Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manuel d'utilisation
User manual
Bedienungsanleitung
Avant toute utilisation lire ce document.
Kinetec se réserve le droit de toutes modifications techniques.
Before use, please read this document.
Kinetec reserves the right to effect technical modifications.
Vor Benutzung unbedingt dieses Dokument lesen.
Kinetec behält sich das Recht vor, jegliche technische Änderung
durchzuführen.
6080
Serie 15
F
GB
D
467896319 – 12-2009

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kinetec 15 Series

  • Page 1 Avant toute utilisation lire ce document. Manuel d'utilisation Kinetec se réserve le droit de toutes modifications techniques. Before use, please read this document. User manual Kinetec reserves the right to effect technical modifications. Vor Benutzung unbedingt dieses Dokument lesen. Bedienungsanleitung Kinetec behält sich das Recht vor, jegliche technische Änderung...
  • Page 3: Manuel D'utilisation

    DANGER RISQUE D’EXPLOSION : l’attelle KINETEC 6080 n’est pas prévue pour être utilisé avec du gaz anesthésique. En cas d’interférences électromagnétiques avec d’autres appareils, éloigner le dispositif. Afin d’éviter les risques d’instabilité de l’attelle KINETEC 6080 lors de son déplacement, nous vous conseillons de transporter séparément le variateur (F) du reste de l’appareil.
  • Page 4: Installation Du Patient

    La règle graduée placée sur le carénage n’a qu’une valeur indicative approximative. 7 • UTILISATION DE L’HABILLAGE HYGIÈNIQUE KINETEC Positionner les hamacs (17) et (18) sur les parties adhésives du support antébrachial et brachial, le coté éponge vers le haut.
  • Page 5 • Habillage hygiéniques Kinetec : Nettoyer avec un produit de désinfection puis le remettre aux emplacements spécifiques de recyclage. c • Attelle KINETEC 6080 : Elle contient des composants électroniques, des câbles, des pièces en plastiques, en acier et en aluminium. Quand l’attelle n’est plus opérationnelle, démonter et séparer en groupes de matériaux et les remettre à...
  • Page 6: Symboles Utilises

    La garantie KINETEC est strictement limitée au remplacement gratuit ou à la réparation en usine de la pièce ou des pièces reconnues défectueuses. KINETEC garantit ses appareils de mobilisation passive articulaire 1 an contre tous vices de fabrication, à partir de la date d’achat par le consommateur.
  • Page 7: Electrical Connection: Safety First

    In case of electromagnetic interference with other devices move the device. KINETEC 6080 is in compliance with standards in force (IEC 601.1.2), electromagnetic compatibility standard for medical devices. Please, do not touch the moving parts while the unit is running, pinching risk.
  • Page 8: Setting Up The Patient

    The graduated scale placed on the screw drive casing gives only an approximate measurement. 7 • USE OF THE KINETEC HYGIENIC PADS Place the pads (17) and (18) on the adhesive parts of the forearm and arm support, with the sponge side up.
  • Page 9: Specifications

    • 6080 unit: It contains electronic components, cables, aluminum, steel and plastic parts. When the splint is not operational any more, to dismount and separate in groups from materials and to give them to correct unit of recycling or to turn over the machine to Kinetec for destruction.
  • Page 10: Guarantee Limits

    15 • GUARANTEE LIMITS The KINETEC guarantee is strictly limited to free replacement or to repair of the part or parts acknowledged as defective, at the Kinetec factory. Kinetec guarantees its passive motion device against any manufacturing defect for 1 year from the date of purchase by the consumer.
  • Page 11 Die KINETEC 6080 entspricht der Anordnung CEM 89/336/CEE und der Norm IEC 601.1. ACHTUNG EXPLOSIONSRISIKO: Die KINETEC 6080 ist nicht für die Verwendung in der Nähe von Anästhesiegas geeignet. Bei elektromagnetischen Interferenzen mit anderen Geräten ist die Vorrichtung zu entfernen.
  • Page 12: Lagerung Des Patienten

    Die auf dem Gehäuse angebrachte Skala dient lediglich zur Orientierung. 7 • ANBRINGEN DER POLSTER AN DIE KINETEC 6080 Befestigen Sie die Matten (17) und (18) mit der Schaumstoffseite nach oben auf den Haftflächen der Arm- und Unterarmauflage. UM EINE OPTIMALE HYGIENE ZU GEWÄHRLEISTEN, DIESE REGEL BEACHTEN: EINE MATTE FÜR JEDEN PATIENT.
  • Page 13: Wartung

    Wenn die KINETEC 6080 immer noch nicht funktioniert: wenden Sie sich an einen KINETEC-Fachmann. • Die rote Leuchtdiode (26) leuchtet : Prüfen Sie, ob die Handauflage richtig angeschlossen ist, wenn dies der Fall ist : wenden Sie sich an einen KINETEC-Fachmann. 12 • REINIGUNG Vor diesen Arbeiten die Schiene immer AUSSCHALTEN, indem das Stromkabel abgezogen wird.
  • Page 14 EIN (Einschalten der Netzspannung) 15 • EINSCHRÄNKUNG DER GARANTIE Die KINETEC Garantie ist ausschließlich auf den kostenlosen Austausch bzw. die Werksreparatur des Teiles bzw. der Teile, die als fehlerhaft anerkannt worden sind, beschränkt. KINETEC garantiert für seine Geräte zur passiven Gelenkbewegung 1 Jahr lang gegen alle bei sachgemäßer Nutzung auftretenden Fehler, vom Tag des Kaufes durch den Verbraucher an gerechnet.

This manual is also suitable for:

6080

Table of Contents