Page 1
○ Μηχανισμος ratchet με инструкции αξεσουαρ ○ Akumulatorski ratchet preklad pôvodného návodu na použitie pisemo z dodatki μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ○ Akumulatorska račna ○ Clé à cliquet avec acces- izvorna upute za rad soires manuel d’instructions RD-RW01 USER’S MANUAL...
Page 2
1. Квадратен накрайник за вложки 3/8 inch 2. Превключвател на посоката на въртене 3. Пусков прекъсвач 4. Дисплей за състоянието на батерията 5. Ръкохватка 6. Батерия 7. Бутон за заключване и изваждане на батерията 8. Зарядно устройство 9.Аксесоари: Адаптер 3/8“F-1/4”M, вложки - 10mm ,11mm,12mm,13mm,14mm,15mm,17mm Прочетете...
Page 3
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
Page 4
Безопасност на работното място 1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядък и неосветени работни места могат да причинят злополуки. 2. Не работете с електрическия инструмент в потенциално експлозивна среда, в която има запалими течности, газове или прахове. Електрическите инструменти образуват искри, които могат да запалят...
Page 5
равновесие. Така ще можете да контролирате по-добре електрическия инструмент в неочаквани ситуации. 6. Носете подходящо работно облекло. Не носете широки дрехи или бижута. Дръжте косите, облеклото и ръкавиците си далече от движещи се части. Свободните дрехи, бижутата и дългите коси могат...
1. Зареждайте акумулаторните батерии единствено със зарядните устройства, препоръчани от производителя. Когато дадено зарядно устройство е предназначено за определен вид акумулаторни батерии, съществува опасност от пожар при използване с други акумулаторни батерии. 2. Използвайте единствено предвидените за електрическите инструменти акумулаторни батерии.
3. Включете захранващия кабел на зарядното устройство в горната част на батерията. Червеният светодиод показва, че батерията се зарежда. След като бъде зареден, червеният светодиод се изключва и постоянно започва да свети зеленият светодиод. 4. По време на зареждането е нормално батерията да се загрее леко. Ако батерията не се зареди, проверете: - За...
Page 8
- Свети червеният светодиод: батерията е почти изтощена и трябва да бъде заредена. Общи указания за безопасна работа с батерията. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Page 9
защитната система на електрониката. Прибирайте акумулаторната батерия за съхранение само след като е напълно заредена. 8. Предпазвайте акумулаторните батерии и инструменти от претоварване! Претоварванията бързо ще доведат до прегряване и повреда на клетките в акумулаторната батерия, без да се прояви външно...
Page 10
Внимание! Литиево-йонните акумулаторни батерии могат да протекат, да се запалят или да избухнат, ако бъдат нагряти до високи температури или се получи късо съединение. Не бива да бъдат съхранявани в колата през горещи и слънчеви дни. Не отваряйте акумулаторната батерия.
Page 11
бъде поверено на оторизиран сервиз на RAIDER. 9. Не се разрешават опити за разглобяване на зарядното устройство. Всички ремонти трябва да бъдат поверени на оторизиран сервиз на RAIDER. Неправилно извършеният монтаж на зарядното устройство заплашва с електрически удар или пожар.
Page 12
19. Забранено е да се ремонтира повредено зарядно устройство. Извършването на ремонт на зарядното устройство се разрешава само от производителя или в оторизиран сервиз. Защита на зарядното устройство от влиянието на околната среда. 1. Предпазвайте зарядното устройство от влага и дъжд. Влагата и дъждът могат да причинят опасна...
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark RAIDER. Address: Sofia City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008 with scope of certification: Trade, import, export and servicing of hobby and professional electrical, mechanical and pneumatic tools and general hardware.
Page 14
Workplace safety 1. Keep the area clean and well lit. Cluttered or dark areas can cause accidents. 2. Do not use power tools in explosive environments, e.g. in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Page 15
better and more safely if used for the purpose for which it has been built. 2. Do not use the tool if the switch does not allow to turn it on or off. Any tool that can not be controlled by the switch is dangerous and must be repaired.
Page 16
3. Clean the tool regularly with a damp cloth and a little soap. Do not use any cleaner or detergent, they can damage the plastic parts of the tool. Ensure that no water enters the tool. MAINTENANCE 1. Recharge the battery at least once a year to maintain battery life.
the socket is securely seated over the detent ball (1) to assure socket will not slip off during use. The torque depends on the impact duration. The maximum achieved torque results from the sum of all individual torques achieved through impact. The maximum torque is achieved after 6-10 seconds.
Page 18
1. The rechargeable battery is supplied unladen. The battery needs to be charged before using it for the first time. 2. For optimum battery performance, avoid weak discharge cycles. Charge the battery frequently. 3. Store the battery at least 40% charged in a cool place, the ideal the storage temperature is 150C 4.
Page 19
- If the liquid gets into the eyes, rinse immediately with plenty of clean water for at least 10 minutes and seek medical attention. 17. Do not allow the use of a battery that is damaged or damaged modified. Damaged or modified rechargeable batteries can work unpredictable and cause fire, explosion, or risk of injury.
Page 20
9. Disconnection attempts on the charger are not allowed. All repairs should be entrusted to an authorized RAIDER service center. Incorrect installation of the charger will cause an electric shock or fire. 10. Before proceeding with any service or cleaning the charger, it must be disconnected from the mains.
Page 21
9. Do not use the charger on a flammable substrate (eg paper, cloth) or near flammable substances. Due to the charging of the charger in the charging process, there is a risk of fire. 10. Check the condition of the charger, the cable, and the plug before each use. In the event of faults, do not use the charger.
Page 22
Euromaster Import Export Ltd. este un reprezentant autorizat al producătorului și proprietarului mărcii comerciale RAIDER. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria Blvd. “Lomsko shausse” 246, tel. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Din anul 2006 compania a introdus sistemul de management al calitatii ISO 9001: 2008 cu scopul certificarii: Comertul, importul, exportul si service-ul hobby-urilor si echipamentelor profesionale electrice, mecanice si pneumatice si hardware-ului general.
Page 23
Siguranța la locul de muncă 1. Țineți zona curată și bine luminată. Zonele aglomerate sau întunecate pot provoca accidente. 2. Nu utilizați scule electrice în medii explozive, de ex. în prezența lichidelor, a gazelor sau a prafului inflamabile. Sculele electrice creează scântei care pot aprinde praful sau fumul. 3.
Page 24
și mai sigur dacă este folosit în scopul pentru care a fost construit. 2. Nu utilizați instrumentul dacă întrerupătorul nu permite pornirea sau oprirea acestuia. Orice instrument care nu poate fi controlat de comutator este periculos și trebuie reparate.
3. Curățați scula în mod regulat cu o cârpă umedă și puțin săpun. Nu folosiți nici un detergent sau un detergent, ele pot deteriora piesele din plastic ale sculei. Asigurați-vă că nu intră nicio apă în instrument. ÎNTREȚINERE 1. Reîncărcați bateria cel puțin o dată pe an pentru a menține durata de viață a bateriei. UTILIZAREA PREVĂZUTĂ...
Page 26
2746/5000 priza este așezată în siguranță pe bila de blocare (1) pentru a asigura soclul nu va aluneca în timpul utilizării. Cuplul depinde de durata impactului. Maximul rezultatul cuplului rezultat din suma tuturor cuplurilor individuale obținute prin impact. cuplul maxim este atins după 6-10 secunde.
Page 27
1. Bateria reîncărcabilă este furnizată fără încărcătură. Bateria trebuie încărcată înainte de prima utilizare. 2. Pentru o performanță optimă a bateriei, evitați ciclurile slabe de descărcare. Încărcați frecvent bateria. 3. Păstrați bateria cel puțin 40% încărcată într-un loc răcoros, ideal temperatura de depozitare este de 150 °...
Page 28
1. Bateria reîncărcabilă este furnizată fără încărcătură. Bateria trebuie încărcată înainte de prima utilizare. 2. Pentru o performanță optimă a bateriei, evitați ciclurile slabe de descărcare. Încărcați frecvent bateria. 3. Păstrați bateria cel puțin 40% încărcată într-un loc răcoros, ideal temperatura de depozitare este de 150 °...
Page 29
Verificarea și eventuala reparație trebuie să fie încredințate unui centru de service autorizat RAIDER. 9. Încercarea de deconectare a încărcătorului nu este permisă. Toate reparațiile ar trebui să fie încredințate unui centru de service autorizat RAIDER. Instalarea incorectă a încărcătorului va cauza un șoc electric sau un incendiu.
Page 30
9. Nu utilizați încărcătorul pe un suport inflamabil (de ex. Hârtie, țesătură) sau în apropierea unor substanțe inflamabile. Datorită încărcării încărcătorului în procesul de încărcare, există riscul de incendiu. 10. Verificați starea încărcătorului, a cablului și a fișei înainte de fiecare utilizare. În caz de defecțiuni, nu utilizați încărcătorul.
Page 31
Euromaster Import Ekport doo je ovlašćeni zastupnik proizvođača i vlasnika zaštitnog znaka RAIDER. Adresa: Sofija Grad 1231, Bugarska “Lomsko šausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, vvv.raider. bg; vvv.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com.
Page 32
Bezbednost na radnom mestu 1. Držite prostor čistim i dobro osvetljenim. Manja ili tamna područja mogu izazvati nesreće. 2. Ne koristite električni alat u eksplozivnim sredinama, npr. u prisustvu zapaljivih tečnosti, gasova ili prašine. Električni alati stvaraju varnice koje mogu zapaliti prašinu ili dim.
Page 33
bolje i sigurnije ako se koristi za svrhu za koju je izgrađen. 2. Nemojte koristiti alat ako prekidač ne dozvoljava da ga uključite ili isključite. Bilo koji alat koji ne može kontrolisati prekidač je opasan i mora se popraviti. 3. Isključite izvor napajanja ili alat za blokadu baterije pre nego što zamenite dodatnu opremu ili pre skladištenja alata.
3. Redovno očistite alat sa vlažnom krpom i malo sapunom. Nemojte koristiti čistač ili deterdžent, oni mogu oštetiti plastične delove alata. Uverite se da voda ne ulazi u alat. ODRŽAVANJE 1. Punite bateriju najmanje jednom godišnje kako biste održali životni vek baterije.
Page 35
utičnica je sigurno postavljena preko kugle za pričvršćivanje (1) kako bi osigurala utičnicu neće se skliznuti tokom upotrebe. Obrtni moment zavisi od trajanja uticaja. Maksimum postigao je rezultat obrtnog momenta iz zbirke svih pojedinačnih obrtaja ostvarenih kroz udar. The maksimalni obrtni moment se postiže nakon 6-10 sekundi. Stvarno postignuto zatezan obrtni momenat uvek treba proveriti pomoću momentnog ključa.
Page 36
1. Punjiva baterija se isporučuje neobrađena. Bateriju treba napuniti pre nego što ga prvi put upotrebite. 2. Za optimalne performanse baterije izbegavajte slabe cikluse pražnjenja. Često punite bateriju. 3. Čuvajte bateriju najmanje 40% na hladnom mestu, idealno temperatura skladištenja je 150C 4.
Page 37
- Ako tečnost uđe u oči, odmah isprati sa puno čiste vode najmanje 10 minuta i potražiti medicinsku pomoć. 17. Nemojte dozvoliti korištenje baterije koja je oštećena ili oštećena. Oštećene ili modifikovane punjive baterije mogu raditi nepredvidljivo i izazvati požar, eksploziju ili rizik od povreda. 18.
Page 38
9. Pokušaji isključenja na punjaču nisu dozvoljeni. Svi popravci treba da budu povereni ovlašćenom servisnom centru RAIDER-a. Nepravilna ugradnja punjača izaziva električni udar ili požar. 10. Pre nego što nastavite sa bilo kojim servisom ili čišćenjem punjača, mora se isključiti iz mreže.
Page 39
9. Ne koristite punjač na zapaljivoj podlozi (npr. Papir, tkanina) ili u blizini zapaljivih materija. Zbog punjenja punjača u procesu punjenja, postoji rizik od požara. 10. Pre svakog korišćenja proverite stanje punjača, kabla i utikača. U slučaju kvara, ne koristite punjač. Nemojte pokušavati rastavljati punjač.
Euromaster Import Export Ltd. е овластен претставник на производителот и сопственикот на трговската марка RAIDER. Адреса: Софија 1231, бул. “Ломско шоус” бул. 246, тел 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Од 2006 година компанијата го воведе системот за управување со квалитет ISO 9001: 2008 со...
Page 41
Безбедност на работното место 1. Чувајте го просторот чист и добро осветлен. Преплавените или темните области може да предизвикаат несреќи. 2. Не користете електрични алати во експлозивни средини, на пр. во присуство на запаливи течности, гасови или прашина. Електричните алатки создаваат искри што можат да ја запалат прашината...
Page 42
подобро и посигурно ако се користи за целта за која е изградена. 2. Не користете ја алатката ако прекинувачот не дозволува да го вклучите или исклучите. Секоја алатка која не може да се контролира со прекинувачот е опасна и мора да се поправи.
Page 43
3. Редовно чистете ја алатката со влажна крпа и малку сапун. Не користете чистачи или детергенти, може да ги оштетат пластичните делови на алатот. Уверете се дека водата не влегува во алатот. ОДРЖУВАЊЕ 1. Наполнете ја батеријата најмалку еднаш годишно за да го одржите батеријата. НАМЕНСКА...
Page 44
приклучокот е безбедно поставен над топката за држење (1) за да се обезбеди приклучок нема да се лизга за време на употребата. Вртежниот момент зависи од траењето на влијанието. Максимум постигнато вртежен момент резултира од збирот на сите поединечни вртежи постигнати преку удар.
Page 45
1. Батеријата за полнење се испорачува неоптоварено. Батеријата треба да се полни пред да го користите за прв пат. 2. За оптимални перформанси на батеријата, избегнувајте слаби циклуси на празнење. Често наполнете ја батеријата. 3. Чувајте ја батеријата најмалку 40% наполнета на ладно место, идеално температурата...
Page 46
- Ако течноста се влезе во очите, веднаш исплакнете со многу чиста вода најмалку 10 минути и побарајте медицинска помош. 17. Не дозволувајте употреба на батерија што е оштетена или оштетена. Оштетените или модифицираните батерии на полнење можат да работат непредвидливи и да предизвикаат пожар, експлозија...
Page 47
8. Не користете го полначот ако е подложен на силен шок, пад или е оштетен на кој било друг начин. Верификацијата и евентуалната поправка мора да се доверат на овластен сервисен центар RAIDER. 9. Не се дозволени обиди за исклучување на полначот. Сите поправки треба да им се доверат...
Page 48
9. Не користете го полначот на запалива подлога (на пр. Хартија, ткаенина) или близу до запаливи материи. Поради полнење на полначот во процесот на полнење, постои ризик од пожар. 10. Проверете ја состојбата на полначот, кабелот и приклучокот пред секоја употреба. Во случај...
Page 49
Euromaster Import Export Ltd. е овластен претставник на производителот и сопственикот на трговската марка RAIDER. Адреса: Софија 1231, бул. “Ломско шоус” бул. 246, тел 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Од 2006 година компанијата го воведе системот за управување со квалитет ISO 9001: 2008 со...
Page 50
Безопасность на рабочем месте 1. Держите область чистой и хорошо освещенной. Загрязненные или темные области могут привести к несчастным случаям. 2. Не используйте электроинструменты во взрывоопасных средах, например. в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты создают искры, которые...
Page 51
лучше и безопаснее, если используется для целей, для которых он был построен. 2. Не используйте инструмент, если переключатель не позволяет включить или выключить его. Любой инструмент, который не может управляться коммутатором, опасен и должен быть отремонтирован. 3. Перед заменой принадлежностей или перед хранением инструмента отсоедините источник питания или...
3. Регулярно чистите инструмент влажной тряпкой и небольшим мылом. Не используйте чистящее средство или моющее средство, они могут повредить пластмассовые детали инструмента. Убедитесь, что вода не попала в инструмент. ПОДДЕРЖАНИЕ 1. Заряжайте аккумулятор не реже одного раза в год, чтобы поддерживать срок службы батареи.
Page 53
гнездо надежно установлено над стопорным шариком (1), чтобы обеспечить сокет не будет ускользнуть во время использования. Крутящий момент зависит от продолжительности удара. Максимум достигнутый крутящий момент определяется суммой всех индивидуальных крутящих моментов, достигаемых при ударе. максимальный крутящий момент достигается через 6-10 секунд. Фактическое...
Page 54
1. Аккумулятор поставляется без нагрузки. Аккумулятор необходимо зарядить прежде чем использовать его в первый раз. 2. Для оптимальной работы аккумулятора избегайте слабых циклов разряда. Часто заряжайте аккумулятор. 3. Храните аккумулятор не менее 40% заряженного в прохладном месте, идеальный температура хранения составляет 150 ° С...
Page 55
-Если жидкость попадает в глаза, немедленно промойте большим количеством чистой воды в течение как минимум 10 минут и обратитесь за медицинской помощью. 17. Не допускайте использования поврежденной или поврежденной батареи. Поврежденные или модифицированные перезаряжаемые батареи могут работать непредсказуемо и вызывать пожар, взрыв...
Page 56
авторизованный сервисный центр RAIDER. 9. Не допускаются попытки отсоединения зарядного устройства. Все ремонтные работы должны быть переданы в авторизованный сервисный центр службы RAIDER. Неправильная установка зарядного устройства может привести к поражению электрическим током или возгоранию. 10. Прежде чем приступить к обслуживанию или очистке зарядного устройства, его необходимо...
Page 57
9. Не используйте зарядное устройство на воспламеняющейся подложке (например, бумаге, ткани) или вблизи легковоспламеняющихся веществ. Из-за зарядки зарядного устройства в процессе зарядки существует опасность возгорания. 10. Перед каждым использованием проверьте состояние зарядного устройства, кабеля и вилки. В случае сбоев не используйте зарядное устройство. Не пытайтесь разобрать зарядное устройство. Все...
Čestitamo za nakup strojev iz najhitreje rastoče blagovne znamke električnih, bencinskih in pnevmatskih orodij - RAIDER. Ko pravilno namestite in delate, so RAIDER varni in zanesljivi stroji in delo z njimi bo prinesel pravi užitek. Za vaše udobje je bilo zgrajeno in odlično servisno omrežje 45 bencinskih servisov po vsej državi.
Page 59
Varnost na delovnem mestu 1. Območje čistite in dobro osvetljeno. Nevarnost lahko povzroči neredna ali temna območja. 2. Ne uporabljajte električnih orodij v eksplozivnih okoljih, npr. v prisotnosti vnetljivih tekočin, plinov ali prahu. Električna orodja ustvarjajo iskre, ki lahko vžgejo prah ali dim. 3.
Page 60
če se uporablja za namen, za katerega je bila zgrajena. 2. Ne uporabljajte orodja, če stikalo ne omogoča vklopa ali izklopa. Vsako orodje, ki ga stikalo ni mogoče nadzirati, je nevarno in ga je treba popraviti.
3. Redno očistite orodje z vlažno krpo in malo mila. Ne uporabljajte čistil ali detergenta, lahko poškodujejo plastične dele orodja. Poskrbite, da v orodje ne vstopi nobena voda. VZDRŽEVANJE 1. Napolnite baterijo najmanj enkrat letno, da se ohrani življenjska doba baterije. PREDVIDENA UPORABA Orodje je namenjeno hitro pritrditvi in odvijanju matice, vijakov in drugih pritrdilnih elementov.
Page 62
2746/5000 vtičnica je varno nameščena preko krogle (1), da se zagotovi vtičnica se med uporabo ne zdrsne. Navor je odvisen od trajanja vpliva. Najvišji doseženi navorni rezultati iz vsote vseh posameznih vrtilnih momentov, doseženih z udarcem. The največji navor doseže po 6-10 sekundah.
Page 63
1. Polnilna baterija se dobavlja neobremenjeno. Akumulator je treba polniti preden jo prvič uporabite. 2. Za optimalno delovanje akumulatorja se izogibajte šibkim ciklusom praznjenja. Pogosto napolnite baterijo. 3. Baterijo shranite najmanj 40% na hladnem mestu, idealno temperatura skladiščenja je 150 ° C 4.
Page 64
- Če tekočina pride v oči, takoj izpirajte z obilo čiste vode vsaj 10 minut in poiščite zdravniško pomoč. 17. Ne dovolite uporabe poškodovane ali poškodovane baterije. Poškodovane ali spremenjene akumulatorske baterije lahko delujejo nepredvidljivo in povzročijo požar, eksplozijo ali nevarnost poškodb.
Page 65
9. Poskusi prekinitve povezave na polnilniku niso dovoljeni. Vsa popravila je treba zaupati pooblaščenemu servisnemu centru RAIDER. Nepravilna vgradnja polnilnika povzroči električni udar ali požar. 10. Preden nadaljujete s kakršnimi koli servisi ali čiščenjem polnilnika, ga morate izvleči iz omrežja.
Page 66
9. Polnilnika ne uporabljajte na vnetljivem substratu (npr. Papir, krpo) ali v bližini vnetljivih snovi. Zaradi polnjenja polnilnika pri polnjenju obstaja nevarnost požara. 10. Pred vsako uporabo preverite stanje polnilnika, kabla in vtiča. V primeru napak ne uporabljajte polnilnika. Ne poskušajte razstavljati polnilnika. Vsa popravila je treba dodeliti pooblaščenemu serviserju.
βενζινοκίνητων και πνευματικών εργαλείων - RAIDER. Όταν εγκαθίστανται και λειτουργούν σωστά, το RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα μηχανήματα και η εργασία μαζί τους θα προσφέρει μια πραγματική ευχαρίστηση. Για την ευκολία σας έχει κατασκευαστεί και το εξαιρετικό δίκτυο εξυπηρέτησης 45 πρατηρίων...
Page 68
Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 1. Κρατήστε την περιοχή καθαρή και καλά φωτισμένη. Οι συσσωρευμένες ή σκοτεινές περιοχές μπορεί να προκαλέσουν ατυχήματα. 2. Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικά περιβάλλοντα, π.χ. παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να προκαλέσουν ανάφλεξη...
Page 69
καλύτερα και ασφαλέστερα εάν χρησιμοποιείται για τον σκοπό για τον οποίο έχει κατασκευαστεί. 2. Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν ο διακόπτης δεν επιτρέπει την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του. Κάθε εργαλείο που δεν μπορεί να ελεγχθεί από το διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. 3.
Page 70
3. Καθαρίζετε τακτικά το εργαλείο με ένα υγρό πανί και λίγο σαπούνι. Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικό ή απορρυπαντικό, μπορεί να καταστρέψουν τα πλαστικά μέρη του εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται νερό στο εργαλείο. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 1. Επαναφορτίστε την μπαταρία τουλάχιστον μια φορά το χρόνο για να διατηρήσετε τη διάρκεια ζωής της...
Page 71
η υποδοχή τοποθετείται ασφαλώς πάνω από τη σφαίρα συγκράτησης (1) για να εξασφαλίσει την υποδοχή δεν θα γλιστρήσει κατά τη χρήση. Η ροπή εξαρτάται από τη διάρκεια κρούσης. Η μέγιστη η επιτευχθείσα ροπή προκύπτει από το άθροισμα όλων των μεμονωμένων ροπών που επιτυγχάνονται με κρούση.
Page 72
1. Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία παρέχεται χωρίς φορτίο. Η μπαταρία πρέπει να φορτιστεί πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. 2. Για βέλτιστη απόδοση μπαταρίας, αποφύγετε ασθενείς κύκλους εκκένωσης. Φορτίστε συχνά την μπαταρία. 3. Φυλάσσετε την μπαταρία τουλάχιστον 40% σε ένα δροσερό μέρος, το ιδανικό...
Page 73
- Εάν το υγρό εισχωρήσει στα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με άφθονο καθαρό νερό για τουλάχιστον 10 λεπτά και αναζητήστε ιατρική βοήθεια. 17. Μην επιτρέπετε τη χρήση μπαταρίας που έχει υποστεί ζημιά ή έχει υποστεί βλάβη τροποποιημένη. Οι κατεστραμμένες ή τροποποιημένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπορεί να λειτουργούν απρόβλεπτες και...
Page 74
εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της RAIDER. 9. Δεν επιτρέπονται προσπάθειες αποσύνδεσης στο φορτιστή. Όλες οι επισκευές πρέπει να ανατίθενται σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της RAIDER. Η εσφαλμένη τοποθέτηση του φορτιστή θα προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. 10. Πριν προχωρήσετε σε οποιαδήποτε υπηρεσία ή καθαρισμό του φορτιστή, πρέπει να αποσυνδεθείτε...
Page 75
9. Μην χρησιμοποιείτε το φορτιστή σε εύφλεκτο υπόστρωμα (π.χ. χαρτί, πανί) ή κοντά σε εύφλεκτες ουσίες. Λόγω της φόρτισης του φορτιστή στη διαδικασία φόρτισης, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. 10. Ελέγξτε την κατάσταση του φορτιστή, του καλωδίου και του φις πριν από κάθε χρήση. Σε περίπτωση βλαβών, μην...
Čestitamo na kupnji strojeva iz najbrže rastućeg branda električnih, benzinskih i pneumatskih alata - RAIDER. Kada su ispravno instalirani i operativni, RAIDER su sigurni i pouzdani strojevi i raditi s njima će pružiti pravi užitak. Za vašu udobnost je izgrađen i izvrsnu mrežu servisa od 45 benzinskih postaja diljem zemlje.
Page 77
Sigurnost na radnom mjestu 1. Držite područje čisto i dobro osvijetljeno. Prekomjerno ili tamno područje može uzrokovati nesreće. 2. Nemojte koristiti električne alate u eksplozivnim okruženjima, npr. u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alati stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. 3.
Page 78
2. Nemojte koristiti alat ako prekidač ne dopušta uključivanje ili isključivanje. Svaki alat koji se ne može upravljati prekidačem je opasan i mora se popraviti. 3. Odspojite napajanje izvora napajanja ili alata za blokadu baterije prije mijenjanja dodatne opreme ili prije spremanja alata.
3. Redovito čistite alat vlažnom krpom i malim sapunom. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje ili deterdžent, jer mogu oštetiti plastične dijelove alata. Provjerite da voda ne ulazi u alat. ODRŽAVANJE 1. Napunite bateriju barem jednom godišnje kako biste održali trajanje baterije. Namjena korištenja Alat je namijenjen za brzo zatezanje i otpuštanje matica, vijaka i drugih pričvrsnih elemenata.
Page 80
čvrsto smještena preko kuke za zabravljivanje (1) kako bi osigurala utičnicu neće se kliziti tijekom uporabe. Zakretni moment ovisi o trajanju utjecaja. Maksimalno postignuti rezultati zakretnog momenta zbroja svih pojedinačnih okretnih momenta postignutih udarom. maksimalni zakretni moment postiže se nakon 6-10 sekundi.
Page 81
1. Punjiva baterija se unosi. Baterija treba napuniti prije korištenja po prvi put. 2. Za optimalne performanse baterije, izbjegavajte slabe cikluse pražnjenja. Često napunite bateriju. 3. Spremite bateriju barem 40% napunjenu na hladnom mjestu, idealnom temperatura skladištenja je 150 ° C 4.
Page 82
- Ako tekućina uđe u oči, odmah isprati s mnogo čiste vode barem 10 minuta i potražiti liječničku pomoć. 17. Nemojte dopustiti uporabu baterije koja je oštećena ili oštećena izmijenjena. Oštećene ili izmijenjene akumulatorske baterije mogu raditi nepredvidive i uzrokovati požar, eksploziju ili opasnost od ozljeda.
Page 83
8. Nemojte koristiti punjač ako je podvrgnut jakom udaru, pada ili je na bilo koji drugi način oštećen. Potvrđivanje i eventualni popravak moraju biti povjereni ovlaštenom RAIDER servisnom centru. 9. Pokušaji isključivanja punjača nisu dopušteni. Svi popravci trebaju biti povjereni ovlaštenom RAIDER servisnom centru. Nepravilna instalacija punjača uzrokuje električni udar ili požar.
Page 84
2006/5000 9. Nemojte koristiti punjač na zapaljivom podlogama (npr. Papir, platno) ili blizu zapaljivih tvari. Zbog punjenja punjača u procesu punjenja postoji opasnost od požara. 10. Provjerite stanje punjača, kabela i utikača prije svake uporabe. U slučaju grešaka nemojte koristiti punjač.
Félicitations pour l’achat de machines de la marque d’outils électriques, à essence et pneumatiques à la croissance la plus rapide, RAIDER. Lorsqu’ils sont correctement installés et utilisés, les RAIDER sont des machines sûres et fiables et travailler avec elles vous procurera un réel plaisir. Pour votre commodité a été...
Page 86
Sécurité du lieu de travail 1. Gardez la zone propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres peuvent causer des accidents. 2. N’utilisez pas d’outils électriques dans des environnements explosifs, par ex. en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
Page 87
mieux et plus en toute sécurité si utilisé aux fins pour lesquelles il a été construit. 2. N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne permet pas de l’activer ou de le désactiver. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par le commutateur est dangereux et doit être réparé. 3.
Page 88
3. Nettoyez régulièrement l’outil avec un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez pas de détergent ou de détergent, ils pourraient endommager les pièces en plastique de l’outil. Assurez-vous que l’eau ne pénètre pas dans l’outil. ENTRETIEN 1. Rechargez la batterie au moins une fois par an pour maintenir sa durée de vie.
Page 89
la prise est solidement assise sur la boule de détente (1) pour assurer la prise ne glissera pas pendant l’utilisation. Le couple dépend de la durée de l’impact. Le maximum le couple obtenu résulte de la somme de tous les couples individuels atteints par l’impact. le le couple maximum est atteint après 6-10 secondes.
Page 90
1. La batterie rechargeable est fournie à vide. La batterie doit être chargée avant de l’utiliser pour la première fois. 2. Pour optimiser les performances de la batterie, évitez les cycles de décharge faibles. Chargez la batterie fréquemment. 3. Rangez la batterie au moins à 40% chargée dans un endroit frais, l’idéal la température de stockage est 150C...
Page 91
-Si le liquide pénètre dans les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin. 17. Ne permettez pas l’utilisation d’une batterie endommagée ou modifiée endommagée. Des piles rechargeables endommagées ou modifiées peuvent fonctionner de manière imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
Page 92
RAIDER agréé. 9. Les tentatives de déconnexion sur le chargeur ne sont pas autorisées. Toutes les réparations doivent être confiées à un centre de service RAIDER agréé. Une installation incorrecte du chargeur peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
Page 93
9. N’utilisez pas le chargeur sur un substrat inflammable (papier, tissu, etc.) ou à proximité de substances inflammables. En raison de la charge du chargeur pendant le processus de charge, il y a un risque d’incendie. 10. Vérifiez l’état du chargeur, du câble et de la fiche avant chaque utilisation. En cas de panne, n’utilisez pas le chargeur.
DECLARATION OF CONFORMITY Ratchet Wrench RD-RW01 Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти...
Page 97
Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Акумулаторна Тресчотка Запазена марка: RAIDER Модел: RD-RW01 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Ratchet Wrench Brand: RAIDER Type Designation: RD-RW01 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery; 2014/30/EU of the European parliament and of the council of 26 February 2014 on the harmonisation...
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Cheie cu clichet Produs: Trademark: RAIDER Model: RD-RW01 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: 2006/42/EC 2014/30/EU 2014/35/EU EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1: 2006+A1 :2009+A2 :11...
ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
Page 101
- 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
Page 102
територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
Page 103
- когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
Page 105
Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
Page 106
LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
Page 107
Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
Page 108
GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799...
Page 110
Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
NASLOV DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen pred- stavnik proizvajalca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za slovenijo: Topmaster d.o.o. SERVISER: Topmaster d.o.o. Garancija: orodja so v garanciji 24 mesecev od dneva pravilno zavedene prodaje.
Page 112
“RAIDER” power tools are designed and manufactured in accordance with regulations in Republic of Bulgaria and standards for compliance with all safety requirements. Content and scope of the commercial guarantee Commercial guarantee “Euromaster Import-Export” Ltd. for the territory of Bulgaria is 24 months and applies only to obvious and hidden manufacturing defects.
Page 113
Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου. 6. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.raider. gr ή www.gtc-hardware.gr . Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η...
Page 115
GARANCIJSKA IZJAVA Spoštovani kupec, Zahvaljujemo se vam za nakup proizvoda Raider in upamo, da boste z njim zadovoljni. Če bo proizvod potreben popravila v garancijskem roku, se najprej posvetujte z vašim proda- jalcem, ki vam je proizvod prodal ali s pooblaščenem serviserjem. Da bi se izognili nepo- trebnim nevšečnostim, vam svetujemo, da preden pokličete najbližjega pooblaščenega...
WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
Need help?
Do you have a question about the RD-RW01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers