Page 1
○ Δρομολογητή ○ Glodalica оригинальное руководство ○ Routeur électrique пользователя ○ Router elettrico preklad pôvodného návodu na použitie ○ Elektra router ○ Roteador elétrico manuel d’instructions manuale delle istruzioni instrukcio ‘manlibro manual de instruções RDP-ER13 USER’S MANUAL...
Page 2
ИЗОБРАЗЕНИ ЕЛЕМЕНТИ 1. Пусков прекъсвач 2. Регулатор на дълбочина на фрезоване 3. Механизъм за фиксирани дълбочини на фрезоване 4. Бутон за застопоряване на вретеното 5. Гайка на цангата 6. Основа 7 Защитен екран 8. Лява и дясна ръкохватка 9.Регулатор на оборотите...
Page 3
безопасност и инструкциите за работа. “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. +359 700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
Page 4
2. ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ защитен шлем или средства за защита на a) Щепселите на електроинструментите тряб- слуха, използвани при конкретните условия, ва да съответстват на контактите. Никога не намаляват риска от трудови злополуки. променяйте щепсела по какъвто и да било...
Page 5
или могат да преди да приберете електроинструмента предизвикат тежки физически травми, а шумът при за съхранение. Тези предпазни мерки за продължителна работа – слухови увреждания, ако безопасност намаляват риска от неволно не се спазват инструкциите за безопасност и долу- пускане на електроинструмента. изброените...
Page 6
ръкохватки и се уверете, че държите машината връз- здраво, преди да започнете някаква операция. ка с конструктивните особености и дизайна на ▪ Пазете ръцете си от въртящия се фрезер. електроинструмента. ▪ Преди да включите машината се убедете, че ▪ Увреждане на слуха ако не се носят ефикасни...
Page 7
▪ Ако захранващия кабел е повреден, той трябвада бъде заменен със специално вала заключен и използвайте гаечния ключ, за подготвен кабел или възел от производителя да затегнете здраво гайката. Когато използвате или от негов сервизен специалист, за да се накрайници с по-малък диаметър, първо поставете избегнат...
Page 8
По-широки прави водачи с желаните размери метричният регулатор на дълбочина се из- могат да бъдат направени, като се използват ползва за точно задаване. Един пълен удобните отвори в направляващото устройство оборот на микрометричния регулатор на дълбо- за болтове на допълнителни парчета дърво.
Page 9
ПРЕПОРЪКИ ПРИ РАБОТА С ФРЕЗАТА НЕ СЕ ДОПУСКА използване на заоблената част на основата на фрезата за направляването й, опряна срещу водеща повърхност (паралелен водач). ▪ Фрезоването винаги да се извършва срещу по- соката на въртене на фрезера. ▪ Придвижвайте равномерно фрезата над по- върхността...
Page 10
Congratulations for the purchase of hammer drill from the successfully growing brands - RAIDER. As being properly installed and operated, RAIDER are safe and reliable machines, and work with them will bring a real pleasure. For your convenience has been built an excellent service network of 45 service stations across the country.
Page 11
WARNING! Read all safety warnings and common sense when operating a power tool. all instructions. Failure to follow the warnings and Do not use a power tool while you are tired or instructions may result in electric shock, fire and/ under the influence of drugs, alcohol or medication.
Page 12
Maintain power tools. Check for misalignment ▪ Fully unwind cable drum extensions to avoid or binding of moving parts, breakage of parts potential and any other condition that may affect the overheating. power tool’s operation. If damaged, have the ▪...
Page 13
possible the wrench provided with the tool. A loose or to eliminate all residual risk factors. The following overtightened bit can be dangerous. hazards may arise in connection with the tool’s • Do not tighten-the collet nut without inserting a bit or construction install small shank bits without using a collet sleeve.
Page 14
The depth of cut is equal to the distance and lower the between the stopper pole and the adjusting hex machine body bolt. Stopper pole travel can be checked with the until the router bit scale (1 mm or 1/16”...
Page 15
done by using the micrometer adjustment where the knob can be turned to increase or decrease the CLEANING cutting depth. One compete turn of the knob For safe operation always keep the machine represents and its ventilation 1 mm adjustment. slots clean.
Page 16
Felicitări pentru achiziţionarea unei bormasini de la marca cu cea mai rapidă creştere pe scule electrice si pneumatice - Raider . Cu o instalare si operare corecta , produsele Raider sunt echipamente sigure , fiabile şi lucrul cu ele vă va oferi o adevarata placere . Pentru confort si servicii excelente am construit o reţea de service-uri pe întreg teritoriul ţării.
Page 17
AVERTIZARE! Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor pot provoca șocuri electrice, incendii și / sau raniri serioase. Salvați toate avertismentele și instrucțiunile pentru acces ulterior. Termenul “scule electrice” din avertismente se referă la unelte electrice acționate cu cablu (cu cablu) sau acționate de baterii (fără...
Page 18
Puteți deteriora bitul și unealta prin tăierea întreținute de un specialist intr-o unitate service într-un cui sau alt metal. Poate prezintă, de acreditata RAIDER si a folosit doar piese si asemenea, un pericol pentru siguranță. accesorii originale! Utilizați întotdeauna ambele mânere și Reguli suplimentare de siguranță...
Page 19
Opriți întotdeauna și așteptați până când să se facă acest lucru doar in unitati specializate biții au ajunso staționare complet înainte de a acreditate RAIDER pentru a evita riscul de scoate aparatul din piesa de lucru. electrocutare. Nu atingeți bitii imediat după operare.
Page 20
“x”intre bit si cota exterioara grosime mai mare a ghidajului pentru sablon. Distanta “x”poate fi 15 mm (5/8 “) pentru calculate folosind ecuatia: Distanta(x) = (diametrul a împiedica bitul să exterior al ghidului pentru sablon – diametrul frezei) lovească...
Page 21
vă că bitul nu este în contact cu materialul de tăiat. Opriți întotdeauna și așteptați până când 4.Conectați routerul la sursa de alimentare. bitul a încetat complet înainte de a scoate routerul 5.Porniti routerul. Asigurați-vă că aveți o prindere de la piesa de prelucrat. fermă...
Page 22
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Почитувани корисници, Честитки за купување на машина - RAIDER. При правилно инсталирање и работа, RAIDER се сигурни и доверливи машини и работата со нив ќе ви овозможи вистинско задоволство. За Вашето погодност е изградена и одличната сервисна мрежа.
Page 23
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите алкохол или лекови. Момент на невнимание безбедносни предупредувања и сите инструкции. додека работи електричните алати може да Неуспехот да се следат предупредувањата и предизвикаат сериозни повреди. упатствата може да предизвикаат електричен б) Користете лична заштитна опрема. Секогаш удар, пожар...
Page 24
или врзување на подвижни делови, оштетување сервисирање или одржување. на делови ▪ Никогаш не ракувајте со рутерот под оптоварување. и било која друга состојба што може да влијае на ▪ Секогаш држете го кабелот подалеку од работната работа на електричниот апарат. Ако е оштетена, површина...
Page 25
Корисникот, а не вградениот столб и максималниот број на вртежи на Производителот е одговорен за било каква употребената алатка. штета или повреда што резултира ▪ Бидете сигурни дека ако рутерот е заштитен во колата од такви случаи на злоупотреба. СОБРАНИЕ Производителот...
Page 26
6. Тример водич Ставете го уредот на рамна површина и олабавете 7. Упатство ролери го копчето за закочување на длабочината. Регулирање на длабочината на намалено 2. Оставете го мерачот за длабочина да стапи во Ставете го апаратот на рамна површина.
Page 27
да се пресече. 4. Поврзете го рутерот со напојувањето. да се намали рамен 5. Вклучете го рутерот. Осигурајте се дека имате панели како кујнски работни површини, пред цврста потпора на двете рачки. Почекајте малку за да се приклучите ве молиме осигурајте се дека постигнување...
Page 28
POŠTOVANI KORISNICI Čestitamo na kupovini mašine - RAIDER. Sa ispravnom instalacijom i funkcionisanjem, RAIDER je pouzdan i pouzdan mašina, a rad sa njima će vam pružiti pravo zadovoljstvo. Za vašu udobnost izgrađena je odlična servisna mreža. Pre upotrebe ove mašine pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu.
Page 29
Pojam “električni alat” u upozorenjima odnosi se na kao maska za prašinu, zaštitne cipele bez skidanja, vaše električni alat sa ožičenom mrežom ili pomoću tvrdi šešir ili zaštita sluha koja se koristi za baterija(bežični) električni alat. odgovarajuće uslove će smanjiti lične povrede. 1.
Page 30
Alatke za rezanje držite oštre i čiste. Propisno prečnikom glave i pogodna za brzinu električnog održavani rezni alati sa oštrim reznim ivicama alata. manje su verovatne da se veže i lakše kontrolišu. ▪ Pre operacije uklonite sve nokte, vijke i drugo g) Koristite električni alat, pribor i alate...
Page 31
menjanje bit i podešavanje dubine reza. koji se klizi duž bočne strane. Uvek proverite položaj ON / OFF prekidača. The BELEŠKA: električni alat mora biti priključen na napajanje utičnica samo kada je ovaj prekidač u položaju 1. Bit OFF. Ako je 2.base priključak je priključen na priključak dok je 3.
Page 32
šestougaonog vijaka za podešavanje. telo mašine Zaustavljanje stuba za stubove može se proveriti sve dok se ruter ne pomeri skalom (1 mm ili 1/16 “po stepenu) na kućištu samo dodiruje alata. Podesavanje dubine u minuti možete ravna površina.
Page 33
predstavlja 1 mm podešavanje. ZAMJENA ZRACA RADNE KONTEJNICE ZA VAŠ ROUTER Kada su karbonske četke istrošene, obe četke NE koristite zakrivljeni deo baze rutera morate istovremeno zameniti originalnim četkama jednostavan vodič. u servisnom centru za garanciju i nakon garancije ▪ Proces rutiranja mora se uvek izvoditi usluga.
Page 34
„Euromaster Import Export“ Ltd είναι εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κατασκευαστή και ιδιοκτήτη του RAIDER εμπορικό σήμα. Διεύθυνση της εταιρείας είναι η Σόφια 1231, blvd „Lom Road“ 246, τηλ. 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg? Www.euromasterbg.com? E-mail: info @ euromasterbg. com Από...
Page 35
η οποία μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη της σκόνης καπέλο ή ακουστική προστασία που χρησιμοποιείται ή των καπνών. γ) Κρατήστε μακριά τα παιδιά και τους για τις κατάλληλες συνθήκες θα μειώσει τους παρευρισκόμενους κατά τη διάρκεια της λειτουργίας τραυματισμούς. τους ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Διαταραχές μπορεί να γ) Αποτρέψτε...
Page 36
ή σύνδεση κινητών μερών, θραύση εξαρτημάτων το φιςαπό την πρίζα πριν πραγματοποιήσετε και οποιαδήποτε άλλη κατάσταση που μπορεί οποιαδήποτε ρύθμιση, συντήρησης ή συντήρησης. να επηρεάσει το λειτουργίας του ηλεκτρικού ▪ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το δρομολογητή υπό εργαλείου. Εάν είναι κατεστραμμένο, έχετε το...
Page 37
δέρμα σας. περιστροφών του χρησιμοποιούμενου εργαλείου. ▪ Οι ράβδοι, τα υφάσματα, το κορδόνι, οι χορδές ▪ Βεβαιωθείτε ότι η ράβδος του δρομολογητή είναι και τα παρόμοια δεν πρέπει ποτέ ασφαλισμένη στο σφιγκτήρα να παραμείνει γύρω από τον χώρο εργασίας. ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ Το...
Page 38
εξαγωνικού μπουλονιού ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΛΗΨΟΥ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ 4 Μπλοκάρισμα πώμα Τοποθετήστε το εργαλείο σε μια επίπεδη επιφάνεια. 3. Χαλαρώστε το Χαλαρώστε το μοχλό ασφάλισης και χαμηλώστε το μοχλό ασφάλισης βάθους σώμα του εργαλείου έως ότου το κομμάτι αγγίξει και χαμηλώστε το...
Page 39
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το καμπύλο τμήμα της βάσης του σας κατά τον καθαρισμό. δρομολογητή ένα απλό κομμάτι οδηγού. Εάν το σώμα του εργαλείου χρειάζεται καθαρισμό, ▪ Η διαδικασία δρομολόγησης πρέπει πάντα να σκουπίστε το με ένα μαλακό διεξάγεται κατά την κατεύθυνση περιστροφής του μύλου υγρό...
Page 40
Čestitamo na kupnji stroja od najbrže rastućih brandova električnih i pneumatskih alata - Raider. Ako se pravilno instaliran i radi, RAIDER su sigurne i pouzdane strojeve i raditi s njima će vam dati pravi užitak. Za praktičnost je izgrađen i izvrsna usluga mreže sa 40 službi u cijeloj zemlji.
Page 41
alata može rezultiraju osobnim ozljedama. 2. ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Utikači alata za struju moraju odgovarati e) Ne pretjerujte. Držite pravilnu ravnotežu i utičnici. Nikada izmijenite utikač na bilo koji način. ravnotežu u svakom trenutku. To omogućuje bolju Nemojte ih koristiti utikači adaptera s uzemljenom kontrolu električni alat u neočekivanim situacijama.
Page 42
▪ Nakon dugih radnih razdoblja vanjski metalni i bilo koji drugi uvjet koji može utjecati na dijelovi i djelovanje električnog alata. Ako je oštećen, pribor može biti vruć. učinite električni alat popravljen prije upotrebe.
Page 43
▪ Dosegnite u kućište dok je alat u pokretu Osigurajte šipku na obradak. Postavite alat na šablonu i stvaranje kontakta s bitom. i pomaknite alat tako da klizač sklizne uzduž bočne ▪ Povlačenje radnog dijela i dijelova radnog dijela. strane šipke. ▪...
Page 44
Širi ravni vodič željenih dimenzija može se napraviti a izvorno mjerenje jednako je dubini rezanja. pomoću prikladnih rupe u vodilici za vijke na Koristite podešavanje dubine za namještanje dubine dodatnim komadima drva. rezanja. Podešavanje dubine mikrometra Prilikom upotrebe buga velikog promjera, pričvrstite mogu se koristiti za preciznu postavku komadiće drva na ravni vodilac koji ima debljinu...
Page 45
▪ Držite pritisak rezanja konstantnim, nemojte brinuti ušli su u roštilji pokraj motora i oko prekidača. za preopterećenje usmjerivača koji uzrokuje da se Pomoću meke četke uklonite nakupljenu prašinu. motor prekomjerno usporava. Nosite zaštitne naočale kako biste zaštitili oči ▪ Kod rezanja rubova, površina radnog komada treba tijekom čišćenja.
Page 46
новым пользователям познакомиться с техникой безопасности и инструкцией по эксплуатации. “Евромастер Импорт-Экспорт” является уполномоченным представителем производителя и владельца товарного знака RAIDER. Адрес компании София 1231, бул “Ломско шосе” 246, тел 02 934 33 33 934 10 10, www.euromasterbg.com; электронной почты: info@euromasterbg.com.
Page 47
Термин «электроинструмент» в месте неизбежно, используйте устройство предупреждениях относится к вашему остаточного тока электроинструмент с питанием от сети (с (УЗО). Использование УЗО уменьшает электроприводом) или с батарейным питанием опасность поражения электрическим током. (беспроводной) электроинструмент. 3. ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ 1. БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕЙ ЗОНЫ a) Будьте...
Page 48
электроинструмент сделает работу лучше и прилагаемые инструкции по технике безопасности безопаснее на которая была разработана. не соблюдаются. b) Не используйте электроинструмент, если ▪ Удерживайте электроинструмент изолированными переключатель захватными поверхностями не включать и выключать. Любой только при выполнении операции, при которой...
Page 49
▪ Убедитесь, что бит не находится в контакте с обслуживания, включая работой когда вы включаете машину. изменение бит и установка глубины резки. ▪ Прежде чем использовать инструмент для Всегда проверяйте положение переключателя ON / создания разреза, включите и он работает OFF.
Page 50
направляющей храма, сдвигающейся вдоль разреза можно получить путем ослабления замка стороны храма. рычага и затем опускания ЗАМЕТКА: тела инструмента до тех пор, пока 1. Бит стопорный полюс вступает в контакт с 2.Base регулировочным шестигранным болтом. Повернув 3. Темплт ручку, верхний...
Page 51
установить глубину резания. Регулировка глубины микрометра может использоваться для настройки он может необходимо сделать более одного прохода точности One полный поворот регулировки глубины при прогрессивном до нужной глубины резки микрометра составляет 1 мм. достигнуты. 6. Ослабьте глубину блокировать рычаг и поднимать ▪...
Page 52
Zahvaljujemo se vam za nakup hidravlične dvigalke, najbolj uspešno rastoče blagovne znamke na trgu-RAIDER. Ko se naprava pravilno sestavi in uporablja, so RAIDER naprave varne in zanesljive in delo z njimi vam bo v veselje. Za vaše zadovoljstvo skrbi servisna mreža.
Page 53
c) Med delovanjem hranite otroke in druge prst na stikalu ali zagon električnih orodij navdušence električno orodje. Odsotnost vas ki imajo stikalo, vabi nesreče. lahko povzroči izgubiti nadzor. d) Preden odstranite katerikoli nastavitveni ključ ali 2. ELEKTRIČNA VARNOST ključ vklopite električno orodje. Ključ ali ključ ostane a) Priključki električnega orodja se morajo ujemati pritrjen na vrtljivi del električnega orodja z vtičnico.
Page 54
Uporaba ▪ Vedno uporabljajte ročaji in se prepričajte, da električnega orodja za operacije, drugačne od ste vi predvidenih imeti dober oprijem na usmerjevalniku, preden povzročijo nevarne razmere.
Page 55
kakršne koli prilagoditve ali vzdrževanja, vključno orodje na templet in premaknite orodje z vodilom templeta, ki zdrsne vzdolž strani templeta. spreminjanje bitov in nastavitev globine reza. OPOMBA: Vedno preverite položaj stikala ON / OFF. The 1. Bit električno orodje mora biti priključeno na 2.baza napajanje 3.
Page 56
šesterokotnim nastavkom. Zaščita z zamaškom lahko preverite 3. Odpustite z lestvico (1 mm ali 1/16 “na stopnjo) na ohišju globina ročice za zaklepanje orodja. Minimalne nastavitve globine lahko in spustite strojno telo dokler ni usmerjevalnik dosežete tako, da zavrtite zaporni drog (1,5 mm...
Page 57
Nastavitev 1 mm. DELOVNE ZGORNJE ZA VAŠ ROUTER lahko sčasoma vibrirajo. Ne uporabljajte ukrivljenega dela podlage Ponovno mazite vse gibljive dele v rednih intervalih. usmerjevalnika ZAMENJAVA KRTAČA preprost priročnik. Ko so krtače iz karbonata obrabljene, obe ščetki ▪ Proces usmerjanja mora biti vedno izveden je treba istočasno zamenjati s pravimi čopiči proti smeri vrtenja usmerjevalnega bitja v servisnem centru za garancijo in po-garancijo...
Page 58
Félicitations pour l’achat d’une perceuse à percussion à partir des marques qui grandissent avec succès - RAIDER. Comme ils sont correctement installés et utilisés, les RAIDER sont des machines sûres et fiables, et travailler avec eux apportera un réel plaisir. Pour votre commodité a été construit un excellent réseau de service de 45 stations-service à...
Page 59
1. SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL chaussures de sécurité antidérapantes, casque a) Maintenez la zone de travail propre et bien de sécurité ou protection auditive utilisée pour éclairée. Encombré ou les zones sombres invitent les des conditions appropriées réduira les blessures accidents.
Page 60
▪ Dérouler complètement les rallonges de tambour fonctionnement de l’outil électrique. Si pour éviter les risques surchauffe. endommagé, ayez le outil électrique réparé avant ▪...
Page 61
fabricant sera responsable de tout dommage ou la pince blessure résultant de tels cas d’abus. ASSEMBLÉE MISE EN GARDE: Le fabricant ne sera pas responsable des • Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et changements débranché avant d’effectuer tout travail sur l’outil. faite à...
Page 62
7. Rouleau de guidageAJUSTER LA profondeur. PROFONDEUR DE COUPE 2. Laisser la jauge de profondeur entrer en contact Placez l’outil sur une surface plane. Desserrez avec l’arrêt de la tourelle le levier de verrouillage et abaissez le corps de l’outil jusqu’à ce que le foret touche leflat 1.
Page 63
vitesse 6. Abaissez le corps de la toupie et verrouillez-le en d’effectuer inspection ou maintenance. position profondeur de coupe. Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixation 7. Déplacez l’outil sur la surface de la pièce, en gardant sont bien serrées. Ils peut vibrer avec le temps. la plaque de base affleure et avance doucement jusqu’à...
Page 64
Congratulazioni per l’acquisto del trapano a percussione dei marchi in rapida crescita - RAIDER. Essendo correttamente installato e gestito, RAIDER è sicuro e affidabile, e lavorare con loro porterà un vero piacere. Per la vostra comodità è stata costruita un’eccellente rete di assistenza di 45 stazioni di servizio in tutto il paese.
Page 65
1. SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Oro ingombra le aree buie invitano gli (b) Utilizzare i dispositivi di protezione individuale. incidenti. sempre indossare occhiali protettivi. Equipaggiamento (b) Non utilizzare utensili elettrici in atmosfere protettivo come maschera, scarpe antinfortunistiche esplosive, come in presenza di infiammabile antiscivolo, elmetto, oro protezione dell’udito utilizzata...
Page 66
▪ Quando è necessario un cavo di prolunga, è ilfunzionamento dell’utensile elettrico. Se necessario assicurarsi ha il giusto valore di ampere danneggiato, avere il utensile elettrico riparato per il tuo utensile elettrico ed è...
Page 67
improprio. L’utente e non il il produttore sarà responsabile per eventuali danni o lesioni risultanti da tali casi di uso improprio. ATTENZIONE: Il produttore non è responsabile per eventuali • Accertarsi sempre che lo strumento sia spento e modifiche scollegato prima di eseguire qualsiasi lavoro sullo fatto allo strumento né...
Page 68
2. Permettere al misuratore 2. Titolare della guida di profondità di entrare in 3. Fine vite di regolazione contatto con l’arresto della 4.Wing bolt (B) torretta 5.Wing bolt (C) 6. Guida del trimmer 1. Palo della sospensione 7. Rullo guida 2.
Page 69
salda su entrambihandles.Aspetta che il bit raggiunga la massima velocità. spento e scollegato prima di tentare di eseguire 6. Abbassare il corpo del router e bloccarlo nella ispezione o manutenzione. posizione desiderata profondità di taglio. Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio 7.
Page 70
ORIGINALA INSTRUKCIO Kara kliento, Gratulon pro la aĉeto de martelo-trilo de la sukcese kreskantaj markoj - RAIDER. Ĉar estante konvene instalita kaj funkciigita, RAIDER estas sekuraj kaj fidindaj maŝinoj, kaj laboro kun ili alportos veran plezuron. Por via komforto konstruis bonega reto de 45 servaj stacidomoj tra la lando.
Page 71
AVERTO! Legu ĉiujn sekurecajn avizojn kaj kiel polvo masko, ne-skidaj sekurecaj ŝuoj, malmola Ĉiuj instrukcioj. Malsukceso sekvi la avertojn kaj ĉapelo, aŭ Aŭdula protekto uzita por taŭgaj kondiĉoj Instrukcioj povas rezultigi elektran ŝokon, fajron reduktos personajn lezojn. kaj / aŭ serioza lezo. Konservu ĉiujn avertojn kaj c) Malhelpi neintencian komenciĝon.
Page 72
Kaj ajna alia kondiĉo kiu povas influi la Akcesoraĵoj povus varme. funkciado de potenca ilo. Se damaĝita, havas la ▪ Pritrakti router-bitojn zorgeme, ili povas esti potenca ilo riparis antaŭ uzo. Multaj akcidentoj ekstreme Estas kaŭzita de malbone subtenita potencajn ilojn.
Page 73
eluzita. 1. Ŝlosilo Emisiones damaĝaj de polvo de ligno kiam la 2. Ŝlosilo maŝino 3. Ŝlosilo levilo estas uzita en fermitaj ĉambroj. Ĉiam uzu suplementan polvo eltiro. ▪ Kontakto kun la bito. ▪ Alirante en la loĝejon dum la ilo funkcias Sekurigu la templon al la verko.
Page 74
La ilo korpo ĝis la la profunda tranĉo. Uzu la profundan ĝustigon por Ĉela poluso kontaktas kun la ĝustiganta hex- agordi la kortan profundon. La mikroetra profundo riglilo. Turninte la kapon, la supra limo de la ĝustigas ilo-korpo povas esti ĝustigita. Kiam la pinto de la...
Page 75
prizorgante ne havas por superŝarĝi la router kaŭzante ke la motoro eniris la kradojn proksime de la motoro kaj ĉirkaŭ malrapidiĝu troe. la ŝaltiloj. ▪ Kiam tranĉrando de rando, la surfaco de la peco de Uzu mola peniko por forigi ajnan amasigitan laboro devus polvon.
Page 76
EUROMASTER Import Export Ltd. estas rajtigita reprezentanto de la fabrikanto kaj posedanto de la marko RAIDER. Adress: Sofia City 1231, Bulgario “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; retpoŝto: info@euromasterbg.com. Ekde 2006 la kompanio enkondukis la sistemon de kvalito administrado ISO 9001: 2008 kun amplekso de atesto: Komerco, importado, eksportado kaj servado de ŝatokupro kaj profesiaj elektraj, mekanikaj kaj...
Page 77
ATENÇÃO! Leia todos os avisos de segurança e um local úmido é inevitável, use um dispositivo de Todas as instruções. Falha em seguir as corrente residual (RCD) fornecimento protegido. O advertências e instruções podem resultar em uso de um RCD reduz o risco de choque elétrico. choque elétrico, incêndio e / ou ferimento grave.
Page 78
Não use a ferramenta elétrica se o interruptor somente quando se realiza uma operação onde o não ligue e desligue. Qualquer ferramenta elétrica O acessório de corte pode entrar em contato com que não possa ser controlado com o interruptor é...
Page 79
ou a vibração que pode indicar um bit incorretamente instalado. ▪ Tome conhecimento do sentido de rotação do soquete somente quando este interruptor está bit e na posição OFF. Se a ficha estiver conectada a a direção da alimentação. um receptáculo enquanto o interruptor de energia ▪...
Page 80
2. Base desejadas pode ser feita usando os orifícios convenientes 3. Templet na guia para encaixar em pedaços de madeira extras. 4. Peça de trabalho Ao usar um bit de grande diâmetro, prenda os pedaços 5. Distância (X) de madeira na guia direta que tem uma espessura 6.
Page 81
1. Insira e segure o bit do roteador 2. Ajuste a altura conforme necessário para o aplicativo roteador. Sempre que possível, aperte a peça de 3. Coloque a placa de base na peça de trabalho trabalho Banco. garantindo que o bit não está em contato com o AVISO: ao usar este roteador para cortar material a ser cortado.
Page 84
DECLARATION OF CONFORMITY Router RDP-ER13 Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, je tento výrobek v souladu s následujícími standardy че този продукт е в съответствие със следните a normami: стандарти...
Page 85
Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Jig Saw Brand: RAIDER Type Designation: RDP-ER13 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EU of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery; 2014/30/EU of the european parliament and of the council of 26 February 2014 on the...
Page 86
Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Прободен трион Запазена марка: RAIDER Модел: RDP-ER13 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EC на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
Page 87
Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ferastrau pendular Trademark: RAIDER Model: RDP-ER13 Directiva 2006/42/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice; Directiva 2014/30/UE a parlamentului european și a consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislațiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică...
Page 88
ES – IZJAVA EU O SKLADNOSTI Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Izdelek: Nihajna vbodna zaga Blagovna znamka: RAIDER Model: RDP-ER13 je zasnovan in izdelan v skladu z naslednjimi direktivami: 2006/42/EC 2014/30/ЕС 2014/35/ЕС...
Page 89
- 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
Page 90
територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
Page 91
- когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
Page 92
ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за...
Page 93
Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
Page 94
Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
Page 95
LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC STEFAN ALEX SRL- STR.PARCULUI BL.K4,SCE,AP.1, CALARASI , TEL : 0735.199.024 • ABC INTERNATIONAL SRL - STR.BABADAG NR.5,BLOC1SC.A PARTER,TULCEA; TEL : 0240.518.260 • EURO 107 SRL - SOS.CHITILEI 60A SECT1, BUCURESTI ; TEL : 021.668.72.60 •...
Page 96
GARANTNI LIST MODEL..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799...
Page 97
ELEKTROINSTRUMENTI „RAIDER” SU KONSTRUISANI I PROIZVEDENI U SAGLASNOSTI SA NORMATIVNIM DOKUMENTIMA I STANDARDIMA U SKLADU SA SVIM ZAHTEVIMA ZA BEZBEDNOST KOJI VAŽE NA TERITROIJI SRBIJA SADRŽAJ I OBUHVAT TRGOVAČKE GARANCIJE Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je ..godine i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
Page 99
DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen predstavnik proizvajal¬ca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o. SERVISER: TOPMASTER d.o.o. Prosimo, vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garancijskim listom je pogoj za uveljavljanje garan¬cije.
Page 100
ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АПАРАТИ “РАЈДЕР” СЕ ДИЗАЈНИРАНИ И ПРОИЗВЕДЕНИ ВО СОГЛАСНОСТ СО НОРМАТИВНИТЕ ДОКУМЕНТИ И СТАНДАРДИ ВО СОГЛАСНОСТ СО СИТЕ БАРАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ ШТО СЕ ПРИ- МЕНУВААТ. СОДРЖИНАТА И ОПФАТ НА ГАРАНЦИЈАТА Услови на Гаранцијата е избришана или е исчезната. Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и...
Page 102
διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου. 6. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.raider.gr ή www.gtc-hardware.gr . Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευ- ασμένη...
Page 103
GARANCIJSKA IZJAVA Spoštovani kupec, Zahvaljujemo se vam za nakup proizvoda Raider in upamo, da boste z njim zadovoljni. Če bo proizvod potreben popravila v garancijskem roku, se najprej posvetujte z vašim proda- jalcem, ki vam je proizvod prodal ali s pooblaščenem serviserjem. Da bi se izognili nepo- trebnim nevšečnostim, vam svetujemo, da preden pokličete najbližjega pooblaščenega...
Page 104
Garancija je veljavna na ozemeljskem območju Republike Slovenije. GARANCIJA: Raider zagotavlja, da bo proizvod brezhibno deloval 12 mesecev (1 leto) od dneva nakupa. Proizvod bo v tem roku od dneva nakupa deloval brez napak, ki bi bile posledica slabega materiala ali slabe izdelave! Če se v tem času proizvod pokvari zaradi slabega materiala ali izdelave, ga bomo brezplačno...
Page 105
WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
Need help?
Do you have a question about the RDP-ER13 and is the answer not in the manual?
Questions and answers