisar några skador innan du använder det första gången efter en längre tids transport eller förvaring. Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand. 10.1 Felsökning...
Page 51
Informasjon om dokumentasjonen Om denne dokumentasjonen • Les denne dokumentasjonen før du tar produktet i bruk. Dette er en forutsetning for sikkerhet under arbeidet og problemfri bruk. • Følg sikkerhetshenvisningene og advarslene i denne dokumentasjonen og på produktet. • Oppbevar alltid bruksanvisningen på produktet, og lever bruksanvisningen fra deg sammen med produktet hvis det overtas av andre personer.
Page 52
Beskyttelsesklasse II (dobbeltisolert) Produktinformasjon Hilti-produkter er laget for profesjonell bruk og må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av kyndig personell. Dette personalet må informeres om eventuelle farer som kan oppstå. Det beskrevne produktet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personell eller det benyttes feil.
Page 53
▶ Bruk kun skjøteledning som også er godkjent for utendørs bruk når du arbeider med et elektro- verktøy utendørs. Bruk av skjøteledning som er egnet til utendørs bruk, minsker risikoen for elektrisk støt. ▶ Må elektroverktøyet brukes i fuktige omgivelser, er det nødvendig å bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk støt.
Page 54
▶ Maks. tillatt omdreiningstall for innsatsverktøyet må være minst like høyt som maks. tillatt omdreiningstall for selve elektroverktøyet. Tilbehør som roterer raskere enn tillatt, kan gå i stykker og bli slynget ut. ▶ Utvendig diameter og tykkelse på innsatsverktøyet må stemme overens med elektroverktøyets dimensjoner.
Page 55
▶ Arbeid alltid forsiktig ved hjørner, skarpe kanter osv. Unngå at innsatsverktøyet kan slå tilbake fra eller setter seg fast i emnet. Det roterende innsatsverktøyet har en tendens til å sette seg fast ved hjørner, skarpe kanter eller når det slår tilbake. Dette fører til manglende kontroll eller rekyl. ▶...
Page 56
▶ Ikke ta på ledningen hvis den skades under arbeid. Trekk støpslet ut av stikkontakten. Kontroller ledningen til maskinen med jevne mellomrom, og la Hilti skifte den hvis det er feil på den. Kontroller skjøteledninger regelmessig og skift dem ut hvis de blir skadde.
Page 57
Dette følger med: vinkelsliper, sidehåndtak, standardbeskyttelsesdeksel, frontvern, spennflens, spennmutter, spennøkkel, bruksanvisning. I tillegg finner du tillatte systemprodukter til produktet hos nærmeste Hilti Store eller under: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Forhåndsinnstilling av omdreiningstall Produktet har en trinnløs innstillbar forhåndsinnstilling av omdreiningstallet fra 2800 til 11500/min.
Page 58
Når ATC-systemet er utløst, setter du produktet i drift igjen. Da må du først løsne av/på-bryteren og deretter slå den på igjen. Dersom ATC-systemet faller ut, går produktet med sterkt redusert turtall og dreiemoment. Få produktet kontrollert av Hilti service. Gjeninnkoblingssperre Produktet starter ikke automatisk etter strømbrudd når av/på-bryteren er låst. Av/på-bryteren må først løsnes og deretter trykkes inn på...
Page 59
Drifts- spenningen for transformatoren eller generatoren må alltid ligge innenfor +5 % og -15 % av merkespenningen for produktet. AG 125-19SE Nominelt turtall 11 500 o/min...
Page 60
Fastsett ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte operatøren mot effekten av støy og/eller vibrasjoner, for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisering av arbeidsprosesser. Støyutslippsverdier AG 125-19SE Lydeffektnivå (L 103 dB(A) Avgitt lydtrykk (L 92 dB(A) Usikkerhet lydtrykknivå...
Page 61
Montere eller demontere frontvernet 1. Sett frontvernet på standardbeskyttelsesdekselet med den lukkede siden til låsen går i inngrep. 2. Ved demontering åpner du låsen til frontvernet og trekker frontvernet ut av standardbeskyttelsesdekselet. Montere eller demontere skiver FORSIKTIG Fare for personskader. Innsatsverktøyet kan være varmt. ▶...
Page 62
3. Kontroller om O-ringen er feilfri og på plass i spennflensen. Resultat O-ringen er ødelagt. Det er ingen O-ring i spennflensen. ▶ Sett in en ny spennflens med O-ring. 4. Sett låseflensen på spindelen. 5. Sett på slipeskiven. 6. Skru fast hurtigspennmutteren Kwik lock til den sitter fast på slipeskiven. ◁...
Page 63
Arbeid ADVARSEL Fare på grunn av skadd ledning! Ikke ta på maskinens ledning eller skjøteledning hvis de skades under arbeid. Trekk støpslet ut av stikkontakten. ▶ Kontroller maskinens tilførselsledning regelmessig, og sørg for at den blir skiftet av fagfolk hvis den blir skadd.
Page 64
• Etter lang transport eller lengre tids oppbevaring må elektroverktøyet kontrolleres mht. skade før bruk. Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti Service. 10.1 Feilsøking Feil Mulig årsak...
Page 65
Dokumentaation tiedot Tästä dokumentaatiosta • Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys. • Noudata tässä dokumentaatiossa ja tuotteessa olevia turvallisuus- ja varoitushuomautuksia. • Säilytä käyttöohje aina tuotteen yhteydessä ja varmista, että käyttöohje on mukana, kun luovutat tuotteen toiselle henkilölle.
Page 66
Suojausluokka II (kaksinkertainen eristys) Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä koneen käyttöön liittyvistä vaaroista. Kuvattu tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kouluttamattomat tai kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti.
Page 67
▶ Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään lisää sähköiskun vaaraa. ▶ Älä kanna tai ripusta sähkötyökalua verkkojohdostaan äläkä vedä pistoketta irti pistorasiasta johdosta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai toisiinsa kietoutuneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. ▶...
Page 68
▶ Älä käytä lisävarusteita tai tarvikkeita, joita valmistaja ei erityisesti ole suunnitellut ja suositellut tähän sähkötyökaluun. Vaikka pystyisitkin kiinnittämään lisävarusteen tai tarvikkeen sähkötyökaluusi, kokonaisuus ei välttämättä ole käytön kannalta turvallinen. ▶ Koneeseen kiinnitetyn työkaluterän sallitun kierrosluvun pitää olla vähintään yhtä suuri kuin sähkötyökalun ilmoitettu maksimikierrosluku.
Page 69
▶ Älä koskaan vie kättäsi pyörivän työkaluterän lähelle. Työkaluterä saattaisi takaiskutilanteessa osua käteesi. ▶ Pyri pitämään sähkötyökalua siten, että kehosi ei ole sähkötyökalun takaiskun kannalta vaarallisella alueella. Takaisku liikuttaa sähkötyökalua työstöliikkeen vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan juuttuessa. ▶ Tee työtä erityisen varovasti reunojen, terävien kulmien jne. lähellä. Varo, ettei työkaluterä pääse iskemään takaisin työkappaleesta poispäin tai tarttumaan kiinni.
Page 70
▶ Jos verkkojohto tai jatkojohto vaurioituu käytön aikana, älä kosketa johtoa. Irrota pistoke verkkopistora- siasta. Tarkasta koneen verkkojohdon kunto säännöllisesti, ja jos havaitset vaurioita, vaihdata verkkojohto Hilti-huollossa. Tarkasta jatkojohdon kunto säännöllisesti, ja vaihda johto, jos havaitset vaurioita. Sähkötyökalujen käyttö ja hoito ▶...
Page 71
Hilti-imuriin. Toimituksen sisältö Kulmahiomakone, sivukahva, vakiomallinen teräsuojus, etupään suojus, kiinnityslaippa, kiinnitysmutteri, kiintoavain, käyttöohje. Muita tälle tuotteelle hyväksyttyjä järjestelmätuotteita löydät Hilti Store -liikkeestä tai nettiosoitteesta: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Kierrosluvun esivalinta Tuotteessa on kierrosluvun portaaton esisäätö välillä 2800 ja 11500/min.
Page 72
Jos ATC-järjestelmä on lauennut, voit jatkaa tuotteen käyttämistä. Tätä varten vapauta käyttökytkin ensin ja paina sitä sitten uudelleen. Jos ATC-järjestelmä ei toimi, tuote toimii vain huomattavasti normaalia pienemmällä kierrosluvulla ja vääntömomentilla. Tarkastuta tuote Hilti-huollossa. Uudelleenkäynnistymisen esto Tuote ei käynnisty itsestään mahdollisen virtakatkon jälkeen, vaikka käyttökytkin on lukittuna. Käyttökytkin on ensin vapautettava, ja sitä...
Page 73
Jos konetta käytetään generaattoriin tai muuntajaan liitettynä, generaattorin tai muuntajan antotehon pitää olla vähintään kaksi kertaa niin suuri kuin tuotteen tehokilpeen merkitty nimellisottoteho. Muuntajan tai generaattorin käyttöjännitteen pitää aina olla rajoissa +5 % ja -15 % tuotteen nimellisjännitteestä. AG 125-19SE Nimelliskierrosluku 11 500/min...
Page 74
Tämä saattaa merkittävästi vähentää altistumista koko työskentelyajan aikana. Käyttäjän suojaamiseksi melun ja/tai tärinän vaikutukselta ryhdy tarpeellisiin turvatoimenpiteisiin kuten: Sähkötyökalun ja siihen kiinnitettävien työkaluterien huolto, käsien lämpimänä pitäminen, työtehtävien organisointi. Melupäästöarvot AG 125-19SE Äänitehotaso (L 103 dB(A) Melupäästön äänenpainetaso (L 92 dB(A) Äänenpainetason epävarmuus (K...
Page 75
Etupään suojuksen kiinnitys ja irrotus 1. Aseta etupään suojus suljettu puoli edellä vakiomalliseen teräsuojukseen siten, että etupään suojus lukittuu paikalleen. 2. Irrota etupään suojus avaamalla sen lukitus ja vedä se irti vakiomallisesta teräsuojuksesta. Laikkojen kiinnitys ja irrotus VAROITUS Loukkaantumisvaara. Työkaluterä saattaa olla kuuma. ▶...
Page 76
3. Tarkasta, onko kiinnityslaipassa O-rengas ja että O-rengas on vaurioton. Tulos O-rengas on vaurioitunut. Kiinnityslaipassa ei ole O-rengasta. ▶ Aseta uusi kiinnityslaippa O-renkaineen paikalleen. 4. Aseta kiinnityslaippa karaan. 5. Aseta hiomalaikka paikalleen. 6. Kierrä Kwik lock -pikakiinnitysmutteri paikalleen siten, että se on hiomalaikkaa vasten. ◁...
Page 77
Työskentely VAARA Johdon vaurion aiheuttama vaara! Jos verkkojohto tai jatkojohto vaurioituu käytön aikana, älä kosketa johtoa. Irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta. ▶ Tarkasta verkkojohdon kunto säännöllisesti, ja jos havaitset vaurioita, vaihdata verkkojohto erikoiskorjaa- mossa. Tarkasta jatkojohdon kunto säännöllisesti, ja vaihda johto, jos havaitset vaurioita. Kytkeminen päälle 1.
Page 78
Varastoi kone lasten ja asiattomien henkilöiden ulottumattomissa. • Pitemmän kuljetuksen tai varastoinnin jälkeen tarkasta sähkötyökalun mahdolliset vauriot ennen käyttöä. Apua häiriötilanteisiin Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. 10.1 Vianmääritys Häiriö...
Page 79
Andmed dokumentatsiooni kohta Kasutusjuhend • Enne seadme kasutuselevõttu lugege see kasutusjuhend läbi. See on ohutu kasutamise ja tõrgeteta töö eeldus. • Järgige kasutusjuhendis esitatud ja tootele märgitud ohutusnõudeid ja hoiatusi. • Hoidke kasutusjuhend alati seadme juures ja toote edasiandmisel teistele isikutele andke üle ka kasutusjuhend.
Page 80
Kaitseklass II (topeltisolatsioon) Tooteinfo Hilti tooted on ette nähtud professionaalsele kasutajale ning neid tohivad kasutada, hooldada ja korras hoida üksnes selleks volitatud ja asjaomase kvalifikatsiooniga töötajad. Nimetatud isikud peavad olema kursis kõikide võimalike ohtudega. Seade ja sellega ühendatavad abitööriistad võivad osutuda ohtlikuks, kui neid ei kasutata nõuetekohaselt või kui nendega töötab asjaomase väljaõppeta isik.
Page 81
▶ Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks ettenähtud pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. ▶ Kui seadmega töötamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikke- voolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Inimeste ohutus ▶...
Page 82
▶ Tarviku lubatud pöörete arv peab olema vähemalt sama suur nagu seadmel toodud maksimaalne pöörlemiskiirus. Lubatust kiiremini pöörlev tarvik võib puruneda ja selle tükid võivad laiali paiskuda. ▶ Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad olema vastavuses seadme mõõtmetega. Valede mõõtme- tega tarvikuid ei kata kettakaitse piisaval määral ning need võivad väljuda Teie kontrolli alt. ▶...
Page 83
▶ Ärge kasutage kettsaelehte ega hammastusega saeketast. Sellised tarvikud põhjustavad tihti tagasilöögi või kontrolli kaotuse seadme üle. Ohutuse erinõuded lihvimisel ja lõikamisel: ▶ Kasutage üksnes seadme jaoks ette nähtud lihvketast ja selle ketta jaoks ette nähtud kettakaitset. Lihvkettaid, mis ei ole seadme jaoks ette nähtud, katab kettakaitse ebapiisavalt ja need on seetõttu ohtlikud.
Page 84
▶ Ärge puudutage toite- või pikendusjuhet, kui see on töö käigus vigastada saanud. Tõmmake seadme võrgupistik pistikupesast välja. Kontrollige regulaarselt toitejuhtme tehnilist seisundit, kahjustuste korral laske see Hilti hooldekeskuses välja vahetada. Kontrollige regulaarselt pikendusjuhtmeid, vigastuste korral vahetage need välja. Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine ▶...
Page 85
Tarnekomplekt Nurklihvmasin, lisakäepide, standardne kettakaitse, eesmine kate, kinnitusflants, kinnitusmutter, kinnitusvõti, kasutusjuhend. Teised tööriistaga kasutada lubatud süsteemitooted leiate Hilti Store müügiesindusest või veebilehelt: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Pöörlemiskiiruse eelvalik Toode sisaldab astmeteta reguleeritavat pöörlemiskiiruse eelregulaatorit kiirustele 2800 kuni 11 500 p/min.
Page 86
3.12 Tolmueemalduskate (lõikamine) DC-EX 125/5"M (lisatarvik) Mineraalsete materjalide lõikamisel tuleb alati kasutada tolmueemalduskatet. ETTEVAATUST Metallide töötlemine on selle kattega keelatud. 3.13 Tolmueemalduskate (lõikamine) DC-EX 125/5"C (lisatarvik) Müüritise ja betooni lõikamiseks tuleb kasutada tolmueemalduskatet (lõikamine) DC-EX 125/5"C. ETTEVAATUST Metallide töötlemine on selle kattega keelatud. Kulumaterjal Kasutada tohib vaid kunstvaiksideainega ja kiudainega tugevdatud kettaid, mille max Ø...
Page 87
Generaatori või transformaatori kasutamisel peab selle väljundvõimsus olema vähemalt kaks korda suurem kui seadme andmeplaadile märgitud nimivõimsus. Transformaatori või generaatori tööpinge peab olema kogu aeg vahemikus + 5% ja -15% seadme nimipingest. AG 125-19SE Nimipöörlemiskiirus 11 500 p/min Ketta maksimaalne läbimõõt 125 mm Keerme läbimõõt...
Page 88
Kasutuselevõtt ETTEVAATUST Vigastuste oht. Tarvik võib olla kuum või teravate servadega. ▶ Paigaldamisel, mahavõtmisel, seadistamisel ja tõrgete kõrvaldamisel kandke kaitsekindaid. Lisakäepideme paigaldamine ▶ Keerake lisakäepide ühte ettenähtud keermestatud pesadest. Kettakaitse ▶ Järgige vastava kettakaitsme paigaldusjuhendit. 6.2.1 Kettakaitsme paigaldamine Kettakaitse koodmärk tagab, et paigaldada saab vaid toote jaoks sobivat kettakaitset. Peale selle hoiab koodmärk ära kettakaitsme kukkumise tööriista peale.
Page 89
3. Asetage kinnitusflants spindlile. 4. Asetage lihvketas kohale. 5. Keerake peale kinnitusmutter vastavalt paigaldatud tarvikule. 6. Vajutage spindlilukustusnupp alla ja hoidke seda selles asendis. 7. Pingutage kinnitusmutter otsvõtmega kindlalt kinni, seejärel vabastage spindlilukustusnupp ja eemaldage otsvõti. 6.4.2 Lihvketta mahavõtmine 1. Tõmmake seadme võrgupistik pistikupesast välja. ETTEVAATUST Purunemise ja hävinemise oht.
Page 90
5. Vabastage spindlilukustusnupp ja eemaldage lihvketas. Kroonpuuri paigaldamine 1. Tõmmake seadme võrgupistik pistikupesast välja. 2. Paigaldage lisakäepide. → Lehekülg 82 3. Paigaldage kettakaitse. → Lehekülg 82 4. Asetage kroonpuur kohale ja kruvige see käega kinni. 5. Vajutage spindlilukustusnupp alla ja hoidke seda selles asendis. 6.
Page 91
• Kontrollige regulaarselt, kas kõik nähtavad osad on terved ja kas juhtelemendid toimivad veatult. • Kahjustuste ja/või tõrgete korral ärge rakendage elektrilist tööriista tööle. Laske tööriist kohe Hilti hooldekeskuses parandada. • Pärast hooldus- ja korrashoiutöid paigaldage kõik kaitseseadised ja kontrollige nende toimivust.
Page 92
RoHS-tabeli juurde viiva lingi leiate käesoleva dokumendi lõpust QR-koodina. Utiliseerimine Hilti seadmed on suures osas valmistatud taaskasutatavatest materjalidest. Taaskasutuse eelduseks on materjalide korralik sorteerimine. Paljudes riikides kogub Hilti kasutusressursi ammendanud seadmed kokku. Lisateavet saate Hilti müügiesindusest. ▶ Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu, elektroonikaseadmeid ja akusid olmejäätmete hulka!
Page 93
Informācija par dokumentāciju Par šo dokumentāciju • Pirms ekspluatācijas sākšanas obligāti izlasiet šo dokumentāciju. Tas ir priekšnoteikums darba drošībai un izstrādājuma lietošanai bez traucējumiem. • Ievērojiet drošības norādījumus un brīdinājumus, kas atrodami šajā dokumentācijā un uz izstrādājuma. • Vienmēr glabājiet lietošanas instrukciju izstrādājuma tuvumā un nododiet to kopā ar izstrādājumu, ja tas tiek nodots citām personām.
Page 94
Aizsardzības klase II (divkārša izolācija) Izstrādājuma informācija Hilti izstrādājumi ir paredzēti profesionāliem lietotājiem, un to apkalpošanu, apkopi un uzturēšanu drīkst uzticēt tikai sertificētam un atbilstīgi apmācītam personālam. Personālam ir jābūt labi informētam par iespējamajiem riskiem, kas var rasties darba laikā. Aprakstītais izstrādājums un tā papildaprīkojums var radīt bīstamas situācijas, ja to lieto nepareizi vai uztic pietiekami neapmācītam personālam.
Page 95
▶ Nenesiet un nepakariniet elektroiekārtu aiz barošanas kabeļa un neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot iekārtu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un iekārtas kustīgajām daļām. Bojāts vai sapiņķerējies elektrokabelis var kļūt par cēloni elektrošokam. ▶ Darbinot elektroiekārtu ārpus telpām, izmantojiet tās pievienošanai vienīgi tādus pagarinātājka- beļus, kas ir paredzēti lietošanai brīvā...
Page 96
Vispārīgi drošības norādījumi, kas jāievēro, slīpējot, lietojot smilšpapīru, strādājot ar stiepļu birstēm, veicot pulēšanas un griešanas darbus ▶ Šī elektroiekārta ir paredzēta slīpēšanai ar ripām un smilšpapīru, kā arī darbam ar stiepļu birstēm un abrazīvajai griešanai. Ievērojiet visus drošības norādījumus, instrukcijas, attēlus un datus, kas saņemti kopā...
Page 97
rotācijas kustība. Tā rezultātā nepietiekami kontrolēta elektroiekārta tiek pakļauta straujam paātrinājuma triecienam, kas darbojas pretēji rotējošā instrumenta kustības virzienam. Piemēram, ja slīpripa ieķeras apstrādājamā materiālā vai nobloķējas, materiālā iegremdētā ripas mala var iestrēgt, izraisot slīpripas izlaušanu un radot atsitienu. Šādā gadījumā slīpripas kustība ir pavērsta pret iekārtas lietotāju vai pretējā...
Page 98
▶ Ja darba laikā tiek bojāts enerģijas padeves vai pagarinātāja kabelis, neaiztieciet to. Atvienojiet iekārtu no elektrotīkla. Regulāri pārbaudiet iekārtas barošanas kabeli un nepieciešamības gadījumā uzdodiet Hilti servisam veikt tā nomaiņu. Regulāri pārbaudiet pagarinātājkabeļus un bojājumu gadījumā nomainiet tos.
Page 99
Piegādes komplektācija Leņķa slīpmašīna, sānu rokturis, standarta drošības pārsegs, priekšējais pārsegs, fiksācijas atloks, fiksācijas uzgrieznis, fiksācijas atslēga, lietošanas instrukcija. Citus šim izstrādājumam izmantojamus sistēmas produktus meklējiet Hilti Store vai tīmekļvietnē: www.hilti.group | ASV: www.hilti.com. Apgriezienu skaita iestatīšana Izstrādājums ir aprīkots ar bezpakāpju apgriezienu skaita regulēšanu robežās no 2800 līdz 11500 apgr./min.
Page 100
Ja ATC sistēma nedarbojas, iekārtu var darbināt tikai ar ievērojami samazinātu rotācijas ātrumu un griezes momentu. Nododiet iekārtu Hilti servisā pārbaudes veikšanai. Atkārtotas ieslēgšanās novēršana Ja ir nobloķēts ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis, iekārta pēc sprieguma padeves pārtraukuma neieslēdzas automātiski.
Page 101
Ja šīs iekārtas darbināšanai izmanto ģeneratoru vai transformatoru, tā izejas jaudai jābūt vismaz divreiz lielākai par nominālo ieejas jaudu, kas norādīta iekārtas identifikācijas datu plāksnītē. Transformatora vai ģeneratora darba spriegumam vienmēr jābūt iekārtas nominālā sprieguma diapazonā ar pielaidi +5 % vai -15 %. AG 125-19SE Nominālais apgriezienu skaits 11 500 apgr./min Ripas maksimālais diametrs...
Page 102
Jāparedz papildu drošības pasākumi, lai aizsargātu iekārtas lietotāju pret trokšņa un/vai vibrācijas iedarbību, piemēram, elektroiekārtas un maināmo instrumentu apkope, roku turēšana siltumā, darba procesu organizācija. Skaņas emisijas rādītāji AG 125-19SE Skaņas jaudas līmenis (L 103 dB(A) Skaņas spiediena līmenis (L 92 dB(A) Skaņas spiediena līmeņa pielaide (K...
Page 103
2. Noceliet pārsegu. Priekšējā pārsega montāža un demontāža 1. Uzlieciet priekšējo pārsegu ar slēgto pusi uz standarta drošības pārsega, līdz tas nofiksējas. 2. Lai veiktu demontāžu, atveriet priekšējā pārsega fiksāciju un noņemiet priekšējo pārsegu no standarta drošības pārsega. Ripu montāža un demontāža IEVĒROT PIESARDZĪBU! Traumu risks.
Page 104
2. Notīriet fiksācijas atloku un ātrās fiksācijas uzgriezni. 3. Pārbaudiet, vai apaļā šķērsgriezuma blīvgredzens atrodas fiksācijas atlokā un nav bojāts. Rezultāts Apaļā šķērsgriezuma blīvgredzens ir bojāts. Apaļā šķērsgriezuma blīvgredzens neatrodas fiksācijas atlokā. ▶ Ievietojiet jaunu apaļā šķērsgriezuma blīvgredzenu. 4. Uzlieciet fiksācijas atloku uz vārpstas. 5.
Page 105
6. Ar fiksācijas atslēgu pievelciet fiksācijas uzgriezni, pēc tam atlaidiet vārpstas bloķēšanas taustiņu un noņemiet fiksācijas atslēgu. Darbs BRĪDINĀJUMS! Bojāta kabeļa izraisīts apdraudējums! Ja darba laikā tiek bojāts barošanas kabelis vai pagarinātājkabelis, neaiztieciet to. Nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. ▶ Regulāri pārbaudiet iekārtas barošanas kabeli un nepieciešamības gadījumā nododiet to kompetentam speciālistam remonta vai nomaiņas veikšanai.
Page 106
▶ Darbiniet iekārtu tukšgaitā, līdz pusa temperatūra. tā atdziest. RoHS (direktīva par bīstamo vielu izmantošanas ierobežošanu) Lai apskatītu bīstamo vielu tabulu, izmantojiet šādas saites: qr.hilti.com/r4521581. Saiti uz RoHS tabulu jūs QR koda veidā atradīsiet šīs dokumentācijas beigās. Latviešu 2143514 *2143514*...
Page 107
Hilti iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti pieņem nolietotās iekārtas otrreizējai pārstrādei. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties Hilti servisā vai pie sava pārdošanas konsultanta. ▶ Neizmetiet elektroiekārtas, elektroniskas ierīces un akumulatorus sadzīves atkritumos! Ražotāja garantija...
Page 108
Dokumentų duomenys Apie šią instrukciją • Prieš pradėdami eksploatuoti, perskaitykite šią instrukciją. Tai yra saugaus darbo ir patikimo naudojimo sąlyga. • Laikykitės šioje instrukcijoje ir ant prietaiso pateiktų saugos nurodymų ir įspėjimų. • Šią naudojimo instrukciją visada laikykite kartu su prietaisu, prietaisą kitiems asmenims perduokite tik kartu su šia instrukcija.
Page 109
II apsaugos klasė (su dviguba izoliacija) Informacija apie prietaisą Hilti gaminiai yra skirti profesionalams, todėl juos naudoti, techniškai prižiūrėti ir remontuoti leidžiama tik įgaliotam instruktuotam personalui. Šie darbuotojai turi būti supažindinti su visais galimais pavojais. Neapmokyto personalo, netinkamai arba ne pagal paskirtį naudojamas prietaisas ir jo reikmenys gali kelti pavojų.
Page 110
▶ Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus ir drėgmės. Į elektrinį įrankį patekus vandens, padidėja elektros smūgio rizika. ▶ Nenaudokite maitinimo kabelio ne pagal paskirtį, t. y. neneškite elektrinio įrankio paėmę už kabelio, nekabinkite jo ant kabelio, netraukite už kabelio, norėdami ištraukti kištuką iš elektros lizdo.
Page 111
Bendrieji saugos nurodymai, vykdant šlifavimo, šlifavimo švitriniu popieriumi darbus, naudo- jant vielinius šepečius, poliruojant ir vykdant abrazyvinį pjaustymą: ▶ Šis elektrinis įrankis turi būti naudojamas kaip šlifuoklis, vielinis šepetys, šlifavimo švitriniu popieriumi mašina ir abrazyvinio pjaustymo mašina. Atkreipkite dėmesį į visus saugos nurodymus, instrukcijas, iliustracijas ir duomenis, kuriuos gaunate kartu su prietaisu.
Page 112
įrankis staiga sustoja. Todėl nevaldomas elektrinis įrankis blokavimo vietoje pajuda priešinga keičiamojo įrankio sukimuisi kryptimi. Jei šlifavimo diskas ruošinyje įstringa arba užsiblokuoja, ruošinyje esanti disko briauna gali pakrypti ir lūžti arba sukelti atatranką. Tada šlifavimo diskas ima judėti nuo naudotojo arba jo link, priklausomai nuo disko sukimosi krypties blokavimo vietoje.
Page 113
▶ Nesilieskite prie maitinimo ar ilginimo kabelio, jeigu darbo metu jie buvo apgadinti. Maitinimo kabelio kištuką ištraukite iš elektros lizdo. Prietaiso elektros maitinimo kabelį reguliariai tikrinkite; jeigu jis pažeistas, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą, kad pakeistų. Reguliariai tikrinkite ilginimo kabelį, o pažeistą pakeiskite nauju.
Page 114
Tiekiamas komplektas Kampinis šlifuoklis, šoninė rankena, standartinis apsauginis gaubtas, priekinis dangtis, fiksavimo jungė, fiksavimo veržlė, priveržimo raktas, naudojimo instrukcija. Daugiau Jūsų turimam prietaisui skirtų sisteminių reikmenų rasite vietinėje Hilti Store arba tinklalapyje www.hilti.group | JAV: www.hilti.com Išankstinis sukimosi greičio nustatymas Prietaise galima iš...
Page 115
Jeigu suveikė ATC sistema, prietaisą vėl paleiskite. Tam jungiklį atleiskite ir vėl paspauskite. Kai ATC sistema neveikia, prietaisas sukasi stipriai mažesniu greičiu, jo sukimo momentas taip pat mažesnis. Prietaisą pristatykite patikrinti į Hilti techninės priežiūros centrą. Pakartotinio paleidimo blokatorius Dingus ir vėl atsiradus įtampai elektros tinkle, prietaisas savaime neįsijungia, nors jo jungiklis ir būtų...
Page 117
Generatoriaus arba transformatoriaus darbinės įtampos reikšmė bet kuriuo metu turi būti prietaiso nominalios maitinimo įtampos +5 % ir -15 % ribose. AG 125-19SE Nominalusis sukimosi greitis 11 500 aps./min.
Page 118
6.2.1 Apsauginio gaubto montavimas Kodavimo elementas leidžia uždėti tik prietaisui tinkamą apsauginį gaubtą. Be to, kodavimo elementas neleidžia apsauginiam gaubtui nukristi ant įrankio. 1. Apsauginį gaubtą uždėkite ant veleno kaklelio taip, kad trikampių simboliai ant prietaiso ir apsauginio gaubto būtų vienas priešais kitą. 2.
Page 119
2. Laikykite nuspaudę veleno fiksavimo mygtuką. 3. Atlaisvinkite fiksavimo veržlę: uždėkite priveržimo raktą ir sukite jį prieš laikrodžio rodyklę. 4. Atleiskite veleno fiksavimo mygtuką ir išimkite šlifavimo diską. 6.4.3 Šlifavimo disko su greitojo fiksavimo veržle Kwik lock montavimas ATSARGIAI Lūžimo pavojus. Dėl per didelio nusidėvėjimo greitojo fiksavimo veržlė Kwik lock gali lūžti. ▶...
Page 120
2. Sumontuokite šoninę rankeną. → psl. 111 3. Sumontuokite apsauginį gaubtą. → psl. 112 4. Vielinį šepetį uždėkite ir stipriai prisukite ranka. 5. Laikykite nuspaudę veleno fiksavimo mygtuką. 6. Vielinį šepetį priveržkite tinkamu veržliniu raktu. 7. Paskui atleiskite veleno fiksavimo mygtuką ir nuimkite veržlinį raktą. Fibrinio disko montavimas 1.
Page 121
Prietaisą laikyti sausoje ir vaikams bei neįgaliotiems asmenims neprieinamoje vietoje. • Prieš naudojant po ilgesnio transportavimo arba sandėliavimo, patikrinti, ar prietaisas nėra pažeistas. Pagalba sutrikus veikimui Pasitaikius sutrikimų, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti patys, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. 10.1 Sutrikimų paieška Sutrikimas Galima priežastis...
Page 122
Nuorodą į RoHS lentelę rasite kaip QR kodą šios instrukcijos gale. Utilizavimas Hilti prietaisai yra pagaminti iš medžiagų, kurias galima naudoti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių Hilti priims Jūsų nebenaudojamą prietaisą perdirbti. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame Hilti techninės priežiūros centre arba savo prekybos konsultanto.
Page 123
ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1 Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании. Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании. Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
Page 124
Номинальная частота вращения Диаметр Класс защиты II (двойная изоляция) Информация об изделии Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование описываемого изделия и...
Page 125
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия Безопасность Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все указания по мерам безопасности и инструкции. Невыпол- нение приведенных ниже указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или...
Page 126
▶ Носите спецодежду. Не надевайте очень свободной одежды или украшений. Оберегайте волосы, одежду и перчатки от вращающихся узлов/деталей электроинструмента. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут быть захвачены ими. ▶ Если предусмотрено подсоединение устройств для удаления и сбора пыли, убедитесь в том, что...
Page 127
электроинструменте неправильно, вращаются неравномерно, становятся причиной возникновения сильных вибраций и приводят к потере контроля. ▶ Не используйте поврежденные рабочие инструменты. Перед каждой эксплуатацией прове- ряйте рабочие инструменты (шлифкруги) на сколы и трещины, опорные тарелки на трещины, износ или сильное истирание, проволочные щетки на излом или отрыв проволоки. По- сле...
Page 128
▶ Не приближайте кисти рук к вращающимся рабочим инструментам. При отдаче рабочий инструмент может их зацепить. ▶ Избегайте попадания в зону, в которую смещается электроинструмент при отдаче. Отдача смещает электроинструмент от места блокировки в направлении, противоположном вращению рабочего инструмента. ▶ Будьте предельно внимательны при обработке углов, острых кромок и т. д. Не допускайте отскакивания...
Page 129
случае не прикасайтесь к ним. Выньте вилку кабеля электропитания из розетки электросети. Регулярно проверяйте кабель электропитания электроинструмента. Замена поврежденного кабеля должна выполняться в сервисном центре Hilti. Регулярно проверяйте удлинительные кабели и при наличии повреждений заменяйте их. Бережное обращение с электроинструментами и их правильная эксплуатация...
Page 130
фланец, зажимная гайка, зажимный ключ, руководство по эксплуатации Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим изделием, вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group | США: www.hilti.com Предустановка частоты вращения Изделие оснащено функцией плавной регулировки с предустановкой частоты вращения в диапазоне...
Page 131
затем снова включите выключатель. В случае отказа системы ATC шлифмашина работает лишь при значительном снижении частоты вращения и крутящего момента. Сдайте шлифмашину для ремонта в сервисный центр Hilti. Блокиратор повторного включения В случае задействования этого блокиратора при возобновлении подачи электропитания после его сбоя...
Page 132
Расходные материалы Разрешается использовать только армированные волокнами круги со связующим из синтетической смолы для опорной тарелки макс. Ø 125 мм, рассчитанные на частоту вращения не менее 11 500 об/мин и окружную скорость 80 м/с. Максимальная толщина круга для обдирочного шлифования — 6,4 мм, максимальная толщина круга для...
Page 133
вдвое выше номинальной потребляемой мощности, которая указана на заводской табличке шлифма- шины. Рабочее напряжение трансформатора или генератора должно всегда находиться в диапазоне между +5 % и -15 % номинального напряжения шлифмашины. AG 125-19SE Номинальная частота вращения 11 500 об/мин Максимальный диаметр круга...
Page 134
Ввод в эксплуатацию ОСТОРОЖНО Опасность травмирования Рабочий инструмент может нагреваться или иметь острые кромки. ▶ В ходе установки/снятия, регулировки и устранения неисправностей пользуйтесь защитными пер- чатками. Установка боковой рукоятки ▶ Ввинтите боковую рукоятку в одну из предусмотренных для этого резьбовых втулок. Защитный...
Page 135
6.4.1 Установка шлифкруга 1. Выньте вилку кабеля из розетки электросети. 2. Проверьте, установлено ли кольцо круглого сечения в зажимном фланце и не имеет ли оно повреждений. Результат Кольцо круглого сечения повреждено. Кольцо круглого сечения в зажимном фланце отсутствует. ▶ Установите новый зажимной фланец с кольцом круглого сечения. 3.
Page 136
ОСТОРОЖНО Опасность излома и разрушения! При нажатии кнопки блокировки шпинделя во время его вращения возможна расфиксация рабочего инструмента. ▶ Нажимайте кнопку блокировки шпинделя только при неподвижном шпинделе. 2. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку блокировки шпинделя. 3. Отпустите быстрозажимную гайку Kwik lock, повернув рукой быстрозажимную гайку против часо- вой...
Page 137
управления — на исправное функционирование. • Не используйте устройство при повреждениях и/или функциональных сбоях. Сразу сдавайте его в сервисный центр Hilti для ремонта. • После ухода за устройством и его технического обслуживания установите все защитные приспо- собления на место и проверьте их исправное функционирование.
Page 138
последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых (электро) инструментов (изделий) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti. ▶ Не выбрасывайте электрические инструменты, электронные устройства/приборы и аккуму- ляторы вместе с обычным мусором! Русский...
Page 139
Гарантия производителя ▶ С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство Hilti. 2143514 Русский *2143514*...
Page 140
Інформація про документацію Інформація про цей документ • Перш ніж розпочинати роботу з інструментом, прочитайте цей документ. Це є передумовою безпечної роботи та відсутності несправностей під час застосування інструмента. • Дотримуйтеся попереджувальних вказівок та вказівок з техніки безпеки, наведених у цьому документі...
Page 141
Зі всією належною відповідальністю заявляємо, що описаний у цьому документі інструмент відповідає діючим директивам і стандартам. Копія сертифіката відповідності наведена у кінці цього документа. Технічна документація зазначена нижче: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Безпека Загальні вказівки з техніки безпеки при роботі з електроінструментами...
Page 142
хідні штепсельні вилки в електроінструментах із захисним заземленням. У разі використання оригінальних штепсельних вилок і відповідних розеток знижується ризик ураження електричним струмом. ▶ Під час роботи намагайтеся не торкатися заземлених поверхонь, наприклад труб, радіаторів опалення, печей та холодильників. Якщо Ваше тіло перебуває в контакті із системою заземлення, існує...
Page 143
▶ Електроінструменти потребують дбайливого догляду. Ретельно перевіряйте, чи бездоганно працюють та чи не заклинюють рухомі частини, чи не зламалися або не зазнали інших пошкоджень деталі, від яких залежить справна робота електроінструмента. Перед початком роботи з інструментом пошкоджені деталі слід відремонтувати. Багатьох нещасних випадків можна...
Page 144
інструмента можуть розлітатися та ставати причиною травмування навіть за межами безпосередньої робочої зони. ▶ Під час виконання робіт, при яких змінний робочий інструмент може натрапити на приховані електричні кабелі або власний кабель живлення, тримайте електроінструмент за ізольовані поверхні рукояток. У разі контакту з електричним дротом, який знаходиться під напругою, металеві деталі...
Page 145
▶ Шліфувальні круги зі зміщеним центром слід установлювати таким чином, щоб їхня шліфу- вальна поверхня не виступала за край захисного кожуха. Неналежним чином установлений шліфувальний круг, що виступає за край захисного кожуха, не може бути достатньо захищеним. ▶ Захисний кожух повинен бути надійно закріплений на електроінструменті та відрегульований таким...
Page 146
них заборонено. Вийміть штепсельну вилку кабелю живлення з розетки. Регулярно перевіряйте з'є- днувальний кабель інструмента та у разі пошкодження замінюйте його у сервісному центрі компанії Hilti. Регулярно перевіряйте стан подовжувальних кабелів і замінюйте їх у разі пошкодження. Належне використання електроінструментів та дбайливий догляд за ними...
Page 147
Кутова шліфувальна машина, бокова рукоятка, стандартний захисний кожух, передня накладка, затискний фланець, затискна гайка, затискний ключ, інструкція з експлуатації. Інше приладдя, допущене до експлуатації з Вашим інструментом, Ви можете придбати у Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group | США: www.hilti.com Попереднє...
Page 148
знову увімкніть його. У разі відмови системи ATC інструмент працює зі значно зниженою частотою обертання і крутним моментом. Передайте інструмент до сервісної служби компанії Hilti для перевірки. Система блокування повторного увімкнення Ця система запобігає непередбаченому увімкненню інструмента у разі відновлення живлення після...
Page 149
Видаткові матеріали Дозволяється використовувати лише армовані волокнистим матеріалом шліфувальні круги (макс. Ø 125 мм) зі зв'язуючою речовиною на основі синтетичної смоли, які допущені до застосування при частоті обертання не менше 11500 об/хв. та периферійній швидкості 80 м/с. Товщина круга для грубого шліфування має складати не більше 6,4 мм; товщина відрізного шліфуваль- ного...
Page 150
потужність має принаймні вдвічі перевищувати номінальну споживану потужність, вказану у табличці з паспортними даними інструмента. Робоча напруга трансформатора або генератора повинна постійно перебувати у межах від +5 % до -15 % від номінальної напруги інструмента. AG 125-19SE Номінальна частота обертання 11 500 об/хв...
Page 151
Захисний кожух ▶ Дотримуйтеся інструкцій зі встановлення відповідного захисного кожуха. 6.2.1 Установлення захисного кожуха Розташований на захисному кожусі монтажний виступ дозволяє встановити на інструмент тільки той захисний кожух, який підходить саме до нього. Крім того, монтажний виступ запобігає падінню захисного кожуха на змінний робочий інструмент. 1.
Page 152
7. За допомогою затискного ключа затягніть затискну гайку, після чого відпустіть кнопку фіксації шпинделя та зніміть ключ. 6.4.2 Зняття шліфувального круга 1. Вийміть штепсельну вилку кабелю живлення з розетки. ОБЕРЕЖНО Небезпека пошкодження та руйнування. Якщо натиснути кнопку фіксації шпинделя під час обертання шпинделя, змінний...
Page 153
Установлення бурової коронки 1. Вийміть штепсельну вилку кабелю живлення з розетки. 2. Установіть бокову рукоятку. → стор. 144 3. Установіть захисний кожух. → стор. 145 4. Уставте бурову коронку і закрутіть її зусиллям руки. 5. Натисніть і утримуйте кнопку фіксації шпинделя. 6.
Page 154
мента – на предмет справної роботи. • Якщо Ви виявили пошкодження та/або порушення функціональності електроінструмента, припиніть його використання. Негайно зверніться до сервісної служби компанії Hilti для здійснення ремонту. • Після проведення догляду і технічного обслуговування встановіть усі захисні пристрої та перевірте...
Page 155
робки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом ма- теріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до...
Page 156
Эйч-Кон ЖШҚ, Армения Республикасы, Ереван қ., Бабаян көш., 10/1 үйі Өндірілген елі: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз. Өндірілген күні: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз. Тиісті сертификатты мына мекенжай бойынша табуға болады: www.hilti.ru Сақтау, тасымалдау және пайдалану шарттарына пайдалану бойынша нұсқаулықта белгіленгеннен басқа арнайы талаптар қойылмайды.
Page 157
Біз осы нұсқаулықта сипатталған өнімнің қолданыстағы директивалар мен нормативтерге сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен жариялаймыз. Сәйкестілік декларациясының суреті осы құжаттаманың соңында орналасқан. Техникалық құжаттама мына жерде сақталған: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2143514 Қазақ *2143514*...
Page 158
Қауіпсіздік Электр құралдары үшін қауіпсіздік техникасы бойынша жалпы нұсқаулар ЕСКЕРТУ Барлық қауіпсіздік нұсқауларын және жалпы нұсқауларды оқып шығыңыз. Төменде берілген нұсқауларды орындамау электр тогының соғуына, өртке әкелуі мүмкін және/немесе ауыр жарақаттарды тудыруы мүмкін. Қауіпсіздік техникасы бойынша барлық нұсқауларды және нұсқауларды келесі пайдаланушы үшін сақтаңыз.
Page 159
▶ Егер шаңды жинау және кетіруге арналған құрылғыларды қосу қарастырылған болса, олар қосылғанына және мақсаты бойынша қолданылып жатқанына көз жеткізіңіз. Шаңды кетіру модулін пайдалану шаңның зиянды әсерін азайтады. Электр құралды қолдану және оған қызмет көрсету ▶ Аспапқа шамадан тыс жүктеме түсуін болдырмаңыз. Нақ осы жұмысқа арналған электр құралды...
Page 160
жиілігімен жұмыс істеуге мүмкіндік беру керек. Ақаулы жұмыс аспаптары көбінесе осы бақылау уақыт аралығында істен шығады. ▶ Жеке қорғану құралдарын пайдаланыңыз. Жағдайларға байланысты қорғауыш масканы немесе қорғауыш көзілдірікті қолданыңыз. Қажет болғанда шаңнан қорғайтын масканы, қорғауыш құлаққапты, қорғауыш қолғаптарды немесе сізді өңдеп жатқан материалдың майда бөлшектерінен...
Page 161
Дискімен тегістеу және кесу кезіндегі қауіпсіздік техникасы бойынша қосымша нұсқаулар: ▶ Тек пайдалануға рұқсат етілген абразивті аспаптарды және оларға сай қорғауыш қаптамаларды қолданыңыз. Бұл электр құралға арналмаған абразивті дискілер жеткілікті дәрежеде экрандалмайды және тұрақсыз жұмыс істейді. ▶ Қисық тегістеу дискілерін тегістеу аймақтары қорғауыш қаптама шетінен шықпайтын етіп орнату...
Page 162
салынады. Кабель ашасын желілік розеткадан шығарыңыз. Тұрақты түрде аспаптың электр қамту кабелін тексеріңіз. Зақымдалған кабельді ауыстыруды Hilti компаниясының қызмет көрсету орталығында өткізу керек. Тұрақты түрде ұзартқыш кабельдерді тексеріңіз және зақымдар бар болғанда оларды ауыстырыңыз. Электр құралдарымен дұрыс жұмыс істеу және дұрыс пайдалану...
Page 163
Бұрыштық тегістеу машинасы, бүйірлік тұтқыш, стандартты қорғауыш қамтамасы, алдыңғы қақпақ, қыспа фланец, қыспа гайка, қыспа кілт, пайдалану бойынша нұсқаулық. Оған қоса, өніміңіз үшін рұқсат етілген жүйелік өнімді Hilti Store дүкенінде немесе келесі веб-сайтта табуға болады: www.hilti.group | АҚШ: www.hilti.com Айналу жиілігін алдын ала орнату...
жіберіп, сонан соң қайта іске қосыңыз. ATC жүйесінің ақаулығы пайда болғанда, өнім тек қатты азайтылған айналу жиілігімен және айналу моментімен жұмыс істей береді. Өнімді Hilti қызмет көрсету орталығында тексертіңіз. Қайта қосылу блокираторы Қосқыш/ажыратқыш блокталған жағдайда, өнім қуат үзілісінен кейін өздігінен қосылмайды. Бұғаттаудан...
Page 165
Дискілер Пайдалану саласы Қысқаша Негіз белгiленуі Дөрекі кесіп тегістеу дискісі Кесу, штробтар ACD металды жүргізу Алмасты кесіп тегістеу дискісі Кесу, штробтар DC-TP, DC-D (SPX, минералды жүргізу SP, P) Абразивті дөрекі тегістеу дискісі Сиыра/аршыта AGD, AFD, AND металды тегістеу Алмасты дөрекі тегістеу дискісі Сиыра/аршыта...
Генераторда немесе трансформаторда жұмыс істеген кезде, осы шығыс қуат өнімнің фирмалық тақтайшасында көрсетілген номиналды тұтынылатын қуаттан кем дегенде екі есе жоғары болуы керек. Трансформатор немесе генератордың жұмыс кернеуі әрдайым өнімнің номиналды тұтынылатын қуатының +5% және -15% аралығында болуы керек. AG 125-19SE Номиналды айналу жиілігі 11500 А/мин Максималды дөңгелек диаметрі...
Page 167
6.2.1 Қорғауыш қаптаманы орнату Қорғауыш қаптамадағы кодтау тек қана бұйым үшін жарамды қорғауыш қаптаманың орнатылуын қамтамасыз етеді. Оған қоса кодтау қалқаны қорғауыш қаптаманың құралға құлауына жол бермейді. 1. Қорғауыш қаптаманы шпиндель мойнына өнімдегі және қорғауыш қаптамадағы үшбұрыштардың екі суреті де бір-біріне қарама-қарсы орналасатындай кигізіңіз. 2.
Page 168
АБАЙЛАҢЫЗ Сыну және бұзылу қаупі. Шпиндель айналып тұрғанда шпиндельді бұғаттау түймесі басылып тұрған кезде, алмалы-салмалы аспап ажыратылып қалуы мүмкін. ▶ Шпиндельді бұғаттау түймесін тек шпиндель өшірулі күйінде болғанда басыңыз. 2. Шпиндельді бұғаттау түймесін басып тұрыңыз. 3. Қыспа кілтті орналастырып және сағат бағытына қарсы айналдырып, қыспа гайканы босатыңыз. 4.
Page 169
7. Содан кейін шпиндельді бұғаттау түймесін босатып, гайка кілтін алып тастаңыз. Сымды қылшақты орнату 1. Желілік кабель ашасын розеткадан шығарыңыз. 2. Бүйірлік тұтқышты орнатыңыз. → Бет 160 3. Қорғауыш қаптаманы орнатыңыз. → Бет 161 4. Сымды қылшақты орнатып, берік бұрап бекітіңіз. 5.
Page 170
Аспапты құрғақ күйінде және балалар мен рұқсаты жоқ адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. • Электр аспапты ұзақ уақыт тасымалдаған не сақтаған соң, оны пайдалану алдында зақымдардың бар-жоғын тексеріңіз. Ақаулықтардағы көмек Бұл кестеде келтірілмеген немесе өзіңіз түзете алмайтын ақаулықтар орын алғанда, Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. 10.1 Ақаулықтарды жою Ақаулық Ықтимал себеп...
Page 171
RoHS кестесінің сілтемесі осы құжаттаманың соңында QR коды ретінде берілген. Кәдеге жарату Hilti аспаптары қайта өңдеу үшін жарамды көптеген материалдардың санын қамтиды. Кәдеге жарату алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көптеген елдерде Hilti компаниясы ескі аспабыңызды қайта өңдеу үшін қайта қабылдайды. Hilti қызмет көрсету орталығынан немесе дилеріңізден сұраңыз.
Page 172
Dokümantasyon verileri Bu doküman için • Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur. • Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz. • Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka kişilere veriniz.
Page 173
Koruma sınıfı II (çift izolasyonlu) Ürün bilgileri Hilti ürünleri profesyonel kullanıcılar için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması...
Page 174
▶ Elektrikli el aletini taşımak, asmak veya fişi prizden çekmek için kabloyu kullanım amacı dışında kullanmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli alet parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya karışmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır. ▶ Elektrikli bir el aleti ile açık alanda çalışacaksanız sadece dışarıda kullanımına da izin verilen uzatma kabloları...
Page 175
▶ Üretici tarafından bu elektrikli el aletleri için özel olarak öngörülmeyen veya önerilmeyen akse- suarlar kullanmayınız. Sadece aksesuarı elektrikli el aletine sabitleyebilmeniz onun güvenli bir şekilde kullanılabileceği anlamına gelmez. ▶ Kullanılan ek aletin izin verilen devir sayısı, elektrikli el aletinin üzerindeki devir sayısı kadar yüksek olmalıdır.
Page 176
▶ Zincir veya dişli testere bıçağı kullanmayınız. Bu tür ek aletler, çoğunlukla bir geri tepmeye veya elektrikli el aleti üzerindeki kontrolün kaybedilmesine neden olur. Taşlama ve kesici taşlama için özel güvenlik uyarıları: ▶ Elektrikli el aletiniz için sadece izin verilen zımparalama gövdesi ve bu zımparalama gövdesi için öngörülen koruma başlığını...
Page 177
▶ Çalışma esnasında şebeke veya uzatma kablosu hasar görürse bu kabloya dokunmamalısınız. Şebeke fişini prizden çekiniz. Aletin bağlantı hatlarını düzenli olarak kontrol ediniz ve hasar durumunda bunu bir Hilti servisinde yeniletiniz. Uzatma hatlarını düzenli olarak kontrol ediniz ve hasar görmüş ise değiştiriniz. Elektrikli el aletleri ile dikkatli çalışılması ve aletin doğru kullanılması...
Page 178
Mineral içerikli maddelerde kesici taşlama, yiv açma ve kaba zımparalama çalışmaları sadece ön kapağı bulunan ilgili koruma başlığı ile olanaklıdır. • Prensip olarak beton veya taş gibi mineral içerikli zeminlerde gerçekleştirilen çalışmalarda, uygun bir Hilti toz emme makinesi ile buna ait bir toz emme muhafazası kullanılmalıdır. Teslimat kapsamı...
Page 179
ATC sisteminin devre dışı kalması durumunda, ürün yalnızca oldukça düşük bir devir sayısı ve tork ile çalışır. Ürün Hilti servisi tarafından kontrol edilmelidir. Tekrar çalışma kilidi Ürün muhtemel bir elektrik kesintisinden sonra, şalterin kilitli olduğu durumda kendiliğinden tekrar çalışmaz.
Page 180
Jeneratörlü veya transformatörlü bir çalıştırma durumunda çıkış gücü, ürünün güç levhasında belirtilen nominal akım tüketiminin en az iki katı büyüklükte olmalıdır. Transformatörün veya jeneratörün çalışma gerilimi her zaman ürün nominal geriliminin %+5'i ila %-15'i arasında olmalıdır. AG 125-19SE Ölçme devir sayısı 11.500 dev/dak Maksimum disk çapı...
Page 181
Kullanıcıyı ses ve/veya titreşimin etkilerinden koruyacak ek güvenlik önlemleri belirleyiniz, örneğin: Elektrikli el aletinin ve ek aletlerin bakımının yapılması, ellerin sıcak tutulması, iş akışlarının düzenlenmesi. Ses emisyonu değerleri AG 125-19SE Ses gücü seviyesi (L 103 dB(A) Emisyon ses basıncı seviyesi (L 92 dB(A) Emniyetsizlik ses basıncı...
Page 182
Ön kapağın takılması veya sökülmesi 1. Ön kapağı, kapalı tarafı standart koruma başlığına gelecek biçimde, kilit yerine oturana kadar bastırınız. 2. Sökmek için ön kapağın kilidini açınız ve bunu standart koruma başlığından çıkarınız. Disklerin takılması veya sökülmesi DİKKAT Yaralanma tehlikesi. Ek alet sıcak olabilir. ▶...
Page 183
3. Sıkma flanşındaki o-ringin mevcut ve hasarsız olup olmadığını kontrol ediniz. Sonuç O-ring hasarlı. Sıkma flanşında o-ring yok. ▶ O-ringli yeni bir sıkma flanşı takınız. 4. Sıkma flanşı mile oturtulmalıdır. 5. Taşlama diskini yerleştiriniz. 6. Taşlama diski üzerindeki yerine tamamen oturana kadar Kwik lock hızlı bağlantı somununu sıkınız. Kwik lock etiketi, vidalanmış...
Page 184
Çalışma İKAZ Hasarlı kablo nedeniyle tehlike! Çalışma esnasında şebeke veya uzatma kablosu hasar görürse bu kabloya dokunmamalısınız. Şebeke fişi prizden çekilmelidir. ▶ Aletin bağlantı hatlarını düzenli olarak kontrol ediniz ve hasar durumunda bunu yetkili bir uzmana değiştirtiniz. Uzatma hatlarını düzenli olarak kontrol ediniz ve hasar görenleri değiştiriniz. Açma 1.
Page 185
Aleti çocukların ve yetkisiz kişilerin erişemeyeceği ve kuru yerlerde saklayınız. • Uzun süren nakliye veya depolama sonrası kullanmadan önce elektrikli aletin hasar görmüş olup olmadığını kontrol ediniz. Arıza durumunda yardım Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisimiz ile irtibat kurunuz. 10.1 Hata arama Arıza Olası...
Page 216
문서 관련 기재사항 본 문서에 대해 • 처음 사용하기 전에 본 문서 전체를 읽으십시오. 안전하게 작업하고 문제 없이 취급하기 위한 전제가 됩니 다. • 본 문서 및 제품에 나와 있는 안전 지침 및 경고 지침에 유의하십시오. • 항상 제품에 있는 사용 설명서를 잘 보관하고 제품은 반드시 본 지침과 함께 다른 사람에게 전달하십시오. 기호...
Page 217
보호 등급 II (이중 절연) 제품 정보 본 Hilti 제품은 전문가용으로 설계되어 있으며, 허가받은 자격을 갖춘 작업자만 조작, 정비 및 수리할 수 있습 니다. 이 기술자는 발생할 수 있는 위험에 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다. 교육을 받지 않은 사람이...
Page 218
▶ 실외에서 전동공구를 이용하여 작업할 때, 실외용으로 승인된 연장 케이블만 사용하십시오. 실외용 연장 케이블을 사용하면 감전의 위험을 줄여줍니다. ▶ 전동공구를 습한 환경에서 사용하는 것을 피할 수 없을 경우, 누전 차단기를 사용하십시오. 누전 차단기를 사용하면 감전 위험을 줄일 수 있습니다. 사용자 안전수칙 ▶...
Page 219
하게 고정되지 않은 공구 비트는 불규칙하게 회전하고 아주 강하게 진동하므로 사용자가 조절력을 상실할 수 있습니다. ▶ 손상된 공구 비트를 사용하지 마십시오. 매번 사용하기 전에, 그라인딩 디스크와 같은 공구 비트를 파손 및 균열에 대해, 그라인딩 플레이트를 균열, 마모 및 심한 마모에 대해, 와이어 브러시를 풀림 또는 와이어 파 손에...
Page 220
는지를 점검하십시오. 실수로 전기 케이블을 손상시킨 경우, 기기 바깥쪽에 있는 금속 부품에서 전기 쇼크 를 일으킬 수 있습니다. ▶ 작업하는 동안 전원 케이블이나 연장 케이블이 손상되었을 경우에는 절대로 케이블을 만지지 마십시오. 전 원 플러그를 소켓에서 빼내십시오. 기기의 연결 케이블을 정기적으로 점검하고, 손상이 있을 경우 Hilti 서 한국어 2143514...
Page 221
• 광물성 재료의 연삭 절단, 홈 가공 및 황삭 가공은 해당되는 보호캡을 사용할 경우에만 작업이 허용됩니다. • 콘크리트 또는 암석과 같은 광물성 모재를 가공하는 작업을 할 때 적합한 Hilti 먼지 흡입기에 맞는 먼지 분 리기를 사용해야 합니다. 공급품목 앵글 그라인더, 측면 손잡이, 표준 보호캡, 전면 커버, 고정 플랜지, 클램핑 너트, 후크 렌치, 사용 설명서.
Page 222
니다. ATC 시스템이 작동되면, 제품을 다시 가동시키십시오. 이를 위해 ON/OFF 스위치를 먼저 푼 다음 다시 전원을 켜야 합니다. ATC 시스템이 고장난 경우, 제품은 회전속도 및 토크가 과도하게 감소된 상태로 작동됩니다. Hilti 서비 스 센터에 제품 점검을 의뢰하십시오. 재시동 로크 정전 후 제품의 ON/OFF 스위치가 잠겨 있으면 기기는 자동으로 작동을 시작하지 않습니다. 먼저 ON/OFF 스...
Page 223
발전기 또는 변압기에서 작동할 경우, 발전기 및 변압기의 공급출력이 본 제품의 출력 라벨에 적힌 정격 출력 보다 최소 두 배 이상 높아야 합니다. 변압기 및 발전기의 작동 전압은 항상 제품의 정격 전압의 +5 % ~ -15 % 사이에 위치해야 합니다. AG 125-19SE 회전 속도 측정기 11,500/min 최대...
Page 224
니다. 이러한 경우 전 작업시간에 걸쳐 노출이 현저하게 감소할 수 있습니다. 사용자를 보호하기 위해 음파 그 리고/또는 진동이 작용하기 전에 다음과 같은 추가적인 안전 조치를 취하십시오. 전동공구와 공구 비트의 유 지보수, 손을 따뜻하게 유지, 작업순서 정하기 등. 소음 배출값 AG 125-19SE 소음 수준 (L 103dB(A) 음압 수준 (L 92dB(A) 소음...
Page 225
디스크 장착 또는 탈거 주의 부상 위험. 공구 비트가 뜨거워질 수 있습니다. ▶ 공구 비트 교체 시 보호장갑을 착용하십시오. 다이아몬드 디스크는 절단 및 연삭 성능이 현저히 떨어지면 즉시 교체해야 합니다. 이는 일반적으로 다 이아몬드 세그먼트의 높이가 2 mm (1/16")보다 낮을 경우에 해당됩니다. 절단...
Page 226
6. 퀵 릴리스 너트 Kwik lock가 연삭숫돌에 안착될 때까지 조이십시오. ◁ 볼트로 체결한 상태에서 문자 표시 Kwik lock가 보입니다. 7. 스핀들 잠금 버튼을 누른 다음, 그대로 누르고 계십시오. 8. 퀵 릴리스 너트 Kwik lock가 단단하게 조여질 때까지 연삭숫돌을 손으로 시계방향으로 계속 세게 돌린 후 스핀들...
Page 227
눈에 보이는 모든 부품은 정기적으로 손상 여부를 점검하고 조작요소가 아무 문제 없이 작동하는지 점검 하십시오. • 손상 그리고/또는 기능 장애 발생 시 전동공구를 작동하지 마십시오. 바로 Hilti 서비스 센터에서 수리받으 십시오. • 관리 및 수리 작업 후 모든 보호장비를 설치한 후 기능을 점검하십시오.
Page 228
기기는 건조한 상태로 보관하고 어린이 및 허용되지 않는 사람의 손에 닿지 않도록 하십시오. • 전동공구를 장시간 운반 또는 보관한 후에는 사용하기 전에 손상 여부를 점검하십시오. 문제 발생 시 도움말 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의해 주십 시오. 10.1 고장진단...
Need help?
Do you have a question about the AG 125-19SE and is the answer not in the manual?
Questions and answers