Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Integrata Lift
Dansk
Svenska
Suomi
Español
English
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Integrata Lift and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for THERMEx Integrata Lift

  • Page 1 Integrata Lift Dansk Svenska Suomi Español English...
  • Page 2 ø15cm 9x22cm 3.9x9.5mm 4.2x15mm 3.9x9.5mm 3.9x6mm M4x8mm 3.9x9.5mm 4.2x15mm A = 558 B = 550 A = 838 B = 830 A = 850 B = 878...
  • Page 4 A B C D E B D E G H (4x) M4 x 8mm (4x) M4 x 8mm A B C D E F G H (4x) M4 x 8mm A B C D F G F G H (8x) 3,9 x 9,5mm (4x) M4 x 8mm...
  • Page 5 A B C D F G (8x) 4,2 x 15 mm (6x) (8x) 3,9 x 9,5mm 4,2 x 15 mm (4x) 4,2 x 15 mm (3x) 3,9 x 9,5 (4x) (4x) 3,9 x 6 mm M4 x 8 mm...
  • Page 6 (3x) 3,9 x 9,5 mm (4x)M4 x 8mm (4x) M4 x 8mm (4x) M4 x 8mm...
  • Page 7 (4x) M4 x 8mm (4x) 4,2 x 15mm...
  • Page 8 C D E (4x) 4,2 x 15mm...
  • Page 9 F G H (4x) 4,2 x 15mm...
  • Page 10 C D F G ø 15cm (2x) 3,9 x 9,5mm En option Optional A pedido Na vy•ádání по запpоcу по запpоcу по запpоcу по запpоcу по запpоcу På anmodning Auf Anfrage A richiesta op verzoek...
  • Page 11 (2x) 3,9 x 9,5mm 9x22 En option Optional A pedido Na vy•ádání по запpоcу по запpоcу по запpоcу по запpоcу по запpоcу På anmodning Auf Anfrage A richiesta op verzoek B C D E F G H...
  • Page 12 Dansk ! ! ! ! ! Installationen skal udføres i overensstemmelse med MED FILTER ELLER UDSUGNING ? instruktionerne og af en kvalificeret tekniker. Emhætten kan fås i to versioner, med filter eller med udsugning. Typen af emhætte skal besluttes før den monteres.
  • Page 13 sek.) på knapperne P2, P3, P4 eller P5. Når minutterne C = Tasten motor ON/OFF. Når motoren ikke arbejder er gået slukker motoren, og udtræksdelen lukker. aktiveres hastighed 1. ved tryk på tasten (Området ved Lysenes intensitet går fra High til Low. Når funktionen er glideren L er baggrundsbelyst).
  • Page 14 autoriseret forhandleren eller person med lignende Udskiftning af kulfiltret (P) kvalifikationer for at undgå alle mulige fare. (Kun for emhætten med filter) HVORNÅR SKAL DET UDSKIFTES: udskift mindst hver Rengøring af emhætten 6. måned. HVORNÅR SKAL DEN RENGØRES: rengør mindst hver SÅDAN TAGES FILTRET AF: at fjerne kulfilter fjerner de 2 anden måned for at undgå...
  • Page 15 Svenska ! ! ! ! ! Installationen ska ske enligt dessa anvisningar och detta ändamål. ! Utrusta lokalen med luftintag för att undvika att av behörig personal. spiskåpan skapar ett negativt tryck i rummet (som inte får överstiga 0,04 mbar). Ifall spiskåpan används Använd handskar vid åtgärder för installation och samtidigt med andra apparater som inte är elektriska underhåll.
  • Page 16 P3: 2:a hast minuter: under denna tid kan fläkten inte kan ta emot några P4: 3:e hast kommandon (alla knappar är endast upplysta). B = Knapp för belysningsnivå / OFF. För att välja maximal, P5: 4:e hast medium, låg nivå av belysning eller att stänga av alla P6: upp/ned sugapparat (under öppningsfasen kan man stanna upp apparaten vid önskad höjd genom lampor, tryck upprepade gånger på...
  • Page 17 Byte av kolfiltret (P) UNDERHÅLL (Endast för filtrerande spiskåpa) ! Ta bort spänningen innan du ska göra rent eller utföra underhållsåtgärder. NÄR SKA DEN BYTAS UT: byt ut åtminstone en gång i Om LED-belysningen är trasig ska den bytas ut av halvåret.
  • Page 18 Suomi ! Asennus tulee suorittaa näiden ohjeiden mukaisesti väliaikaisesti muissa kuin sähkölaitteissa (kaasu-, pätevän henkilöstön avulla. öljy- ja hiililämmittimet jne.), saattaa se aiheuttaa poistokaasun kierron lämmönlähteestä. Käytä suojakäsineitä asennus- ja huoltotöiden SUODATIN- VAI IMUVERSIO? aikana. Liesituuletin on saatavilla sekä suodatin- että imuversiona.
  • Page 19 P6: imulaitteen paneeli ylös/alas (avausvaiheen aikana toimintatilan käynnistämisen/sammumisen 3 minuutin paneeli voidaan pysäyttää halutulle tasolle ajaksi: tässä ajassa tuuletin ei voi vastaanottaa komentoja painamalla painiketta uudelleen) (kaikki näppäimet näkyvät vain korostettuina). Ajastintoiminto 5': B = Valaistuksen tason näppäin / OFF. Voit valita Ajastintoiminto Timer 5' aktivoidaan painamalla suurimman, keski- tai alhaisen valaistuksen tason tai...
  • Page 20 kunnolla kiinni. Sijoita se kunnolla. Jos haluat poistaa hälytyksen, paina painiketta (teleskooppi vaunu alkaa kääntää kilpailussa). 3. Näppäimet ja H vilkkuu: virhe aseman kelkan. Painamalla -painiketta palauttaa oikeaan asentoon (teleskooppi vaunu on täysin suljettu ja uudelleen). HUOLTO ! Ennen puhdistus- tai huoltotöitä irrota laite sähköverkosta.
  • Page 21 Español ! El material del conducto debe estar aprobado de ! La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente conformidad con las normativas. ! No conecte la campana a conductos de extracción de calificado. humos producidos por combustión (calderas, chimeneas, estufas, etc.).
  • Page 22 Filtros antigrasa: Después de 30 h de funcionamiento el modo Stand-by, el botón A se ilumina y los botones B, C del motor, el led de la tecla P1 se enciende durante 30'' y F sólo se destacan. cada vez que se apaga el motor. Cuando la capota está...
  • Page 23: Mantenimiento

    ALARMA EN EL MANDO (mandos Fig. 24-25-26) 1. Todos los leds intermitentes: significa que el carro telescópico está bloqueado. Esperar 30”, a continuación pulse la tecla UP/DOWN para desbloquear el carro. 2. Led tecla UP/DOWN intermitente: significa que el panel frontal de los filtros no está enganchado correctamente.
  • Page 24: Anomalías De Funcionamiento

    ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO Si alguna pieza parece no funcionar, realice los siguientes controles antes de llamar al Servicio de Asistencia: • Si la campana no funciona: Compruebe que: - no haya interrupciones de corriente. - se haya seleccionado una velocidad. •...
  • Page 25: Air Vent

    English ! The appliance must be installed by a qualified person charcoal-fired stoves, etc.) the exhaust gas may be in compliance with the instructions provided. sucked in by the heat source. FILTERING OR DUCTING VERSION ? Wear gloves when carrying out installation and The hood may be in filtering or in ducting version.
  • Page 26: Maintenance

    5' Timer function: C = engine ON/OFF button. When the engine is not working, Holding the buttons P2, P3, P4 or P5 pressed down pressing the button will turn on the first speed mode of the (>2") the 5' Timer function is activated. When the time engine (lighting slider L area).
  • Page 27 Cleaning the hood Replacing the charcoal filter (P) WHEN TO CLEAN IT: clean it at least every 2 months to (for filtering version only) prevent the risk of fire. EXTERNAL CLEANING: use a cloth moistened in WHEN TO REPLACE IT: replace it at least every 6 lukewarm water and neutral detergent (for painted months.
  • Page 28 THERMEx SCAnDInAVIA A/S SERVICEAFD. THERMEx SCAnDInAVIA S.A.U. Farøvej 30 • 9800 Hjørring • Danmark C/Noi del Sucre, 42 • 08840 Viladecans Tlf.: 98 92 62 33 • Fax: 98 92 60 04 Tel.: 93 637 30 03 • Fax: 93 637 29 02 E-mail: info@thermex.dk...