Page 3
Sollten Sie Anregungen für eine bessere Ausführung haben oder sollten Informationen fehlen, so senden Sie uns bitte Ihre Anregungen an: documents@betafence.com NL - Bij het samenstellen van dit document hebben wij ernaar gestreefd zo volledig mogelijk te zijn. Indien u suggesties hebt voor een betere format of indien er informatie ontbreekt, stuur ons dan uw suggesties.
Parts / Accessoires / Komponenten / Onderdelen / Partes componentes Single swing gates Double swing gates Portails simples Portails doubles Einflügelige Tore Zweiflügelige Tore Enkele draaipoorten Dubbele draaipoorten Portões giratórios simples Portões giratórios duplos Hinge post Poteau charnière Scharnierpfosten Scharnierpaal Palo con cerniere Poste de bisagra Poste da dobradiça...
GENERAL WARNINGS: Single swing gates / Portails simples / Einflügelige Tore / Enkele draaipoorten / Portões giratórios simples For 140 x 140 & 160 x 160 posts, No 100% left – right interchange ability possible Only changeability: left inside / right outside Pour 140 x 140 &...
The assembling of the hinges / Montage des charnières / Montieren der Scharniere / Montage van de scharnieren / Fissaggio delle cerniere / Montaje de las bisagras / Montagem das dobradiças Tighten alternatively Serrez tour à tour Abwechselnd anspannen Afwisselend aanspannen Aperto alternado Hinge system can be adapted in horizontal/vertical direction according to measures on picture underneath...
The assembling of the groundbolt / Montage du béquille / Montieren der Grundverriegelung / Monteren van de grondgrendel /Montaggio del ancoraggio al suole / Montaje del tope del pestillo / Montagem do ferrolho Optional Ground stop June 2012...
The assembling of the lock / Montage de la serrure / Montieren des Schlosses / Monteren van het slot /Posa della chiusura / Montaje de la cerradura / Montagem do fecho Only Nylofor double Seulement pour Nylofor double Nur Nylofor Doppel Alleen voor Nylofor dubbel Sólo Nylofor dobles...
The assembling of the fence connection / Montage de la remise de la clôture / Montieren des Zaunanschlußes / Monteren van de gaasbevestiging / Montagem da vedação de rede June 2012...
General warnings Precautions for installation and user After unpacking, please check if the gate is intact. In case of doubt, do not use • the gate and consult with the qualified personnel. The packaging consists of plastic bags, expanded polystyrene, nails, etc., and must therefore be kept away from children, as they may pose danger.
Avertissements généraux Consignes de sécurité relatives à l’installation et à l’utilisation Assurez-vous de l'intégrité du portail après l’avoir ôté de son emballage. En cas • de doute, évitez de l’utiliser et sollicitez l’avis d’une personne qualifiée. Les différentes composantes de l’emballage, dont l’enveloppe plastique, la mousse en polystyrène ou les attaches de fixation, doivent être tenues hors de portée des enfants en raison de leur caractère potentiellement dangereux.
Allgemeine Vorsichtmaßnahmen 10.1 Vorsichtsmaßnahmen für Installation und Benutzer Bitte prüfen Sie nach dem Auspacken die Unversehrtheit des Tores. Im • Zweifelsfall sollte das Tor nicht in Betrieb genommen und qualifiziertes Fachpersonal Rate gezogen werden. Verpackung besteht Plastikbeuteln, Polystyrolschaum, Nägeln usw. und ist daher von Kindern fernzuhalten, da sie eine Gefahrenquelle darstellen können.
Algemene waarschuwingen 11.1 Voorzorgsmaatregelen bij installatie en gebruik Controleer na het uitpakken of de poort niet beschadigd is. Bij twijfel mag u de • poort niet in gebruik nemen en dient u advies te vragen aan een gekwalificeerd vakman. De verpakking bestaat uit plastic zakken, polystyrolschuim, spijkers enz. en kan bijgevolg een gevaar vormen voor kinderen.
12 Advertências gerais 12.1 Medidas de precaução durante a instalação e uso Verifique aquando da abertura da embalagem se o portão não está danificado. • Caso suspeite de danos não deve utilizar o portão e deve consultar um técnico especializado. A embalagem contém sacos de plástico, espuma de poliestireno, pregos e outros e pode constituir um perigo para crianças.
Fornecimento de portões com a marca CE da Betafence A marca CE da Betafence certifica que o portão foi produzido em conformidade com as normas CE tal como especificado no Regulamento de Produtos de Construção da UE (N° 305/2011). Uma Declaração de Performance específica (DoP, Declaration of Performance) está...