Download Print this page
Jamara Ultra BL 8 2,4 GHz Instruction
Hide thumbs Also See for Ultra BL 8 2,4 GHz:

Advertisement

Quick Links

No. 059730 BL Lipo
IT
- Istruzioni di montaggio
GB - Instruction
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, fi
no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
IT - Questo modello non é un giocattolo!
Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni.
Attenzione: Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!
Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
Questo prodotto è un articolo di modellismo. Ciò significa che il veicolo deve essere sempre sotto-
posto a manutenzione (controllare eventuali danni, controllare i collegamenti a vite, pulire ecc...).
Le parti soggette ad usura come l'ingranaggio principale, il pignone del motore, bicchierino ecc.
si consumano nel tempo e devono pertanto essere sostituite. Non è sempre possibile evitare gli
incidenti, pertanto è necessario riparare o sostituire anche i danni causati dagli incidenti. Le parti
usurate o difettose a causa di urti o manutenzione insufficiente non sono coperte da garanzia, i
costi e le riparazioni sono a carico dell'acquirente stesso.
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente, l'azienda JAMARA e.K. dichiara che il modello "Ultra BL8 2,4 GHz,
No. 059730" è conforme ai requisiti fondamentale e alle altre norme applicabili delle
Direttive 2014/35/UE, 2014/53/UE and 2011/65/UE.
Per ulteriori informazioni, consultare il sito web: www.jamara-shop.com/Conformity
Attenzione!
IT -
Prima dell'uso:
Accendete prima la trasmittente e poi il modello.
Dopo l'uso:
Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.
● Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. Sia la visibilità come la portata massima
del vostro modello dipendono da molti fattori, come il tempo, disturbo di frequenza e il luogo di
utilizzo. Eseguire un test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda persona che tiene
fissato il modello. Con questa procedura potete testare come reagisce il modello durante la
perdita del segnale causato per esempio da una batterie scarica oppure la radio spenta.
Attrezzi consigliati
No. 19 0065
No. 23 2060
Misuratore convergenza
Power Tape silicone
Camber adjusting Tool
Doublesided power tape
No. 05 9273
No. 50 5401
klein/small
Graffette per carrozzeria
Graffette per carrozzeria
Body clips
Body clips
IT -
Prima di avviare il modello, leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
Frequency bands: 2.4Ghz
Ultra BL 8
2,4 GHz
This model is not a toy!
Not suitable for people under 14 year.
Warning:
This product is a model building article. This means that the vehicle must always be serviced
(check for damage, check screw connections, clean etc...). Wear parts such as the main gear,
motor pinion, bone socket, etc. will wear out over time and must therefore be replaced. Crashes
cannot always be avoided, so crash damage must also be repaired or replaced. Wear parts or
defective parts due to crashes or insufficient maintenance are not covered by warranty, costs and
repairs must be covered by the buyer himself.
No. 23 2423
medium
No. 23 0461
Lacca protezione
Schiuma speciale Spray
Nut lock
Special cleaning foam
1:10
No. 15 3060
No. 15 3055
X-Peak 80 BAL
X-Peak 50 BAL
Caricatore
Caricatore
Charger
Charger
Frequency range: 2405,5 MHz - 2475,0 MHz
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
GB - Certificate of Conformity
JAMARA e.K. hereby declares that "Ultra BL8 2,4 GHz, No. 059730" follow the regulations and
requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014/35/EU, 2014/53/EU
and 2011/65/EU. Further information can also be found at:
www.jamara-shop.com/Conformity
Attention!
Before operating:
Switch the transmitter on first then the model.
When finished:
First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max. range
of your model will depend on many factors such as weather, location and interfering
frequencies. Therefore, before each use perform a range test with a second person securely
holding the model and also check how the model reacts if there is a signal failure e.g. when
empty transmitter batteries are installed.
Recommended Tool
400 ml
No. 28 1787
Alesatore con indicazioni
misure e coperchio
Body reamer with cap and sizes
No. 15 3058
X-Peak 80 BAL Pult
Caricatore
Charger
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
EIRP: 49,09 mW (max. power transmitted)
Louise
No. 28 1730
Lexanschere
Lexan scissors
38/18

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ultra BL 8 2,4 GHz and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jamara Ultra BL 8 2,4 GHz

  • Page 1 Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la is due to improper operation or handling errors.
  • Page 2 IT - Lieferumfang GB - Box contents 1. Modello 1. Model 2. Telecomando 2. Transmitter 3. Antenna 3. Antennas 4. Connettore di collegamento 4. Binding Plug 5. Batteria 5. Battery 6. Caricatore 6. Charger Accessories: Accessori: • Transmitter: 4 x AA 1,5V, •...
  • Page 3 ON/OFF Regolatore Batteria Battery ● Mettete la batteria nel vano della batteria, a bordo del veicolo. Fare attenzione che la batteria ● Put the battery into the battery holder in the vehicle. Make sure that the battery holder is scured sia correttamente fissata con i 2 clip in dotazione e che la batteria non abbia un gioco properly with the 2 included clips for the battery holder.
  • Page 4 Attenzione! Attention! Il giunto omocinetico anteriore e posteriore assorbe la The front and rear bone pan absorbs most of the motor‘s maggior parte dell’energia del motore e lo passa all’asse energy and directs it to the front and rear axles. Therefore, anteriore e posteriore.
  • Page 5 IT - Allacciare la trasmittente alla ricevente GB - Binding the receiver to the transmitter In un moderno sistema di 2,4 GHz, è indispensabile che la tras- As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be Fail Safe mittente e la ricevente vengano connesse insieme a bordo del bound to the transmitter to ensure that the receiver will only react Setup...
  • Page 6 DE - Signale und Schutzeinrichtungen IT - Segnali e dispositivi di sicurezza Während des normalen Betriebsmodus haben die LED-Signale folgende Bedeutung: Durante il normale funzionamento, i segnali LED hanno i seguenti significati: Keine LED = Gasgeber in der Neutralposition Quando l‘acceleratore è in posizione neutra, non è accesa né la LED rossa né la LED verde. Rote LED = Fahrzeug bewegt sich vor- oder rückwärts Il LED rosso si accende quando il veicolo è...
  • Page 7 IT - Struttura del menu del regolatore GB - Menu structure Accendere il trasmettitore Switch transmitter ON Accendere il regolatore, mentre si preme il tasto ‚SET‘. Press and hold the ‘SET‘ button down and switch the receiver on Il LED rosso lampeggia The red LED blinks Premere il Il LED rosso lampeggia una volta, cioè, significa andare avanti con...
  • Page 8 IT - Risoluzione dei problemi GB - Modello non risponde Model does not respond 1. Batterie scariche o difettose 1. Battery or batteries empty or defective - Caricare, sostituire le batterie - Charge battery or replace 2. Motore difettoso 2. Motor broken - Sostituire il motore - Replace motor 3.
  • Page 9 differenziale di montaggio 07 9989 Differential assembly 505074 50 5071 50 5071 50 5085 50 5085 505155 50 5085 50 5071 50 5071 07 9989 50 5073 50 5058 Montaggio di trasmissione anteriore Front gearbox assembly 05 9096 50 5078 05 9106 50 5075 505060...
  • Page 10 sterzo montaggio e anteriore a quadrilatero Prima dell’uso del prodotto si prega di verificare tutti i rechts bulloni ed i collegamenti della parte elettronica. Il veicolo right Steering hub and front suspension arm assembly disponedi una sospensione anteriore Pivot Ball. Questo ha numerosi vantaggi.
  • Page 11 Montaggio di snodo e protezione dagli impatti Front suspension and Bumper assembly 05 9104 05 9107 05 9101 05 9086 17 7443 05 9100 05 9108 05 9070 17 7143 05 9080 17 7143 Montaggio ammortizzatore anteriore Front shock assembly 05 9075...
  • Page 12 Montaggio Ammortizzatore posteriore Rear shock assembly 05 9075 Installazione Ammortizzatore anteriore Front shock installation 05 9083 05 9083 17 7443 05 9081 servosaver di montaggio Steering bell crank and servo saver assembly 05 9074...
  • Page 13 servo di montaggio Servo assembly 17 7463 05 9073 07 4430 50 5058 17 7463 05 9113 montaggio del motore e pignone Motor mount assembly 13 0158 505026 05 9085 505390 Montaggio frizione antisaltellamento Slipper set assembly 505388 505475...
  • Page 14 trasmissione posteriore di montaggio Rear gearbox assembly 17 7463 05 9081 05 9090 05 9097 05 9082 50 5078 50 5075 07 9996 50 5075 Montaggio posteriore a quadrilatero 17 7443 Rear Suspension assembly 50 5028 05 9099 05 9108 17 7143 05 9080...
  • Page 15 assemblaggio indietro Rear chassis area assembly 05 9106 07 0806 505386 05 9072 17 7143 05 9078 17 7143 17 7143 05 9078 Montaggio posteriore assale Rear hub assembly 50 5054 05 9101 05 9077 50 5054 Montaggio superiore posteriore a quadrilatero Rear upper rod set assembly 50 5057...
  • Page 16 Montaggio Ammortizzatore posteriore Rear shock assembly 05 9083 17 7463 17 7443 05 9099 17 7463 Montaggio barre scanalate e servo 17 7443 Steering rod set and servo set assembly 17 7463 05 9079 17 7143 05 9081 L‘installazione della piastra radio Radio tray set assembly 505386 17 7463...
  • Page 17 50 5058 ricevitore e controllore di montaggio Receiver box ESC set assembly 08 1448 505285 505032 505032 17 7143 05 9273 505032 50 5053 17 7143 50 5053 Montaggio corpo montaggio posteriore Rear body post mount assembly 50 5060 05 9096 05 9096 05 9109 50 5060...
  • Page 18 IT - Punti impostazione GB - Setting points Suspensione molla (basso o meno clip) Angolo sospensione Inclinazione posteriore Inclinazione Inclinazione anteriore Suspensione molla (basso o meno clip) Angolo sospensione posteriore / sopra Spring tension (less or more clip) Toe, front Caster Spring tension (less or more clip)
  • Page 19 Inclinazione (Solo vite interna) Front camber (only inner screw) IT - Campanatura - Positivo / Negativo anteriore e GB - Negative / positive camber front and rear posteriore You can adjust the front camber by turning one of È possibile regolare la campanatura anteriore ruotan- the inner screws on the pivot front suspension.
  • Page 20 DE - Ersatzteile GB - Spare parts No. 05 9070 No. 05 9071 No. 05 9072 No. 05 9073 No. 05 9074 No. 505032 Chassis Piastra radio Albero motore centro Supporto servo Servo Saver Set Supporto batteria Chassis Radio tray Central drive shaft set Servo mount set Steel Turnbuckle set...
  • Page 21 DE - Ersatzteile GB - Spare parts No. 07 9996 No. 07 0806 No. 05 9078 M3 x 8 No. 50 5057 M3 x 12 No. 50 5082 No. 50 5053 M3 x 6 Ø 5 x Ø 11 x 4 Ø...
  • Page 22 DE - Tuningteile | GB - tuning parts No. 50 3581 No. 50 5548 No. 50 5546 No. 033215 Q7 JR KG No. 074416 Corona 7kg Forza di azionamento Dado autobolccante Ammortizzatori anteriore/ High End 9712 MG Wheel nuts, self-locking Main gear posteriore 7 kg positioning force...
  • Page 23 Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dan- • Quando accendete la vostra radio, assicuratevi sempre che lo stick del gas sia al gerous and need special care! The company Jamara excludes explicitly, all types of minimo.
  • Page 24 S.E. & O. Copyright JAMARA e.K. 2018 Copia e la riproduzione totale o in parte, solo con il permesso di JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2018 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.

This manual is also suitable for:

059730 bl lipo