Midea MLH27N5AWWC User's Manual & Installation Instructions

Midea MLH27N5AWWC User's Manual & Installation Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washer
Power supply: 120V
Frequency: 60 Hz
Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
version A
USER MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
MODEL NUMBER
MLH27N5AWWC
www.midea.com/ca
en

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Midea MLH27N5AWWC

  • Page 1 Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. MODEL NUMBER MLH27N5AWWC version A www.midea.com/ca...
  • Page 2: Table Of Contents

    Dear user THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of this high-quality Midea product. Your Midea washer is designed for reliable, trouble-free performance. Please take a moment to register your new washer. Register your new washer at www.midea.com/ca/support/Product-registration For future reference, record your product model and serial numbers located on the inside frame of the washer.
  • Page 3 WASHER CARE ................33 Cleaning and maintenance ..............33 BEFORE YOU CALL FOR SERVICE ..........39 Error codes ....................41 WARRANTY ..................42 PRODUCT REGISTRATION............44 READ AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Please read this manual carefully before installation and operation of this machine to prevent injury and property damage.
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage, including death. The level of risk is shown by the following indications.
  • Page 5 • Always unplug the washing machine from the power supply before attempting any service. Disconnect the power cord by grasping the plug, not the cord. • To reduce the risk of fire, clothes, cleaning rags, mop heads and the like which have traces of any flammable substance, such as vegetable oil, cooking oil, petroleum based oils or distillates, waxes, fats, etc.
  • Page 6 • Do not use any socket with rated current less than that of the washing machine. Never pull out a power plug with a wet hand. • To ensure your safety, the power cord plug must be inserted into an grounded three-pole socket.
  • Page 7 WARNING Attention shall be paid to protecting the machine • Do not climb up and sit on the top cover of the machine. • Do not lean against the machine door. • Please do not close the door with excessive forces. If it is found difficult to close the door, please check if the excessive clothes are put in or distributed well.
  • Page 8 NOTE: • The IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS indicated in this manual do not cover all possible conditions which may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the washing machine. • Always contact your dealer, distributor, service agent, or the manufacturer about any problems or conditions that you do not understand.
  • Page 9: Features

    FEATURES Package Contents Make sure that the following items came with your washer Water hoses (x2) Transport hole plugs (x4) Hose Holder User Guide...
  • Page 10: Main Components

    Main components Front Control panel Detergent compartment Door Filter door Back Water supply inlets Drain hose Power plug...
  • Page 11: Electrical Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical requirements WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. WARNING • Connect to grounded 3-prong outlet with an individual 12 amp branch circuit protected by a 12 amp circuit breaker. •...
  • Page 12: Water Requirements

    WARNING • You’re responsible for providing adequate electrical services for your washer. • Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes. Water requirements To fill your washer in the correct amount of time, the water pressure needs to be between 0.05 MPa~1 MPa.
  • Page 13: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpacking your washer WARNING • Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, and so on) well out of the reach of children. • Do not operate your washer on the foam base cushion. Doing so will result in serious vibration, which could cause equipment damage or physical injury.
  • Page 14: Choosing A Location

    Transport bolt Cover the holes with the transport hole plugs. Keep the four bolts for future use. You need them if you want to transport your washer to another location. Transport hole plug Choosing a location W ARNING • Do not install your washer in areas where water may freeze, because your washer always retains some water in its water valve, pump and hose areas.
  • Page 15 • A grounded electrical outlet located within 6 ft. (1.8 m) of where the power cord is attached to the back of the washer. See Electrical requirements on page 11. • Hot and cold water faucets located within 4 ft. (1.2 m) of the hot and cold water fill valves, and water pressure of between 0.05MPa~1MPa.
  • Page 16 Installing under a counter 2 in. (5 cm) 33.5 in. (85 cm) 23.5 in. (59.5 cm) 1 in. (2.5 cm) 1 in. (2.5 cm) Installing in an alcove or closet If you install your washer in an alcove or closet, the front of the closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 sq.
  • Page 17 Minimum clearances between your washer and adjacent walls or other surfaces are: • Either side: 1 in. (2.5 cm) • Rear: 6 in. (15.2 cm) • Closet Front: 2 in. (5.1 cm) • Top: 2 in. (5.1 cm) If you install your washer and dryer side-by-side in a closet, the closet front must have an unobstructed air opening of at least 72 square inches (465 square cm).
  • Page 18: Tools You Will Need

    Tools you will need Level 3/8” open-end wrench Adjustable wrench or 7/16” socket with ratchet Adjustable wrench or 9/16” Pliers Nut driver with ratchet open-end wrench Connect the water hoses Caution • Use new water supply hoses. Using old hoses can result in leakage or overflow that can damage your property.
  • Page 19 Caution Don’t overtighten the fittings or apply tape or sealant to the faucets or water supply intakes. This can damage the fittings. 3. Place the unconnected ends of the hoses into a bucket and turn on the faucets connected to the water supply hoses for 10 or 15 seconds to remove any foreign substances.
  • Page 20: Connect The Drain Hose

    5. Tighten the fittings by hand until they are snug, then tighten them an additional two-thirds of a turn with pliers or a wrench. Caution • Don’t overtighten the fittings or apply tape or sealant to the faucets or water supply intakes. This can damage the fittings. •...
  • Page 21 In a floor standpipe NOTE: For a floor standpipe, the capacity must be at least 17 gal. (64 L) per minute. The top of the standpipe must be between 2 ft. (60 cm) and 3.3 ft. (100 cm) from the bottom of your washer. Place the drain hose into the standing floor standpipe.
  • Page 22: Level Your Washer

    In a floor drain system NOTE: • A floor drain system requires a siphon break (not included). The siphon break must be a minimum of 28 in. (71 cm) from the bottom of the washer. • If the drain hose on the washer is shorter than the siphon break distance, attach an extra drain hose (not included) to the washer’s drain hose.
  • Page 23: Power On

    2. Slide your washer into position. 3. Press the four top corners of your washer. If your washer moves when you press a corner, the leg for that corner needs to be adjusted. 4. Loosen the lock nut on the bottom of your washer, pull the leg down until it touches the floor, then tighten the nut.
  • Page 24: Run A Test Cycle

    WARNING • Make sure that the power voltage at your location is the same as the voltage on your washer's rating label. • Do not use a multi-purpose plug or socket. • Do not use an adapter. • Do not use an extension cord. •...
  • Page 25: Washer Use

    WASHER USE Control panel Buzzer Status indicators These indicators appear when you select settings and options. Digital display The initial display is the total time for the cycle you select. While your washer is running, the display shows the cycle process and time remaining in the cycle.
  • Page 26 Power Press to turn your washer on or off. Time Save Press to shorten the washing time. See Step 7: (Optional) Decrease the wash time on page 30. Delay Press to set a delayed start time. See Step 6: (Optional) Set a delayed start time on page 30.
  • Page 27: Washing A Load Of Laundry

    Washing a load of laundry • If this is the first time you are washing an item, make sure that it is color-fast. Use a white rag or towel with a little detergent to wash a hidden part of the item. If the rag or towel is stained, the item is not color-fast.
  • Page 28 • Reducing the amount of detergent may affect the quality of cleaning. Make sure that you: - Pre-treat stains. - Sort carefully by color and soil level. - Avoid overloading. Turn on your washer Press the Power button to turn on your washer. Your washer's initial settings are: •...
  • Page 29 Add detergent and additives to the compartments Caution • Avoid splashing or over-filling the compartment. • Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub. Doing so can damage fabrics by weakening of the fibers or stripping the color.
  • Page 30 (Optional) Set a delayed start time You can program a wash cycle, then set a time when you want a wash cycle to begin. NOTE: Your washer stores your settings in memory. If the power fails, press the Start/Pause button when power is restored. Your washer continues the Delay function you set.
  • Page 31: Setting The Child Lock

    8. Start your washer • Press the Start/Pause button. NOTE: • If you haven’t set a delayed start time or if the delay time has expired, your washer starts the cycle and the Wash light turns on. • As your washer moves from stage to stage in the wash cycle, the related light turns on (such as Rinse or Spin).
  • Page 32: Washer Options And Settings

    Washer options and settings • • Bolded options are initial settings. (dots) indicate options functions you can select. Extra Easy Time Cycle Temp. Spin Speed Soil level Delay Save Cycle wash Rinse Iron Hot+ Highest Heavy High • • • •...
  • Page 33: Washer Care

    WASHER CARE W ARNING • Don't use solvents to clean your washer. They can damage the finish and create toxic gases that can harm you or explode. • Don't sprinkle or spay water or other liquids directly on your washer. •...
  • Page 34 Cleaning the detergent and softener compartments • Open the drawer, then press down the arrow located on softener cover inside the drawer. • Lift the clip up and pull out the drawer. • Wash the compartments and grooves with water, then dry with a cloth. •...
  • Page 35 Cleaning the inlet filters If water flows too slowly or not at all, you need to clean the inlet filter. Machine filter • Turn off the water faucets. • Unscrew the inlet pipe on the back of your washer from the tap. •...
  • Page 36 • Use a flat blade screwdriver to open the filter door located on the bottom right of the front of your washer. Filter door • Rotate the cap 90° clockwise, then pull the emergency drain hose out and remove the hose cap. Emergency drain hose cover •...
  • Page 37 • Remove lint and other objects from the filter. • Slide the filter back in and rotate is counter-clockwise to lock it in place. Cleaning the drain filter The Tub Clean cycle is a self-cleaning cycle that removes the causes of odors that may occur inside your washer without using a cleaning agent.
  • Page 38 WARNING You can't use the emergency cord when your washer is running. If you must open the door, turn your washer off and wait for the water to cool before you use the emergency cord. • Open the filter door located on the bottom right of the front of your washer.
  • Page 39: Before You Call For Service

    BEFORE YOU CALL FOR SERVICE... Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problems Solutions • Washer does Make sure that your washer is plugged in. •...
  • Page 40 Problems Solutions • Water Make sure that the inlet hose is connected firmly. overflows • Make sure that the leak is not coming from the drain from the hose. Replace the hose if needed. bottom of washer. • Make sure that both faucets are fully turned on. No water or not •...
  • Page 41: Error Codes

    Problems Solutions • The display Make sure that the power cord is connected to a working outlet. panel • does not light Contact a qualified repair professional to check the display panel wiring. • Make sure that you do not overload your washer. Items are still •...
  • Page 42: Warranty

    Midea will pay for factory parts to replace the inverter motor if it fails and prevent an essential function of this major appliance and that existed when this major appliance was purchased.
  • Page 43 DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 44 REGISTRATION INFORMATION PROTECT YOUR PRODUCT: We will keep the model number and date of purchase of your new Midea product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
  • Page 45 fins de consultation ultérieure. Le concept et les spécifications peuvent changer sans préavis à titre d’amélioration de produit. Consultez votre concessionnaire ou fabricant pour obtenir des précisions. NUMÉROS DE MODÈLE MLH27N5AWWC version A www.midea.com/ca...
  • Page 46 Aux utilisateurs MERCI et FÉLICITATIONS de votre achat de ce produit Midea de première qualité. Votre laveuse Midea est conçue pour des performances fiables et sans problèmes. Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre nouveau laveuse. Enregistrez votre nouveau laveuse sur www.midea.com/ca/support/Product-registration...
  • Page 47 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ............33 Nettoyage et entretien ................. 33 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE ........39 Codes d’erreur ..................41 GARANTIE ..................42 ENREGISTREMENT DU PRODUIT ..........44 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Ce manuel contient des renseignements importants sur l’installation, l’utilisation et la prise en charge de votre appareil.
  • Page 48: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ ET LA SÉCURITÉ DES AUTRES SONT TRÈS IMPORTANTES Pour éviter toute blessure à l’utilisateur ou à d’autres personnes et dommages matériels, les instructions présentées ici doivent être suivies. Une mauvaise utilisation en raison d’une omission des instructions peut causer des dommages ou des dommages, y compris la mort.
  • Page 49 • Toujours débrancher la laveuse de l'alimentation avant tout entretien. Déconnecter le câble d'alimentation en tirant sur la fiche, pas le câble. • Afin de réduire les risques d'incendie, les vêtements, chiffons de nettoyage, têtes de balai à franges et autres articles similaires contenant des traces de substances inflammables, telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisine, des huiles ou distillats à...
  • Page 50 peuvent être nécessaires et même une opération dangereuse peut avoir lieu si elle est réparée par un personnel inexpérimenté ou non qualifié. • 20 Si la prise du câble d'alimentation a été endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son service d'assistance technique ou du personnel qualifié...
  • Page 51 • S'assurer que l'eau et les appareils électriques sont raccordés par un technicien qualifié conformément aux instructions du fabricant et aux règles de sécurité locales. • Avant de faire fonctionner cette machine, tous les emballages et boulons de transport doivent être retirés. Dans le cas contraire, la laveuse peut être sérieusement endommagée pendant le lavage du linge.
  • Page 52 • Toujours observer les instructions d'entretien du fabricant de vêtements. • Ne pas utiliser la laveuse si son câble d'alimentation ou sa prise ont été endommagés. Contacter un réparateur agréé. • Ne pas faire fonctionner la laveuse si les protections, panneaux ou fixations, à...
  • Page 53: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Contenu du colis Assurez-vous que les articles suivants sont livrés avec votre laveuse: Caches des orifices Tuyau d’eau (x2) pour le transport (x4) Support de tuyau Guide de l’utilisateur...
  • Page 54 Composants principaux Panneau avant Panneau de Compartiment pour commandes détergent Porte Ouverture du filtre Panneau arrière Entrées de l'alimentation en eau Tuyau de vidange Prise d’alimentation...
  • Page 55: Exigences Opérationnelles

    EXIGENCES OPÉRATIONNELLES Exigences électriques AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure aux personnes, lire les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT • Connecter à une prise secteur à 3 plots avec un circuit individuel de 12 A protégé...
  • Page 56 AVERTISSEMENT • L'utilisateur a la responsabilité de fournir des facilités électriques adéquates pour sa laveuse. • Ne jamais connecter le fil de masse aux conduites d'eau en plastique ou à des tuyaux d'eau chaude. Besoins en eau Pour remplir correctement la laveuse dans des délais appropriés, une pression d'eau de 0,05 MPa à...
  • Page 57: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de votre laveuse AVERTISSEMENT • Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Conserver tous les matériaux d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants. Se référer aux réglementations locales pour la mise au rebut. •...
  • Page 58: Choisir Un Emplacement

    Boulon de transport Recouvrir les orifices avec les caches des orifices pour le transport. Conserver les quatre boulons pour utilisation ultérieure. Il sont nécessaires pour transporter la laveuse vers un autre endroit. Caches des orifices pour le transport Choisir un emplacement AVERTISSEMENT •...
  • Page 59 • une prise électrique avec mise à la terre, située à environ 1,8 m (6 pi) de l'endroit où le câble d'alimentation est fixé au dos de la laveuse. Voir Exigences électriques à la page 11. • Des robinets d'eau chaude et froide situés à moins de 1,2 m (4 pi) des vannes de remplissage d'eau chaude et froide, et une pression d'eau comprise entre 0,05 MPa à...
  • Page 60 Installation sous un comptoir 2 po (5 cm) 33,5 po (85 cm) 23,5 po (59,5 cm) 1 po (2,5 cm) 1 po (2,5 cm) Installation dans un compartiment ou une armoire Si la laveuse est installée dans un compartiment ou une armoire, le devant de l'armoire doit disposer de deux ouvertures de ventilation non obstruées, soit une zone combinée minimale de 465 cm (72 po...
  • Page 61 L'espace libre minimum entre la laveuse et les murs adjacents ou d'autres surfaces sont : • De chaque côté : 1 po (2,5 cm) • À l'arrière : 6 po (15,2 cm) • Devant de l'armoire : 2 po (5,1 cm) •...
  • Page 62 Installation de votre laveuse Niveau Clé à douille de 9,5 mm Clé à cliquet du type à bague de (3/8 po) 11,1 mm (7/16 po) Pince Tournevis à douille Clé à molette ou clé à douille avec cliquet de 13 mm (9/16 po) Connecter les tuyaux d'eau ATTENTION •...
  • Page 63 ATTENTION Ne pas trop serrer les raccords ou mettre une bande adhésive ou du mastic sur les robinets ou les prises d'alimentation en eau. Cela pourrait endommager les raccords. 3. Placer les extrémités non connectées des tuyaux dans un seau et ouvrir les robinets connectés aux tuyaux d'eau pendant 10 à...
  • Page 64: Brancher Le Tuyau De Vidange

    5. Serrer les raccords à fond à la main, puis les serrer de deux tiers de tours supplémentaires avec une clé. ATTENTION • Ne pas trop serrer les raccords ou mettre une bande adhésive ou du mastic sur les robinets ou les prises d'alimentation en eau. Cela pourrait endommager les raccords.
  • Page 65 Avec un tuyau d'évacuation au plancher REMARQUES : Pour un tuyau d'évacuation au plancher, la capacité doit être d'au moins 64 l (17 gal) par minute. La partie supérieure du tuyau d'évacuation doit être entre 60 cm (2 pi) et 100 cm (3,3 pi) du fond de la laveuse. Insérer le tuyau de vidange dans le tuyau d'évacuation au plancher.
  • Page 66: Mettez Votre Laveuse Au Niveau

    Avec un système de vidange au plancher REMARQUES : • Un système de vidange au plancher nécessite une rupture de siphon (non incluse). La rupture de siphon doit être au minimum à 28 po (71 cm) de la partie inférieure de la laveuse. •...
  • Page 67: Mise Sous Tension

    2. Faire glisser la laveuse en position. 3. Appuyer sur les quatre coins supérieurs de la laveuse. Si la laveuse bouge lorsque lorsqu'un coin est appuyé, le pied de ce coin doit être ajusté. 4. Desserrer l'écrou de blocage de la partie inférieure de la laveuse, tirer le pied vers le bas jusqu'à...
  • Page 68: Exécuter Un Cycle D'essai

    AVERTISSEMENT • Vérifier que la tension d'alimentation dans la localité est la même que celle indiquée sur l'étiquette de la laveuse. • Ne pas utiliser une prise multiple. • Ne pas utiliser d'adaptateur. • Ne pas utiliser de rallonge. • Ne pas tirer la prise du câble d'alimentation avec des mains humides.
  • Page 69: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Panneau de commande Buzzer Témoins d'état Ces témoins apparaissent quand la configuration et les options sont sélectionnées. Affichage numérique L'affichage initial correspond à la durée totale du programme sélectionné. Quand la laveuse est en fonctionnement, l'affichage montre le programme en cours et la durée restante du programme.
  • Page 70 Fonctions spéciales de charge Permet de sélectionner les fonctions supplémentaires pour une charge. Sélections possibles : rinçage supplémentaire repassage facile prélavage Power Permet de mettre en marche ou d'arrêter la laveuse. Time Save Permet de diminuer la durée de lavage. Voir Étape 7 : (Option) Diminution de la durée de lavage à...
  • Page 71: Lavage D'une Brassée De Lessive

    Lavage d’une brassée de lessive • Si c'est la première fois qu'un article est lavé, s'assure qu'il est sur le réglage grand-teint. Utiliser un chiffon ou une serviette blanc avec un peu de détergent pour laver une partie cachée de l'article. Si le chiffon ou la serviette est taché, les couleurs de l'article ne sont pas grand-teint.
  • Page 72 • La réduction de la quantité de détergent peut réduire la qualité du nettoyage. Vérifier que : - Les taches ont été traitées au préalable - Les articles ont été triés avec soin par couleur et niveau de saleté - La machine n'est pas surchargée Mise en marche de la laveuse Appuyer sur le bouton Power (Marche-Arrêt) pour mettre en marche la laveuse.
  • Page 73 Ajouter du détergent et des additifs dans les compartiments ATTENTION • Éviter d'éclabousser ou de trop remplir le compartiment. • Ne jamais verser du liquide javellisant non dilué directement sur les vêtements ou dans le tuyau. Cela pourrait endommager les tissus en affaiblissant les fibres ou en affectant les couleurs.
  • Page 74 (Facultatif) Mise en marche différée Il est possible de programmer un programme de lavage et de le régler pour un démarrage à une heure précise. REMARQUES : La laveuse mémorise les réglages. Si l'alimentation ne fonctionne pas, appuyer sur le bouton Start/Pause (Démarrage/Pause) dès que l'alimentation est rétablie.
  • Page 75: Réglage Du Verrouillage Parental

    8. Démarrage de la laveuse • Appuyer sur le bouton Start/Pause (Démarrage/Pause). REMARQUES : • Si une heure de démarrage différé n'a pas été programmée ou si l'heure de démarrage différé a expiré, la laveuse commence le programme et le témoin lumineux Wash (Lavage) s'allume. •...
  • Page 76: Options Et Réglages De La Laveuse

    Options et réglages de la laveuse • Les options en gras sont les paramètres initiaux. (points) indiquent • options fonctions que vous pouvez sélectionner. Vitesse Niveau Extra Easy Time Cycle Température Delay D'essorage de Saleté Save Cycle wash Rinse Iron Hot+ Highest Heavy...
  • Page 77: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer la laveuse. Cela pourrait endommager la finition et créer des gaz toxiques dangereux pour l'utilisateur ou qui peuvent exploser. • Ne pas saupoudrer ni pulvériser de l'eau ou d'autres liquides directement sur la laveuse.
  • Page 78 Nettoyage des compartiments du détergent et de l'assouplissant • Ouvrir le tiroir, puis appuyer sur la flèche située sur le couvercle de l'assouplissant à l'intérieur du tiroir. • Soulever le crochet et retirer le tiroir. • Laver les compartiments et les rainures à l'eau, puis les sécher avec un chiffon.
  • Page 79 Nettoyage des filtres d'entrée d'eau Si l'eau coule trop lentement ou pas du tout, il est nécessaire de nettoyer le filtre d'entrée. Filtre de la machine • Fermer les robinets d'eau. • Dévisser le tuyau d'entrée à l'arrière de la laveuse du robinet. •...
  • Page 80 • Utiliser un tournevis à lame plate pour ouvrir la porte du filtre située en bas à droite de l'avant de la laveuse. Ouverture du filtre • Tourner le bouchon à 90° dans le sens horaire, puis retirer le tuyau de vidange d'urgence et enlever le bouchon du tuyau.
  • Page 81 • Retirer les peluches et autres objets du filtre. • Faire glisser le filtre et le faire tourner dans le sens anti-horaire pour le verrouiller en place. Nettoyage de la cuve Le programme Tub Clean (Nettoyage de la cuve) est un programme autonettoyant qui supprime les odeurs qui peuvent se produire dans la laveuse sans requérir l'utilisation d'un produit de nettoyage.
  • Page 82 AVERTISSEMENT Il n'est pas possible d'utiliser le câble d'urgence lorsque la laveuse est en fonctionnement. Si la porte doit être ouverte, arrêter la laveuse et attendre que l'eau se refroidisse avant d'utiliser le câble d'urgence. • Ouvrir la porte du filtre située dans la partie inférieure droite de l'avant de la laveuse.
  • Page 83: Avant De Faire Appel Au Service

    AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE... Des conseils de dépannage Gagnez du temps et de l’argent! Examinez d’abord les tableaux des pages suivantes et vous n’avez peut-être pas besoin d’appeler le service. Problèmes Solutions • La laveuse ne Vérifier que la laveuse est branchée sur le secteur. •...
  • Page 84 Problèmes Solutions • De l'eau Vérifier que le tuyau d'admission est fermement déborde connecté. • de la partie Vérifier que la fuite ne vient pas du tuyau de vidange. inférieure de Remplacer le tuyau si besoin est. la laveuse. • Pas d'eau ou Vérifier que les deux robinets sont ouverts à...
  • Page 85: Codes D'erreur

    Problèmes Solutions • L'affichage du Vérifier que le câble d’alimentation est branché sur une prise secteur opérationnelle. panneau de • contrôle ne Contacter un plombier ou un réparateur professionnel s'allume pas pour vérifier le câblage du panneau de contrôle. • Vérifier que la laveuse n'a pas été...
  • Page 86: Garantie

    Midea paiera le coût des pièces de rechange spécifiées par l’usine et le coût de la main-d’œuvre de réparation des éléments précisés ci-dessous pour corriger les défauts non superficiels de matériaux ou de fabrication qui étaient présents à...
  • Page 87 également avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre. EXCLUSION DE DÉCLARATIONS HORS GARANTIE Midea ne fait aucune déclaration sur la qualité, la durabilité ou le besoin d’entretien ou de réparation de cet appareil majeur autre que les déclarations contenues dans la présente garantie.
  • Page 88 PROTÉGEZ VOTRE PRODUIT : Nous conserverons le numéro de modèle et la date d’achat de votre nouveau produit Midea dans le dossier pour vous aider à consulter ces renseignements en cas de réclamation d’assurance comme un incendie ou un vol.

Table of Contents