Page 1
HEATED HUMIDIFIER User Guide Magyar Polski Ελληνικά Türkçe Русский Čeština Slovensky English • • • • • • • 248676.indd 1 19/10/2017 8:47:54 AM...
Page 3
Cleaning and maintenance Note: The water chamber must be removed from the H4i before it is filled or water may enter the flow generator. The spill guard must also be in You should regularly carry out cleaning and maintenance of the water place.
2. Discard any excess water from the water chamber. by ResMed. Warranty details are provided with the device at the time of original supply. As with all electrical devices, if any irregularity becomes 3. Turn the water chamber upside down. Using the side tabs, disengage apparent, you should exercise caution and have the device inspected by the latch by pushing the latch up and away.
Page 5
VIGYÁZAT or use of any ResMed product. Some regions or states do not allow the Ne használjon semmilyen adalékot (pl. illóolajokat vagy parfümöt). exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the Ezek csökkenthetik a légpárásító...
Page 6
Lásd a H ábrát a 2. oldalon. szimbólum látható az LCD kijelző felső részén. 1. Töltse meg a tisztítót pereméig ecettel és töltse bele az üres Megjegyzés: A H4i csak akkor használható, ha a készülék csatlakozik az vízkamrába. elektromos hálózathoz.
Használat előtt olvassa el a használati útmutatót; Korlátozott jótállás BF típusú alkalmazási rész; II. osztályú felszerelés; Ne érintse; A ResMed garantálja, hogy a ResMed termék gyári hibáktól mentes az alább megjelölt időtartamra az első vásárlási dátumtól számítva. A jótállás Forró felület; Párásítás vezérlés; Maximális nem átruházható...
Page 8
CPAP, urządzenia dwupoziomowego lub 3. Gdy nawilżacz jest w trybie nagrzewania, można wykonywać urządzenia do wentylacji nieinwazyjnej firmy ResMed, kompatybilnego następujące czynności: z H4i. Urządzenie to może być stosowane tylko zgodnie z zaleceniami • Rozpocząć terapię w dowolnym momencie, naciskając lekarza.
3. Obróć komorę wodną do góry nogami. Za pomocą wypustów Nawilżacz powinien być sprawdzany przez autoryzowany zakład bocznych odłącz zatrzask, wciskając go i wysuwając. serwisowy ResMed przez pięć lat od daty produkcji. Urządzenie powinno 4. Wyjmij płytę zbiornika. zapewniać bezpieczną i niezawodną pracę pod warunkiem użytkowania 5.
• Nie wolno korzystać z nawilżacza, jeżeli nie działa on prawidłowo Ενδείξεις χρήσης lub gdy jakakolwiek część urządzenia PAP lub nawilżacza została Ο υγραντήρας H4i ενδείκνυται για την ύγρανση του αέρα που παρέχεται upuszczona lub uszkodzona. από μία συσκευή αερισμού CPAP, δύο επιπέδων ή μη επεμβατική, η...
Page 11
3. Γεμίστε με φρέσκο, καθαρό νερό έως ή πιο κάτω από την ένδειξη 1. Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα. μέγιστης στάθμης νερού. Σημείωση: Ο θάλαμος νερού πρέπει να αφαιρεθεί από το H4i πριν γεμίσει ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ με νερό, αλλιώς μπορεί να εισχωρήσει νερό στη γεννήτρια ροής. Το...
Page 12
και πιέζοντάς το προς τα κάτω, για να ασφαλίσει στη θέση του. αυτών των συστημάτων απόρριψης. Για πληροφορίες σχετικά με τη συλλογή και την απόρριψη της συσκευής ResMed, επικοινωνήστε με τα 4. Επανατοποθετήστε το προστατευτικό χυσίματος στην υποδοχή του γραφεία της ResMed, τον τοπικό διανομέα ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση: θαλάμου...
Εάν το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά υπό συνθήκες κανονικής χρήσης, BTPS - Κορεσμένος αέρας με υδρατμούς σε θερμοκρασία σώματος και πίεση περιβάλλοντος η ResMed θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει, κατά την κρίση της, το Γενικές προειδοποιήσεις ελαττωματικό προϊόν ή τα εξαρτήματά του.
Page 14
• Nemlendirici takılıyken akış jeneratörünü taşımayın. olabilir. Isıtıcı plakanın ve artan suların soğuması için 10 dakika bekleyin. • H4i invazif kullanım için kontrendikedir. EN ISO 8185’e uygun olarak 2. Su haznesini takma istasyonundan çıkarın. invaziv kullanım için harici bir nemlendirici tavsiye edilir.
Servis • Nemlendiriciyi sadece bu kılavuzda anlatılan kullanım amacı için kullanın. Nemlendirici üretim tarihinden beş yıl sonra yetkili bir ResMed Servis • Nemlendiriciyi taşımadan önce su haznesinin boş olduğundan Merkezi tarafından kontrol edilmelidir. Bunun öncesinde, ResMed emin olun.
Page 16
Примечание: Перед наполнением водой водную камеру необходимо bölgeye değişen başka haklara da sahip olabilirsiniz. удалить от H4i, иначе вода может попасть в генератор Garanti haklarınızla ilgili daha fazla bilgi için, yerel ResMed bayiniz veya воздушного потока. Предохранитель от проливания должен быть ResMed ofisinizle görüşün.
Page 17
Разогрев H4i при использовании со Stellar 2. Вылейте остатки воды из водной камеры. 3. Переверните водную камеру вверх дном. Используя боковые H4i будет автоматически распознан при включении Stellar. Экран лапки, освободите затвор, потянув его вверх. лечения предоставит возможность начать разогрев увлажнителя...
AH – абсолютная влажность в мг/л BTPS - Температура тела, давление, влажность при условии, что оно эксплуатируется в соответствии с инструкциями ResMed. Гарантийные условия прилагаются к устройству во время Общие предупреждения первоначальной поставки. Как и в случае с любым электрическим...
Page 19
3. Naplňte ji čerstvou a čistou vodou, nejvýše po rysku. гарантийные обязательства, включая подразумеваемую гарантию Poznámka: Vodní komoru je třeba před plněním odpojit od přístroje H4i, v товарной пригодности или пригодности для использования opačném případě může do průtokového generátoru vniknout voda. Také...
Page 20
Pět let po datu výroby by měl zvlhčovač prohlédnout autorizovaný servis 2. Vylijte veškerou zbytkovou vodu z vodní komory. ResMed. Do té doby by mělo zařízení fungovat bezpečně a spolehlivě, 3. Obraťte vodní komoru dnem vzhůru. Pomocí postranních poutek za předpokladu, že je používáno a udržováno v souladu s instrukcemi odstraňte uzávěr zatažením směrem nahoru a do stran.
Neplatí pro Výkon zvlhčovače jednorázové pomůcky. Níže uvedená nastavení byla testována při 22°C a při relativní vlhkosti Je-li výrobek určen k běžnému používání, firma ResMed opraví nebo vzduchu 40% vymění, dle svého uvážení, vadný výrobek nebo jeho součásti. CPAP tlak v relat.
Page 22
Zvlhčovač sa skladá z dvoch hlavných častí: zobrazí príslušný symbol. (1) ukotvovacieho podstavca a (2) nádrže s vodou. Podstavec sa skladá Poznámka: H4i je možné používať len vtedy, ak je zariadenie zapojené do z nasledujúcich dielov (3) vývodu pre vzduch; (4) krytu; (5) tesnenia krytu; siete.
Zvlhčovač má byť prehliadnutý oprávneným servisným centrom 1. Ochranu pred vyliatím odstráňte zatlačením z vnútra prívodu vzduchu spoločnosti ResMed päť rokov od dátumu výroby. Dovtedy by mal a odtiahnutím od nádrže s vodou. prístroj poskytovať bezpečnú a spoľahlivú prevádzku v prípade, že sa s ním pracuje a udržiava sa podľa pokynov dodávaných spoločnosťou...
Need help?
Do you have a question about the H4i and is the answer not in the manual?
Questions and answers