Advertisement

Operating Manual
Drive DAB450
ThyssenKrupp Aufzugswerke

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DAB450 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ThyssenKrupp DAB450

  • Page 1 Operating Manual Drive DAB450 ThyssenKrupp Aufzugswerke...
  • Page 2 Choice of colours The choice of colours used in our documents for the components is solely for illustration purposes in the documentation. Contact your ThyssenKrupp Aufzugswerke sales partner for details of colours for your specific products. Form of address To improve readability, a gender-specific form of address has not been used. Gender- specific pronouns therefore refer to both men and women.
  • Page 4: Table Of Contents

    DAB450 PERATING MANUAL Table of contents DAB450 drive PAGE 1. Safety 1.1 Symbols 1.2 Safety instructions 2. Product description 2.1 Description 2.2 Functional description 2.3 Protection devices earthquake 3. Technology 3.1 Technical data 3.2 Dimensions of machine 3.3 Dimensions of machine base frame (optional) 3.4 Encoder...
  • Page 5 9. Appendix 9.1 Tightening torques Type test certificate for braking device Declaration of conformity for braking device Certification complying with US standard Type test certificate in accordance with EN 81-1 –A3 Operating manual for SIKO magnet sensor ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH...
  • Page 6: Safety

    Nonobservance can lead to damage, danger or malfunctions. Check Test steps are specified with this symbol. The test instructions marked in this way must be followed without fail. They contribute to preventing personal injury or damage to property. ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 7: Safety Instructions

    • read the chapter on safety and the warnings in this operating manual. Training of the personnel Only trained and instructed qualified personnel may work on the assembly. The responsibility of the personnel is to be clearly defined for all tasks involving commissioning, operation, maintenance and repair. ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 8 Use in line with intended purpose The DAB450 has been constructed using state-of-the-art technology and in line with the recognised technical safety regulations. The DAB450 may only • deployed in line with the intended purpose and • used when all the technical safety features are in perfect condition The exclusive intended purpose of the DAB450 is to drive elevators.
  • Page 9 Warranty and liability claims in the event of personal injury and damage to property shall be excluded if they arise due to any of the following causes: • Improper use that is not in line with the intended purpose of the DAB450 • Installation, commissioning, operation and maintenance of the DAB450 that is not in line with accepted technical principles •...
  • Page 10: Product Description

    Transport/Machine base frame transport eyebolt Traction sheave transport eyebolt / hanger Type plate cover grate brake test switch Brake connection box Mounting for manual drive Brake shoe Motor terminal box Spring plate Brake release lever ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 11: Functional Description

    Special versions, see description in chapter 8 Functional description Machine: the DAB450 consists of a frequency-controlled motor similar in design to B3 (DIN IN 60034) in protection type IP21. It is firmly bolted to a transport frame (optional: machine base frame).
  • Page 12: Protection Devices Earthquake

    DAB450 PERATING MANUAL RODUCT DESCRIPTION The DAB450 is self-ventilating. It is configured for thermal class F and used up to class B. A triple posistor built into the motor winding monitors the operating temperature (shutdown temperature 130 °C ± 5 °C)
  • Page 13 The traction sheave cover is suitable for SW application as well as DW application. Rope departures of 0° to 75° to the horizontal can be covered. The earthquake protection on the traction sheave of the DAB450 is adequately dimensioned and can be used up to and including earthquake category 3 complying with EN81-77 Fig.
  • Page 14 The earthquake protection on the rope pulley consists of up to 3 different holding-down clamps. The holding-down clamps on the DAB450 rope pulley can be used for the ASL range of 900 - 1500 mm. All holding-down clamps are adjustable.
  • Page 15: Technology

    DAB450 PERATING MANUAL ECHNOLOGY Technology Technical data Rating The rating of the DAB450 can be found on the type plate Torques DAB450 S DAB450 L Braking torque (with lifting magnet type GH100 011) maximum 4,250 Nm minimum 3,680 Nm per brake shoe...
  • Page 16: Dimensions Of Machine

    DAB450 PERATING MANUAL ECHNOLOGY Dimensions of machine Fig. 3-1 Mounting of machine (pedestal Mount of protective hood on bearing AS and BS) on machine machine base frame base frame ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 17: Dimensions Of Machine Base Frame (Optional)

    Project planning dimension x1 sheave to rope pulley depending on traction sheave "standard (special size)" diameter DT: DT = 600 mm → x1 = 250 mm DT = 660 mm → x1 = 220 mm ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 18 DAB450 PERATING MANUAL ECHNOLOGY Fig. 3-3 Overall centre of gravity ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 19 When aligning the grooves of the traction sheave to the rope pulley, the grooves must be arranged with an offset of half the distance from one groove centre to the next. Example: groove clearance 18 mm offset = 9 mm ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 20: Encoder

    ECHNOLOGY Encoder A magnetic tape is mounted in the pedestal bearing AS for the regulation and control of the DAB450. The signals are read with a magnet sensor. The connection is made via connector. Installation instructions, see chapter 5 Technical data...
  • Page 21 DAB450 PERATING MANUAL ECHNOLOGY Magnet sensor MSK110TH with Magnetic tape MB100 integrated electronic evaluation system Coupling connector of the sensor with pin contacts Fig. 3.6.1 Fig. 3.6.2 ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 22 DAB450 PERATING MANUAL ECHNOLOGY 2. Optional encoder (relevant to additional safety monitoring) Technical data Same execution as standard encoder (see Table 3.4.1). ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 23: Transport And Storage

     Transportation chains or ropes may only be attached to the transport hanger and the eyes specifically designed for the purpose.  Do not lift by the motor or pedestal bearings! Fig. 4.1 Transport hanger ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 24 On delivery, make sure that no damage in transit has occurred. Any damage that is determined is to be documented immediately (sketch, photo, description of the damage). Forward the corresponding documents without delay to THYSSENKRUPP AUFZUGSWERKE GmbH. Unpacking Dispose of packaging materials in an environmentally compatible manner or reuse them.
  • Page 25 The environment at the final location (moisture, temperature) must correspond to normal indoor climate conditions for machine rooms. (In accordance with EN 81, between +5 °C and +40 °C) The relative air humidity must not exceed 70%. ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 26: Mounting The Machine

    OUNTING THE MACHINE Mounting the machine Machine setup The DAB450 machine is delivered fully mounted and aligned on the machine base frame (with double wrap including rope pulley). Note: The equipment attached for transport such as transport hangers and eyes in Fig. 3.2, chapter 3, are to be removed before assembly of the screen and/or before commissioning.
  • Page 27: Connecting The Machine

    Note: after completion of the installation work, the securing bolts are to be tightened with the prescribed torque. See chapter 9 Setting screws Rope pulley DW Pulley shaft Axle bracket Machine base frame Fig. 5.1 Connecting the machine Wiring diagram DAB450 Standard version Fig. 5.2 ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 28: Connecting The Motor

    Monitoring switch for brake circuit 1 Monitoring switch for brake circuit 2 Connecting the motor 1. Standard version Terminal plan The terminal diagram is printed on the inside of the terminal block cover. Fig. 5.4 Fig.: motor terminal box ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 29 For machines in range of application USA and Canada according to A17.1, one bore D50.2 mm and D22.1 mm respectively are provided in the motor terminal box for installing corresponding conduits 22 mm 50 mm Fig. 5.5 ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 30: Connecting The Brake Magnet

    BM coil 2 Lifting magnet for brake circuit 1 Lifting magnet for brake circuit 2 CSA version Fig. 5.7 BM coil 1 BM coil 2 Lifting magnet for brake circuit 1 Lifting magnet for brake circuit 2 ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 31: Connecting The Brake Test Switches

    Connecting the brake test switches 1. Standard version Button 2 Button 1 black blue blue black brown brown 0V A + 0V A Fig. 5.9 Functional description, see chapter 7 (Setting the brake test switches). ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 32: Connecting The Manual Operation Limit Switch

    Functional description, see chapter 7 (Setting the brake test switches). Connecting the manual operation limit switch Limit switch Fig. 5.11 The manual drive limit switch must be connected in the safety circuit. See installation terminal plan. ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 33: Connecting The Encoder

    DAB450 PERATING MANUAL OUNTING THE MACHINE Connecting the encoder The connection is made at the 12-pin round plug or with connecting line, see also Fig. 5.12 Fig. 5.12 ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 34 DAB450 PERATING MANUAL OUNTING THE MACHINE Encoder connecting line –Optional- Fig. 5.13 ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 35: Commissioning

    • Special add-on components (optional) properly mounted and function checked • Direction arrow (Up / Down) attached on the pedestal bearing and clearly visible according to the direction of travel ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 36: Maintenance / Service

     Check the function and setting of the safety switches (handwinding wheel cover, rotor safety cover)  Check that protective and safety devices are present and correctly set ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 37: Lubrication

    200 g See Fig. Roller bearings of the rope 7.2.2 pulley e.g. multipurpose grease F1 Code no. 60 300 27 90 0 cartridge 400 gr e.g. multipurpose grease F1, can be obtained through THYSSENKRUPP AUFZUGSWERKE GmbH ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 38 If other greases are used the:  Lubricating ability may degrade.  Grease ducts may harden.  Bearings may become damaged. THYSSENKRUPP AUFZUGSWERKE GmbH will not be held liable for damage resulting from the use of non-approved lubricants ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 39: Testing The Brakes

    Setting nut for braking force Brake shoes Brake shoe pin Adjusting screw for shoe stroke Fig. 7.4 NB: after a brake adjustment, the deceleration and the brake test switch must be checked and/or adjusted. See chapter 7 ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 40: Testing The Release Mechanism Of The Brakes

    There must be no abrasion at the pressure rollers and setting screws. The pressure rollers (Fig. 7.4.1) can only be turned / moved when the anchor rod on the brake magnet (Fig. 7.4.2) is pressed downwards. Fig. 7.4.1 Brake actuating lever Pressure roller Setting screw ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 41: Replacing Brake Shoes

     If a defect occurs with regard to points 2. or 3., in general both accessory brake actuating levers (see Fig. 7.4.1) are to be replaced! The replacement is to be requested through ThyssenKrupp Aufzugswerke. See replacement kit no. 6144 000 9209...
  • Page 42 After replacement, operate with electrical recall and observe whether both brake shoes open evenly. Important: After every brake block change, the block stroke, braking deceleration, setting and operation of the test switches must be checked and corrected if necessary. ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 43: Setting Braking Deceleration

    (corresponding to the turns of the setting nut as a reference value) and lock the setting nut. (100 - 200 Nm) DAB450 / braking torque: 4250 Nm Initial tension 8 revolutions...
  • Page 44 AINTENANCE SERVICE The brake adjustment for the DAB450 is to be carried out only with one effective brake shoe with the elevator car loaded with the rated load on a descending run (full down) according to the values specified in the table 7.6.2.
  • Page 45: Setting The Brake Test Switch

    8. Check the LED function by switching the motor (open and close the brakes). Adjusting screw for shoe stroke brake test switch LED (display) Brake shoes Adjusting screw for brake test Switch tappet Insert the 1.45 mm feeler gauge here Lock nut Fig. 7.7.1 ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 46 Push the feeler gauge between adjusting screw and control tappet. Select the thickness of the feeler so that contact 23/24 is closed. When one of the contacts is closed, it must no longer be possible to start up the drive. ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 47: Replacing And Setting The Encoder

    Replacement of the encoder (magnet sensor) On the pedestal bearing AS Fig. 7.8.1 Fig. 7.8.2 Unplug the encoder connector from the connecting line. Fig. 7.8.3 Fig. 7.8.4 Remove cover plate for connector and encoder Fig. 7.8.5 ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 48  Tighten screws on the magnet sensor with maximum tightening torque 1 Nm  Screw on covers, plug connector onto connecting line  Check the operation of the encoder Comply with the instructions of the magnet sensor manufacturer in the Appendix ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 49: Replacing The Rope Pulley

    (half of the distance from one groove centre to the next). See chapter 3, "Offset" and example. If there are deviations, correct the setting by moving rope pulley to the side over the axle with the setting screws (chapter 5, Fig. 5.1, Item 1). ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 50: Checking For Escaping Grease / Oil

    If the braking effect is inadequate, shut down the installation. If necessary, check on a daily basis whether oil / bold is still escaping. If this is the case: shut down the installation. ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 51: Emergency Measures

    Note: watch the speed of movement, as when overspeed is reached the safety gear or emergency braking device is triggered. After completion of the release operation, remove the release lever. ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 52 Do not operate the manual drive with the brake closed. Before the gearless is switched on, the manual drive must be removed! ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 53 14. Remove the device; mount the protective device. 15. Switch on the drive and control system. NB: before reconnection of the installation, ensure that the cause of the malfunction has been remedied and that the installation is in proper working order. ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 54 Raise the transport carriage slightly and clamp onto the ropes. Place the hoist on the machine base frame in such a way that the transport carriage is lying with its sliding guides at the device. Hoist Rope clamps Fig. 7.11.2 ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 55  The supplied hydraulic cylinder must not be replaced by a stronger or other winching device, as the higher forces can damage the drive.  For safety reasons, the hydraulic cylinder must not be supported by motor power. ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 56: Wear Parts

    Wear parts Spare parts for worn sleeve bearings Fig. 7.12.2 Fig. 7.12.1 See also chapter 7.4, Fig. 7.4.1 Accessories, wear parts kit, pressure roller DAB450 No. 9710 000 9418 DE / EN Designation Pressure roller D52x27-R500, including 2 sleeve bearing bushes Locking ring DIN 471 20 x 1.2...
  • Page 57: Special Versions

    Bare surfaces where there is a risk of rust have a protective coat of paint. Accessory parts For operation of the DAB450, the following optional accessory parts can be supplied: 9.2.1. Brake release lever 9.2.2. Manual drive 9.2.3.
  • Page 58 8.2.2. Manual drive Manual drive Pinion Securing bolt Handwinding wheel Fig. 8.3 Important: The manual drive must be fitted before switching on the motor! No motor operation with the manual drive fitted ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 59 Rope clamp - hoist Push plate for lifting device Deployment: for raising the elevator car or counterweight out of the safety gear Application description, see 7.11.1 Emergency measures / Releasing the car from the engaged position (safety gear) ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 60 Before starting to pump, close the valve (turn to the right) Deployment: The hydraulic cylinder serves to lift the car out of the engaged safety gear Application description, see chapter 7.11.1 "Releasing the car from the engaged position (safety gear)" ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 61 10.9 12.9 Screw / bolt size Tightening torque (Nm) 1080 1300 1800 2150 Tab. 9-1 For assembly, use only original construction and mounting parts from ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH, as otherwise no warranty can be provided. ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Version 03/2017...
  • Page 68 ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH...
  • Page 69 ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH...
  • Page 70 ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH...
  • Page 81 User Information e.g. MSK110TH-0023 version number type of unit MSK110TH Magnetic sensor 3. Installation MB100 For mounting, the degree of protection specified Magnetic strip must be observed. If necessary, protect the unit against environmental influences such as sprayed water, dust, knocks, extreme temperatures. MSK110TH 3.1 Mounting the magnetic strip The mounting surface / measuring track must be...
  • Page 82 Attention! The tolerance and gap measures must be observed over the whole measuring length. The max. gap without cover strip is 0,4mm. When using cover strip, the gap is reduced by the thick- ness of cover strip including its adhesive tape. Sensor must not touch the magnetic strip.
  • Page 83 5. Commissioning connection of the screen and earth is made to a large surface area with a sound connection to Following proper installation and wiring, the minimise impedance. measuring system can be commissioned by • The system should be positioned well away from switching on the supply voltage.
  • Page 84 SIKO GmbH Werk / Factory: Weihermattenweg 2 79256 Buchenbach-Unteribental Postanschrift / Postal address: Postfach 1106 79195 Kirchzarten Telefon/Phone +49 7661 394-0 Telefax/Fax +49 7661 394-388 E-Mail info@siko.de Internet www.siko.de Service support@siko.de MSK110TH Datum 24.09.2009 Art.Nr. 85210 Änd. Stand 271/09 + MB100...
  • Page 86 ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH Bernhäuser Straße 45 73765 Neuhausen a. d. F. Germany E-mail: Doku.elevator.plant.de@thyssenkrupp.com Internet: www.thyssenkrupp-elevator-eli.de...

Table of Contents