Page 1
EG-5025 Upute za uporabu Упатства за употреба Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Сервисни места Korisničko uputstvo Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancie / Serviset e autorizuara Korisničko uputstvo User manual Informacije potrošačima / Servisna mesta Korisničko uputstvo...
EG-5025 HR BIH CG Upute za uporabu Električni roštilj...
Page 4
Mjere opreza • Uređaj držite podalje zavjesa. • Uređaj ne uranjajte u vodu ili u bilo koje druge tekućine. • Preporuča se adekvatna ventilacija prostora u kojem se koristi roštilj. • Plastična pomagala za pripremu hrane ne smiju dodirivati uređaj za vrijeme pečenja. • Uređaj koristite tek kada ga u potpunosti sastavite, te kada su mu svi dijelovi ispravno nadodani, kako je navedeno u korisničkim uputama. • Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje uz pomoć vanjskog ili daljinskog upravljača. Niže navedene su mjere opreza kojih se potrebno pridržavati za vrijeme korištenja električnog uređaja: •Pažljivo pročitajte upute koje su došle zajedno s uređajem. • Prije umetanja strujnog kabla u uređaj, uređaj mora biti isključen. Strujni kabel izvucite iz uređaja tako što ćete primiti utičnicu, nemojte povlačiti kabel. • Ukoliko uređaj ne koristite ili ga želite očistiti, obavezno ga isključite iz struje i prebacite na OFF. • Uređaj nemojte koristiti uz pomoć produžnog kabela, osim ako produžni kabel nije unaprijed provjeren i odobren od strane kvalificiranog električara. • Uređaj uključujte na ispravnu jačinu struje, koja je navedena na uređaju. • Uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa ...
Page 5
smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja osim ukoliko nisu pod nadzorom ili su upućene u rad uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Djecu bi trebalo nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem. • Nadzirite djecu za vrijeme rukovanja uređajem. • Za vrijeme rada uređaja površina postaje vruća. • Za vrijeme korištenja uređaj ne smije ostati bez nadzora. • Koristite uređaj isključivo u svrhe za koje je namijenjen. • Uređaj nemojte stavljati blizu plamenika, eklektičnog kuhala ili pećnice koja radi. • Uređaj ne postavljajte na neki drugi uređaj. • Pripazite na kabel kako ne bi visio s radne plohe ili stola ili dodirivao vruće površine. • Ukoliko je strujni kabel oštećen ili bilo koji drugi dio uređaja, uređaj nemojte koristiti. • Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje uz pomoć vanjskog ili daljinskog upravljača. • Ovaj uređaj je namijenjen za kućnu upotrebu i: kuhinjsko osoblje u dućanima, uredima i ostalim radnim okruženjima; hotelima, motelima i ostalim tipovima smještaja. ...
Page 6
KARAKTERISTIKE VAŠEG ROŠTILJA 1、Drška koja se ne zagrijava 2、 rebrasta površina 5、 4、 3、Kontrolni utikač s Roštilj+ ravna ploča Posuda za skupljanje roštilja s ugrađenim masnoća termostatom grijačem 1、 Drške koje se na zagrijavaju Za jednostavnije prenošenje. Dio su ploče za pečenje i posude za skupljanje masnoća. ...
Page 7
5、 Roštilj + ravna ploča za pečenje s ugrađenim grijačem u obliku slova M Roštilj ploča: Pogodna za pečenje bez masti, zadržava sve sokove i okuse vaše omiljene hrane, omogućuje lagano cijeđenje masnoća pomoću rebraste površine. Ravna ploča: Idealna za pripremu različitih namirnica uključujući jaja, slaninu, luk, gljive i rajčice. Ugrađeni grijač : Grijač u obliku slova M ugrađen je u ploču za pečenje kako bi se ploča brzo zagrijavala, podjednako distribuirala, te dugo trajala Kako koristiti roštilj i ploču Prije prvog korištenja Uklonite naljepnice s ploče za pečenje. Ploče operite u toploj vodi pomoću deterdženta za suđe, te ih dobro osušite. Postavite ploče za pečenje u držače. Kako biste kasnije lakše očistili uređaj obložite posudu za skupljanje masnoće aluminijskom folijom. Na taj način ćete se lakše riješiti masnoća i sokova. Kako vam se namirnice ne bi lijepile na površinu ploče i rešetki, premažite ih pomoću papirnatog ubrusa i malo jestivog ulja. VAŽNO: Ugljen i ostala lakozapaljiva goriva ne smiju se koristiti na ovom proizvodu. Korištenje roštilja i ploče 1. Čvrsto umetnite utičnicu u roštilj. 2. Drugi kraj kabla umetnite u zidnu utičnicu te uključite roštilj na ON. 3. Postavite termostat na željenu temperaturu. Kada se lampica na termostatu ugasi znači da je uređaj dosegnuo željenu temperaturu te ...
Page 8
Napomena 1: Lampica koja se upalila na termostatu naznačuje da se uređaj grije. Lampica će nastaviti s radom sve dok uređaj ne dosegne zadanu temperaturu te će se ciklički paliti i gasiti za vrijeme korištenja. Na taj način roštilj kroz cijelo vrijeme pripreme hrane održava zadanu temperaturu. Vrijeme zagrijavanja ploče ovisi o zadanoj temperaturi. Što je zadana temperatura viša, više vremena će biti potrebno da se ploča za pečenje zagrije. NAAPOMENA 2: Kada je roštilj namješten na visoku temperaturu za vrijeme zagrijavanja i održavanja temperature iz roštilja će izlaziti dim. Podešavanjem na nižu temperaturu smanjit ćete količinu dima. Preporuča se adekvatna ventilacija prostora u kojoj se koristi roštilj. Čišćenje i održavanje Plastična pomagala za pripremu hrane ne smiju dodirivati uređaj za vrijeme pečenja. Nemojte koristiti oštre predmete za rezanje namirnica na ploči kako ne biste oštetili ploču. Kod čišćenja nemojte koristiti gruba abrazivna sredstva kako ne biste oštetili površinu roštilja. Nakon što ste završili s čišćenjem, dobro obrišite roštilj pomoću mekane tkanine. Prije čišćenja, uređaj obavezno isključite iz struje te uklonite utičnicu s termostatom iz uređaja. Utičnica s kontrolnim termostatom Kod čišćenja utičnice koristite isključivo vlažnu tkaninu. Utičnicu nemojte uranjati u vodi ili bilo kakve druge tekućine. Utičnicu nemojte bacati, udarati i slično. Pohranite je na sigurno mjesto. ...
Page 9
Ploča za pečenje i posuda za skupljanje masnoća Elementi ploče za pečenje su u potpunosti zatvoreni, stoga nema opasnosti prilikom uranjanja u vodu. Ploču za pečenje i posudu za skupljanje masnoća operite u toploj vodi pomoću deterdženta za pranje suđa te spužvice koja nema abrazivnu stranu. Pohrana Dobro obrišite i osušite roštilj prije nego što ga pohranite. Pripazite da je roštilj postavljen na ravnu površinu i da je dobro postavljen u ormar ili na policu. Važno : Prije no što utičnicu umećete u roštilj provjerite da je područje utora suho. Kako biste bili sigurni, utor obrišite suhom tkaninom ili snažno istresite višak vode iz uređaja. ...
Page 10
Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme.
Page 13
Korisničko uputstvo VIVAX HOME ELEKTRIČNI ROŠTILJ EG-5025 50x25 cm Mere opreza • Uređaj držite što dalje od zavesa. • Uređaj ne uranjajte u vodu ili u bilo koje druge tečnosti. • Preporučuje se adekvatna ventilacija prostora u kojem se koristi roštilj.
Page 14
• Uređaj upotrebljavate tek kada ga u potpunosti sastavite i kada su mu svi delovi ispravno nadodani, kako je navedeno u korisničkim uputama. • Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu uz pomoć spoljašnjeg ili daljinskog upravljača. Mere opreza kojih se treba pridržavati za vreme upotrebe električnog uređaja: •Pažljivo pročitajte uputstva koja su došla zajedno sa uređajem.
Page 15
KARAKTERISTIKE VAŠEG ROŠTILJA 1. Drška koja se ne zagrejava Rebrasta površina 5. Roštilj + ravna ploča 4. Posuda za skupljanje 3. Kontrolni utikač sa roštilja sa ugrađenim termostatom masnoća grejačem 1、 Drške koje se na zagrejavaju Za jednostavnije prenošenje. Deo su ploče za pečenje i posude za skupljanje masnoća. 2、...
Prije prvog upotrebe Uklonite nalepnice sa ploče za pečenje. Ploče operite u toploj vodi pomoću deterdženta za sudove pa ih dobro osušite. Postavite ploče za pečenje u držače. Kako biste kasnije lakše očistili uređaj obložite posudu za skupljanje masnoće aluminijskom folijom. Na taj način ćete se lakše rešiti masnoća i sokova. Kako vam se namirnice ne bi lepile na površinu ploče i rešetki, premažite ih sa malo jestivog ulja.
Page 17
Kod čišćenja utičnice upotrebljavate isključivo vlažnu krpu. Utičnicu nemojte uranjati u vodi ili bilo kakve druge tečnosti. Utičnicu nemojte bacati, udarati i slično. Čuvajte je na sigurnom mestu Ploča za pečenje i posuda za skupljanje masnoća Elementi ploče za pečenje su u potpunosti zatvoreni i nema opasnosti prilikom uranjanja u vodu.
Page 19
Grill elektrik & Tavë 50 X 25 cm Manual Përdorimi VIVAX HOME GRILL ELEKTRIK EG-5025 MASA SIGURIE...
Page 20
• Përdoreni gjithmonë larg nga muret dhe perdet. • Mos e zhysni sondën e kontrollit në ujë ose ndonjë lëng tjetër. • Grill duhet të përdoret patjetër me sondën e kontrollit. • Rekomandohet ventilim i përshtatshëm ose tub ventilimi. • Mos lini materiale plastike në kontakt me pajisjen gjatë gatimit. •...
Page 21
• Kjo pajisje nuk është krijuar për përdorim nga persona ( duke përfshirë fëmijët) me problem fizike, ndjeshmërie ose mendore, ose mungesë eksperienceje dhe njohurie, vetëm nëse ju janë dhënë udhëzime ose supervizim nga persona që janë përgjegjës për sigurinë e tyre. •...
Page 22
1、Doreza për prekje 2、 Brazdat e rrëshqitshme 5、 4、 3、Sondë e lëvizshme me Grill + Pllakë e Mbledhëse nxehtë me nxehës të lëngjesh e lëvizshme termostat inkorporuar 1、 Doreza për prekje Për mbajtje sa më të lehtë dhe suporton nxehtësinë e pjatës dhe të mbledhëses së...
Page 23
5、 Grill + Pllakë e nxehtë me nxehës të inkorporuar Grill : Mbledh lëngjet dhe shijet e ushqimeve tuaja të preferuara dhe lejon yndyrnat të derdhen në brazdat e rrëshqitshme për ushqim të shëndetshëm Pllaka e sheshtë ( tavë) : Ideale për të...
e vendosur është arritur dhe pastaj do jetë ON dhe OFF gjatë gatimit me cikle. Kjo do të sigurojë që Grill gjithmonë të ruajë temperaturën e zgjedhur. Koha e nevojshme për tu ngrohur do të varet nga përzgjedhja e kohës. Nëse kemi zgjedhur një kohë më të gjatë atëherë dhe Grill do të...
Page 25
Pllaka dhe tabakaja e lëvizshme Elementi që përbëhet pllaka është komplet i mbyllur kështu që mund të lahet me ujë. Lajeni pllakën dhe tabakanë e lëvizshme me ujë të vakët, sfungjer dhe detergjent enësh. Ruajtja Gjithmonë thani Grill përpara se ta vendosni në vend. Sigurohuni që tabakaja është...
Page 26
EG-5025 User manual Electric Grill&Griddle...
Page 27
ELECTRIC Grill&Griddle 50 X 25 cm Instruction book VIVAX HOME ELECTRIC GRILL EG-5025...
Safety Precautions • Use well away from walls and curtains. • Do not immerse the control probe in water or any other liquid. • The Grill must only be used with the control probe provided. • Adequate ventilation or an exhaust fan is recommended •...
Page 29
marked on the appliance. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 30
Features of your Grill&Griddle 1、Cool-touch handle 2、 Slopping grooves 5、 4、 3、Thermostatically Grill + Flat hotplate Removable drip with embedded heater controlled removable probe 1、 Cool touch handles For easy carrying. Supports the hot plate and drip tray 2、 Slopping grooves To drain the grease efficiently for low-fat healthy grilling 3、...
Page 31
Grill plate : Seals in the juices and flavors of your favorite foods, and allows fats to drip through the grill bars for healthy, fat free cooking Flat plate : Ideal for cooking a variety of foods including eggs, bacon, onions, mushrooms and tomatoes Embedded heater : The M-shape heater is cast into the hotplate to...
has been reached and then will cycle ON and OFF throughout cooking. This will ensure that the Grill always maintains the selected temperature. The preheat time will depend on the heat setting selected. If a high heat setting is selected, a longer preheat time is required. NOTE 2: When barbecuing on high heat settings, the Grill will generate smoke.
Page 33
Hotplate and drip tray The element in the hotplate is totally sealed,so it is safe to fully immerse in water. Wash the hotplate and drip tray in warm soapy water using a mild household detergent and a soft washing sponge. Storage Always dry the Grill before storing.
Page 35
POPIS SERVISNIH MJESTA Popis servisnih mjesta / bijela tehnika Grad ........Servis........Adresa................Telefon Bjelovar ......... Elektrotim ......J.Jelačića 12 ............043 242 225 Cerna........Elkom........Kralja Tomislava 13 ..........032 844 944 Čazma ........Vreš servis ......F.Vidović 35 ............043 771 924 Daruvar........
Page 36
Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. 2. UVJETI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate ( perilice rublja, hladnjake , perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ) , a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate ( uključujući mikrovalne pećnice , grijalice I radijatore ) .
Page 37
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon Banja luka MCT ELECTRONIC d.o.o. Obilićeva 4 051/585 793 Banja luka Preradović Oplenička 2 051/280 500 Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037/222 626 Bihać Medion doo Jablanska 64 037/315 196 Bihać Techno-comp Alije Đerzeleza 10 061/319 621 Bijeljina...
Page 38
POPIS SERVISNIH MJESTA Tešanj SZR-RTV Servis Jelah bb 061/791 427 Trebinje Elektromehanika Zasad bb 059/260 694 Trebinje Elektromontaža TREBINJE TREBINJSKIH BRIGADA 5 059/261 081 Suteren Tržnog Centra Sjenjak Loc. 38 Tuzla Iskra-Corona szr. 035/276 228 Vrsani 66 Tuzla MULTILINE 035/360 390 Tuzla RTV Servis SPEKTAR Stupine bb...
Page 39
POŠTOVANI Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da cete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao il/i nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
Page 40
Poštovani, Zahvaljujemo Vam na kupovini proizvoda iz naše distribucije i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Molimo Vas da pre upotrebe proizvoda pažljivo pročitate tehničku dokumetaciju i da se prilikom upotrebe pridržavate priloženih uputstava . REKLAMACIJA U SLUČAJU NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA U slučaju nesaobraznosti proizvoda možete izjaviti reklamaciju prodavcu - trgovcu kod koga ste uređaj kupili, radi ostvarivanja svojih prava iz člana 52.
Page 41
OBAVEZE POTROŠAČA 1. Da se pridržava priloženog uputstva za upotrebu i pravilnika o upotrebi proizvoda 2. Da eksploataciju opreme vrši u skladu sa priloženim uputstvom za upotrebu, navedenim u pripadajućoj tehničkoj dokumentaciji. 3. Da obezbedi odgovarajući uslove u kome će uređaj biti smešten: •...
Page 42
Ovlašćeni servis : KIM-TEC SERVIS d.o.o Beograd, Viline vode bb, Slobodna zona Beograd L12/3, Telefon: 011/207-06-84, E-mail: servis@kimtec.rs SERVISNI KUPON BR. 1 Naziv: Ser. broj: Datum prijema: Opis kvara: Datum predaje: Opis radova ugrađeni delovi: Servisirao: SERVISNI KUPON BR. 1 Naziv: Ser.
Page 43
SPISAK OVLAŠ ENIH SERVISA MESTO NAZIV ADRESA TELEFON Beograd – Kim Tec – Viline Vode bb, Slobodna zona – Tel:011/2070-668; Fax:2070-854 Sremska 62 Ruma Delco doo 022/431-055 Miladina Joci a 18 Srbobran Elektroservis Pe a SZTR 021/732162 Sremska Mitrovica Stepanov doo Kralja Petra I 87 022/628-165 Sremski Karlovci...
Page 44
лоши материјали за изработка. Сите вакви дефекти ќе бидат бесплатно поправен во овластениот сервис во гарантниот рок. 2. ГАРАНТНИ УСЛОВИ: Гарантниот рок започнува да тече од денот на купувањето на производот и трае 24 месеци за Vivax Home големите апарати за...
Page 45
СПИСОК НА СЕРВИСИ мк Град Сервис Адреса Телефон Скопје Кончар бул. Партизански Одреди 02 3073 350 Штип Сервис Дени Косовска 105 032 394 596 Велес Бошков Инженеринг Коле Неделковски 21 043 224 471 Кавадарци Сломак Браќа Хаџи Тефови 30 043 412 626 Кавадарци...
Page 46
TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj se ju do të jenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përsonin i cili jua shet produktin tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDES PARA PËRDORIMIT PRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË...
Page 47
E-mail: kesxhelal@yahoo.com -VIVAX TV, LCD, Plasma Valentini Rr.Lidhja e Prizrenit 15/A Prishtinë Kosovë tel: +381/38/225 000; +377/44/168 444; +377/44/238 440; +386/49/800 400 E-mail: valentini_service@hotmail.com -VIVAX Air Conditions; White Goods and Small Home Appliances AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina...
Need help?
Do you have a question about the EG-5025 and is the answer not in the manual?
Questions and answers