○ Акумулаторен пистолет Contents за силикон схема/scheme ○ Cordless caulking gun ○ Pistol lipit cu silicon оригинална инструкция за употреба ○ Pištolj za lepljenje original instructions’ manual ○ Kόλλα όπλο ○ Пиштол за лепење Instrucţiuni originale Originalno uputstvo za upotrebu οδηγιεσ...
Page 2
Art. No. Item Description 030130 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20 030220 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20S R20 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13 mm 50Nm Solo...
Page 3
Art. No. Item Description 030152 R20 Cordless Mixer Li-ion Solo RDP-SHM20 030137 R20 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm Solo RDP-SJS20 030138 R20 Cordless Reciprocating Saw Li-ion quick Solo RDP-SRS20 R20 Cordless Circular Saw Li-ion Ø165x20 mm 24T 4200 min laser Solo 030139 RDP-SCS20...
Page 4
Art. No. Item Description R20 Cordless brush cutter with blade and trimmer head detachable shaft 075711 RDP-SBBC20 Set 075712 Pole saw head tube for RDP-SBBC20 075713 Hedge trimmer head with tube for RDP-SBBC20 075545 R20 Cordless trimmer Li-ion 300 mm Solo RDP-SCBC20...
Page 5
Art. No. Item Description Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 20 V 2 Ah 1 h in Case 030209 RDP-SBAG20 Set R20 Brushless Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 11500min-1 Sет 030224 RDP-SBAG20S 030210 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm 20 V 2 Ah 1 h in Case RDP-SJS20 Set 075709 R20 Cordless chain saw Li-ion 200 mm set RDP-SCS20 090315...
Page 6
EN/ELEMENTS DEPICTED BG/ИЗОБРАЗЕНИ ЕЛЕМЕНТИ 1. Housing (holder for inserting 1. Корпус (държач за поставяне cartridges) на картуши) 2. Holder joint 2. Свръзка/резбови пръстен за 3. Rod държача 4. Rod handle 3. Зъбна щанга/Бутална пръчка 5. Speed adjusting dial 4. Ръкохватка на буталото...
Page 7
BG/ НЕ СЪДЪРЖА БАТЕРИЯ И ЗАРЯДНО! EN/ BATTERY AND CHARGER NOT INCLUDED! RO/ BATERIA ȘI ÎNCĂRCĂTORUL NU SUNT INCLUSE! ВНИМАНИЕ/ATTENTION!: Информация за акумулаторната батерия и зарядното устройство Акумулаторната машина се доставя без батерия и зарядно. Използвайте само батерия и зарядно от серията R20 System. ЕN Battery and charger information The cordless machine is delivered without battery and charger.
на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com. От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на...
Page 9
доведат до наранявания. ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА • Не се протягайте прекалено. Стойте РАБОТА стабилно на краката си през цялото време. Безопасна работа с електроинструмента Това позволява по-добър контрол на е възможна само ако внимателно прочетете електрическия инструмент в неочаквани ръководството...
Page 10
счупване на части и всички други условия, аксесоари, които са препоръчани от които могат да повлияят на експлоатацията производителя. Аксесоари, които може да на електроинструментите. При повреда са подходящи за един инструмент, може на електроинструмента, задължително го да създадат риск от нараняване, когато се...
Page 11
предпазни средства, съществуват рискове, които не могат да бъдат избегнати. Това са: • Увреждане на слуха. • Риск от нараняване поради летящи частици. • Риск от изгаряния поради нагорещяване на аксесоарите по време на работа. • Риск от нараняване поради продължителна употреба.
Page 12
1. Зъбна щанга 2. Бутало 3. Винт ЗАБЕЛЕЖКА: Наличният тип държач за уплътняващ материал е за картуши с размер 310 ml. Не забравяйте да прикрепите буталото За да ги деинсталирате, приложете обратната процедура. ИНСТАЛИРАНЕ И ДЕИНСТАЛИРАНЕ НА ДЪРЖАЧА За да монтирате държача, завъртете го...
Page 13
операцията избършете уплътняващия материал от инструмента. Не забравяйте да премахнете уплътняващия материал, преди да стане твърд. ЗАБЕЛЕЖКА: В началото на работата настройте регулатора на скорост “1” и бавно натиснете спусъка на превключвателя, за да проверите колко количество материал се ЗАБЕЛЕЖКА: Не забравяйте да подава.
Page 14
Използвайте намокрена с вода и мек сапун кърпа. Никога не допускайте влизането на течности в инструмента; никога не потапяйте в течност, която и да е част на инструмента. ЗАБЕЛЕЖКА: Останалия материал в държача на картушата може да се изсуши, ако...
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric, gasoline and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45service station across the country.
Page 16
GENERAL INSTRUCTIONS FOR SAFE • Euromaster guarantees the flawless operation OPERATION of the power tool only if you use the accessories Safe operation of the power tool is only possible specially designed for this type of power tool. if you carefully read the operating instructions...
Page 17
wear eye protection when using the silicone / regulations and the application of protective glue gun. equipment, there are risks that cannot be • Always work in a properly ventilated area avoided. These are: and wear appropriate respiratory protection if •...
Page 18
1. Speed adjusting dial (Material feed is controlled by the speed controller for use in various applications. • Select a speed by turning the knob to the desired speed. NOTE: Position ‘1’ is the lowest (slowest) speed setting and ‘6’ is the highest (fastest) speed INSTALLATION AND UNINSTALLATION OF setting.
Page 19
1. Rod 2. Piston 3. Screw NOTE: When reusing a partially used cartridge, Available type of caulking material container be sure to remove the hard sealing material for 310 ml size holder is cartridge only. Be sure before mounting. to attach piston to the rod. NOTE: Make sure the sprocket is attached to the To remove the rod and piston, follow the piston.
Page 20
• The caulking material is solid and clogged processing to utilize the contents contained in the nozzle. therein. valuable secondary raw materials. • The cartridge is damaged. • The caulking material is stiff. Warm the material until it becomes soft.
Felicitări pentru achiziţionarea unui suflantă de aer cald marca cu cel mai mare succes de pe piaţă - Raider. Atunci când sunt instalate şi gata de operare, RAIDER sunt cele mai sigure şi fiabile maşini şi lucrand cu ele va fi o adevarata placere. Pentru confortul dvs. a fost construita şi elaborata o reţea de servicii excelente si centre de service din întreaga ţară.
Page 22
INSTRUCȚIUNI GENERALE PENTRU O prinse de piese în mișcare. FUNCȚIONARE SIGURĂ • Dacă sunt furnizate dispozitive de aspirație Funcționarea în siguranță a sculei electrice este sau colectoare de praf, asigurați-vă că sunt posibilă numai dacă citiți cu atenție instrucțiunile conectate și utilizate corect.
Page 23
• Țineți scula de suprafețe izolate atunci când instrucțiunile de pe ambalaj sau informațiile efectuați o operație în care scula poate afecta furnizate de producător. Nu utilizați amestecuri cablajul ascuns. Contactul cu un fir „sub ale căror pericole sunt necunoscute. tensiune”...
Page 24
(2) Pentru a porni instrumentul, apăsați butonul de blocare a declanșatorului pe partea A și trageți butonul de declanșare. Viteza sculei este mărită prin creșterea presiunii pe declanșatorul comutatorului. Eliberați declanșatorul pentru a opri.
Page 25
calafatare pentru suportul de mărime de 310 ml NOTĂ: Când reutilizați un cartuș parțial folosit, este doar cartuș. Asigurați-vă că atașați pistonul asigurați-vă că îndepărtați materialul dur de la tijă. etanșare înainte de montare. Pentru a scoate tija și pistonul, urmați procedura NOTĂ: Asigurați-vă...
Page 26
• Materialul de calafatare este rigid. Încălziți utilizate trebuie colectate separat și supuse unei materialul până devine moale. prelucrări adecvate pentru a utiliza conținutul • Pistonul atașat nu este potrivit pentru tipul de conținut în ea. materii prime secundare material de calafatare.
Originalno uputstvo za upotrebu Poštovani kupci, Hvala što ste kupili mašinu marke RAIDER, marka koja se naj brže razvija u oblasti električnih i pneumatskih instrumenata. Pri pravilnom instaliranju i korišćenju, RAIDER su sigurne i stabilne mašine, tako da će Vam rad s njima, predstavljati zadovoljstvo. Zbog Vaše sigurnosti izgrađena je i odlična servisna mreža, s 36 servisa u celoj zemlji.
Page 28
OPŠTA UPUTSTVA ZA SIGURAN RAD • Euromaster garantuje besprekoran rad Bezbedan rad električnog alata moguć je samo električnog alata samo ako koristite pribor ako pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu i posebno dizajniran za ovu vrstu električnog bezbednosna uputstva i striktno se pridržavate alata.
Page 29
koristite pištolj za silikon / lepak. • Oštećenje sluha. •Uvek radite u dobro provetrenom prostoru i po • Opasnost od povreda usled letećih čestica. potrebi nosite odgovarajuću zaštitu za disanje. • Opasnost od opekotina usled zagrevanja Pare nekih silikona i lepkova mogu biti štetne. pribora tokom rada.
Page 30
1. Točkić za podešavanje brzine (Ulazni materijal kontroliše regulator brzine za upotrebu u različitim aplikacijama. • Odaberite brzinu okretanjem dugmeta na željenu brzinu. NAPOMENA: Položaj „1“ je postavka najniže (najsporije) brzine, a „6“ je najveća (najbrža) postavka brzine. MONTAŽA I DEINSTALACIJA Šipke NAPOMENA: Ne okrećite dugme brzo dok alat...
Page 31
pričvrstite klip na šipku. pričvršćen za klip. Ne koristite drugu vrstu klipa. Da biste uklonili šipku i klip, sledite proceduru 1. Polako povucite ručicu klipa / poluge za ugradnje obrnutim redosledom. podešavanje vremena nazad dok se ne zaustavi MONTAŽA ILI Uklanjanje držača Da biste postavili držač, okrenite ga čvrsto u smeru kazaljke na satu dok se ne zaustavi dok držite držač...
Page 32
PREPORUKE ZA SKLADIŠTENJE Najbolje mesto za skladištenje je hladno i suvo, daleko od direktne sunčeve svetlosti i pre- komerne toplote ili hladnoće. Električni alat uvek održavajte čistim za siguran i efikasan rad. ČIŠĆENJE NAPOMENA: Nikada ne koristite benzin za čišćenje.
Page 33
Συγχαρητήρια για την αγορά ενός μηχανήματος από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - RAIDER. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη...
Page 34
ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΑΣΦΑΛΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ πόδια σας ανά πάσα στιγμή. Αυτό επιτρέπει Η ασφαλής λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε είναι δυνατή μόνο εάν διαβάσετε προσεκτικά τις απροσδόκητες καταστάσεις. οδηγίες λειτουργίας και τις οδηγίες ασφαλείας...
Page 35
εργαλεία κοπής με αιχμές είναι πιο δύσκολο να μπορεί να προκληθεί τραυματισμός. λυγίσουν και πιο εύκολα να ελεγχθούν. • Μην το χρησιμοποιείτε για μαγείρεμα. • Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, αξεσουάρ • Μη χρησιμοποιείτε κατεψυγμένα ή και αξεσουάρ σύμφωνα με τις οδηγίες, αποξηραμένα...
Page 36
σιλικόνης και κόλλας. Μην το χρησιμοποιείτε σε αργή) ρύθμιση ταχύτητας και «6» η υψηλότερη υγρές συνθήκες ή σε εύφλεκτα υγρά ή αέρια. (ταχύτερη) ρύθμιση ταχύτητας. Η συσκευή δεν προορίζεται για τρόφιμα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην γυρίζετε γρήγορα το κουμπί ή ιατρικούς / κτηνιατρικούς σκοπούς. Μην...
Page 37
1. Κάτοχος ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ CARTRIDGE 1. Ράβδος 2. Τοποθετήστε και συνδέστε Κόψτε την άκρη του ακροφυσίου της το έμβολο με τη βίδα. κασέτας έτσι ώστε να τροφοδοτηθεί η κατάλληλη ποσότητα υλικού στεγανοποίησης. Κόψτε την άκρη της κασέτας και βιδώστε την άκρη της κασέτας. Κόψτε την άκρη του ακροφυσίου...
Page 38
που είναι δροσερός και ξηρός, μακριά από το άμεσο ηλιακό φως και την υπερβολική ζέστη ή κρύο. Διατηρείτε πάντα το ηλεκτρικό εργαλείο καθαρό για να λειτουργεί με ασφάλεια και αποτελεσματικότητα. ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ποτέ μην χρησιμοποιείτε βενζίνη για καθαρισμό. Μπορεί να προκληθεί...
Page 39
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е овластен претставник на производителот и сопственик на трговската марка RAIDER. Адресата на управување на компанијата е Софија 1231, бул “Ломско улица” 246, тел 02 934 33 33; 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com;...
Page 40
ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНА подобра контрола на електричниот алат во РАБОТА неочекувани ситуации. Безбедно работење на електричниот алат • Облечете се соодветно. Не носете висечка е можно само ако внимателно ги прочитате облека или накит. Држете ја косата, облеката...
Page 41
одржуваните алатки за сечење со остри • Не користете за готвење. рабови потешко се свиткуваат и полесно се • Не користете замрзнати или сушени лепила контролираат. или смеси за заптивање. • Користете електрични алати, додатоци • Не преоптоварувајте го моторот! Во случај и...
Page 42
Апаратот не е наменет за храна или ЗАБЕЛЕШКА: Не вртете го копчето брзо медицински / ветеринарни цели. Не работете додека работи алатот. со касети под притисок. Не користете го како ЗАБЕЛЕШКА: Во зависност од видот и уред за кревање или истегнување.
Page 43
1. Држач 1. Род ИНСТАЛИРАЕ НА КАРТИ 2. Вметнете го и закачете Исечете го врвот на млазницата на го клипот со завртката. касетата, така што се внесува соодветна количина материјал за заптивање. Исечете го врвот на касетата и зашрафете го врвот на касетата. Исечете го врвот на млазницата...
Page 44
Најдобро место за складирање е ладно и суво, далеку од директна сончева светлина и прекумерна топлина или студ. Секогаш држете го електричниот алат чист за да работи безбедно и ефикасно. ЧИСТЕЕ ЗАБЕЛЕШКА: Никогаш не користете бензин за чистење. Може да настане промена на бојата, деформација...
Page 47
DECLARATION OF CONFORMITY Cordless caulking gun RDP-SCG20 solo Euromaster Import Export Ltd., Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shоse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, че този продукт е в съответствие със следните že je tento výrobek v souladu s následujícími стандарти...
Page 48
Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Cordless caulking gun Trademark: RAIDER Model: RDP-SCG20 solo is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
Page 49
Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Акумулаторен пистолет за силикон Запазена марка: RAIDER Модел: RDP-SCG20 solo е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EC на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
Page 50
Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Pistol lipit cu silicon Trademark: RAIDER Model: RDP-SCG20 solo este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
Page 51
- 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
Page 52
територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
Page 53
- когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
Page 54
ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
Page 55
Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godine i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
Page 56
GARANTNI LIST MODEL ............................. SERIJSKI BROJ..........................GARANCIJSKI ROK......................... PRODAVAC IME/FIRMA............................ADRESA............................DATUM I PEČAT ..........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 PRIJEMNI DATUM DATUM OPIS KVARA...
Page 57
Garanţie comercială: PRODUS DE UZ GOSPODĂRESC: Termen de garanţie: 24 luni de la data vânzării către persoanele fizice şi 12 luni pentru persoanele juridice (pentru toată gama RAIDER). MARCA RAIDER PRO: Termen de garanţie: 24 luni de la data vânzării către persoanele fizice şi 12 luni pentru persoanele juridice *Garanţia pentru acumulatori şi baterii este de 6 luni din momentul achiziţionării.
Page 58
Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1. Vânzătorul care comercializează produsul are obligaţia să facă demonstraţia de funcţionare a produsului şi să explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,în cazul în care consumatorul solicita acest lucru.
Page 59
LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • BUCUREŞTI: STECO SRL - Str. Precupetii Vechi, nr.29, Tel:0723.686.274 • BUCURESTI: EUROMASTER SRL - Drumul Garii Otopeni nr 6, Otopeni, Ilfov, Tel:021.3510106 • BUCURESTI: ALFA ENERGY SERVICE SRL - Bd Timisoara nr 82 sect 6, Tel: 0760.424.528 •...
Page 60
NASLOV DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen pred- stavnik proizvajalca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za slovenijo: Topmaster d.o.o. SERVISER: Topmaster d.o.o. Garancija: orodja so v garanciji 24 mesecev od dneva pravilno zavedene prodaje. Ta garancija se izda samo za stranke, ki so orodje plačila.
Page 61
“RAIDER” power tools are designed and manufactured in accordance with the regulations and standards for compliance with all safety requirements. Content and scope of the commercial guarantee. WARRANTY CONDITIONS The warranty period is: - For domestic use (private) - 24 months.
Page 63
Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
Page 64
Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
Need help?
Do you have a question about the Pro RDP-SCG20 solo and is the answer not in the manual?
Questions and answers