Download Print this page
Jamara Ultra BL 8 2,4 GHz Instruction
Hide thumbs Also See for Ultra BL 8 2,4 GHz:

Advertisement

Quick Links

No. 059730 BL Lipo
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug!
Geeignet für Personen ab 14 Jahren.
Achtung:
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
Enthält verschluckbare Kleinteile. ERSTICKUNGSGEFAHR.
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Modellbau Artikel. D. h., das Fahrzeug muss stets
gewartet werden (auf Beschädigungen kontrollieren, Schraubverbindungen kontrollieren, reinigen
usw...). Verschleißteile wie z. B. das Hauptzahnrad, Motorritzel, Knochenpfanne usw. werden
im Lauf der Zeit abgenutzt sein und müssen daher getauscht werden. Auch Crashs werden sich
nicht immer vermeiden lassen, daher müssen auch Crash -schäden repariert oder ersetzt werden.
Verschleißteile oder defekte Teile durch Crashs oder zu wenig Wartung unterliegen nicht der Ge-
währleistung, kosten und Reparatur müssen vom Käufer selbst übernommen werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ "Ultra BL8 2,4 GHz, No. 059730" den
Richtlinien 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetad-
resse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
Achtung!
Vor dem Betrieb:
Erst den Sender und dann das Modell einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite liegen.
Sowohl die maximale Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von
vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab. Führen
Sie deshalb vor jedem Einsatz mit einer zweiten Person, die das Modell während des
Tests sicher fixiert hält, einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das
Modell während des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien
oder ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem Sender verhält.
Empfohlenes Werkzeug
No. 19 0065
No. 23 2060
Radsturzwinkel Meßgerät
Doppelseitiges Klebeband
Camber adjusting Tool
Doublesided power tape
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
Frequency bands: 2.4Ghz
Ultra BL 8 2,4 GHz
No. 23 2423
medium
Schraubensicherungslack
Nut lock
Frequency range: 2405,5 MHz - 2475,0 MHz
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
This model is not a toy!
Not suitable for people under 14 year.
Warning:
Keep away necessarily from children. Contains small parts which can be swallowed.
RISK OF SUFFOCATION! Not suitable for children under 36 months.
This product is a model building article. This means that the vehicle must always be serviced
(check for damage, check screw connections, clean etc...). Wear parts such as the main gear,
motor pinion, bone socket, etc. will wear out over time and must therefore be replaced. Crashes
cannot always be avoided, so crash damage must also be repaired or replaced. Wear parts or
defective parts due to crashes or insufficient maintenance are not covered by warranty, costs and
repairs must be covered by the buyer himself.
Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product "Ultra BL8 2,4 GHz, No. 059730" complies with
Directives 2014/35/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
Attention!
Before operating:
Switch the transmitter on first then the model.
When finished:
First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max.
range of your model will depend on many factors such as weather, location and
interfering frequencies. Therefore, before each use perform a range test with a second
person securely holding the model and also check how the model reacts if there is a
signal failure e.g. when empty transmitter batteries are installed.
Recommended Tool
No. 50 5401
klein/small
No. 05 9273
Karosseriesplint
Karosseriesplint
Body clips
Body clips
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
EIRP: 49,09 mW (max. power transmitted)
1:10
No. 28 1730
Lexanschere
Lexan scissors
23/20

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ultra BL 8 2,4 GHz and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jamara Ultra BL 8 2,4 GHz

  • Page 1 Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der is due to improper operation or handling errors.
  • Page 2 GB - Box contents DE - Lieferumfang 1. Model 1. Modell 2. Transmitter 2. Sender 3. Antennas 3. Antennen 4. Binding Plug 5. Battery 4. Bindungsstecker 6. Charger 5. Akku 6. Ladegerät Accessories: • Transmitter: 4 x AA 1,5V, Empfohlenes Zubehör: No.
  • Page 3 ON/OFF Speedregler Akku Battery ● Legen Sie den Fahrakku in die Akkuhalterung im Fahrzeug ein. Achten Sie darauf dass die ● Put the battery into the battery holder in the vehicle. Make sure that the battery holder is scured Akkuhalterung wieder richtig mit dem mitgelieferten Splint gesichert wird und der Akku ohne properly with the 2 included clips for the battery holder.
  • Page 4 Achtung! Attention! Die vordere und hintere Knochenpfanne nimmt die meiste Ener- The front and rear bone pan absorbs most of the motor‘s gie des Motors auf und leitet sie an die Vorder.- u. Hinterachse. energy and directs it to the front and rear axles. Therefore, Deshalb müssen die Innensechskant-Madenschrauben, die the hexagon socket screws which hold the bone pans on the die Knochenpfannen auf den Getriebeausgangswellen halten...
  • Page 5 DE - Sender und Empfänger binden GB - Binding the receiver to the transmitter Es ist unbedingt notwendig, dass der Sender und der Empfänger The receiver must be bound to the transmitter to ensure that the Fail Safe Setup im Modell aneinander gebunden werden. Der Empfänger akzep- receiver will only react to signals from that transmitter.
  • Page 6 DE - Signale und Schutzeinrichtungen GB - LED’s, errors and protection Während des normalen Betriebsmodus haben die LED-Signale folgende Bedeutung: In normal use the LED will illuminate as follows: Keine LED = Gasgeber in der Neutralposition No LED = the throttle control is in the neutral position Rote LED = Fahrzeug bewegt sich vor- oder rückwärts Red LED = the vehicle is driving forwards or in reverse.
  • Page 7 DE - Menüstruktur des Reglers GB - Menu structure Regler ausschalten Sender einschalten Turn off the ESC Switch transmitter ON Regler einschalten, und dabei ’SET’-Taste drücken Press and hold the ‘SET‘ button down and switch the receiver on Die rote LED blinkt The red LED blinks rote LED blinkt einmal, d.h.
  • Page 8 GB - Troubleshooting DE - Problemlösungen The motor will not rotate after switching on. No signal is present. Nach dem Einschalten läuft der Motor nicht an, es wird kein Signal angezeigt. 1. The battery pack or battery pack connectors are faulty. 1.
  • Page 9 Montage Differential 079989 Differential assembly 505074 505071 505071 505085 505085 505155 505085 505071 505071 079989 505073 505058 Montage Frontgetriebe Front gearbox assembly 059096 505078 059106 505075 505060 177463 059097 505072 079996 079996 505072 505075...
  • Page 10 Bitte überprüfen Sie vor jedem Einsatz sämtliche Schraubver- Montage Lenkung und Querlenker vorne rechts bindungen und Kabelverbindungen auf korrekten Sitz. Ihr Fahr- right Steering hub and front suspension arm assembly zeug besitzt eine Pivot Vorderradaufhängung. Diese besitzt eine Vielzahl an Vorteilen. Sie ist sehr robust und leicht zu warten. Diese ist im Auslieferzustand so eingestellt dass die Spurbreite 505080 es nicht zulässt dass die Antriebswellen herausspringen können.
  • Page 11 Montage Pivot-Aufhängung und Rammschutz Front suspension and Bumper assembly 059104 059107 059101 059086 177443 059100 059108 059070 177143 059080 177143 Montage Stoßdämpfer vorne Front shock assembly 059075...
  • Page 12 Montage Stoßdämpfer hinten Rear shock assembly 059075 Einbau Stoßdämpfer vorne Front shock installation 059083 059083 177443 059081 Montage Servo Saver Steering bell crank and servo saver assembly 059074...
  • Page 13 Montage Servo 177463 Servo assembly 059073 506119 505058 177463 059113 Montage Motor und Ritzel Motor mount assembly 130158 505026 059085 505390 Montage Slipperkupplung Slipper set assembly 505388 505475...
  • Page 14 Montage hinteres Getriebe Rear gearbox assembly 177463 059081 059090 059097 059082 505078 505075 079996 505075 Montage Querlenker hinten 177443 Rear Suspension assembly 505028 059099 059108 177143 059080...
  • Page 15 Zusammenbau hinten Rear chassis area assembly 059106 070806 505386 059072 177143 059078 177143 177143 059078 Montage Radachse hinten Rear hub assembly 505054 059101 059077 505054 Montage Querlenker oben hinten Rear upper rod set assembly 505057...
  • Page 16 Montage Stoßdämpfer hinten Rear shock assembly 059083 177463 177443 059099 177463 Montage Spurstangen und Servo 177443 Steering rod set and servo set assembly 177463 059079 177143 059081 Montage der Radio Platte Radio tray set assembly 505386 177463 177463 059081 059071 177143...
  • Page 17 505058 Montage Empfängerbox und Regler Receiver box ESC set assembly 081448 505285 505032 505032 177143 059273 505032 505053 177143 505053 Montage Karosseriehalter hinten Rear body post mount assembly 505060 059096 059084 059109 505060 059273 Montage Reifen und Spoiler Tire and Wing assembly 059103 059091 059103...
  • Page 18 DE - Einstellungspunkte GB - Setting points Dämpferwinkel hinten / oben Dämpferwinkel Federvorspannung Sturz hinten (weniger oder mehr Clips) Spur vorne Nachlauf Spring tension (less or more clip) Toe, front Caster Spring tension (less or more clip) Rear camber Shock angle rear / top Shock angle DE - Spur - Vorspur / Nachspur vorne...
  • Page 19 Sturz vorne (nur innere Schraube) Front camber (only inner screw) DE - Sturz - Positiv / Negativ vorne und hinten GB - Negative / positive camber front and rear Durch drehen einer der inneren Schraube an der Pivot You can adjust the front camber by turning one of the Vorderradaufhängung können Sie den Sturz vorn inner screws on the pivot front suspension.
  • Page 20 DE - Ersatzteile GB - Spare parts No. 059070 No. 059071 No. 059072 No. 059074 No. 505032 No. 059073 Chassis Radioplatte Antriebswelle Mitte Servohalterung Servo Saver Set Akkuhalter Chassis Radio tray Central drive shaft set Steel Turnbuckle set Battery case Servo mount set No.
  • Page 21 DE - Ersatzteile GB - Spare parts No. 079996 No. 070806 No. 059078 M3 x 8 No. 505057 M3 x 12 No. 505082 No. 505053 M3 x 6 Ø 5 x Ø 11 x 4 Ø 5 x Ø 10 x 4 Senkkopfschrauben Senkkopfschrauben Kreuzschlitzschraube...
  • Page 22 DE - Tuningteile | GB - tuning parts No. 130156 No. 033215 Q7 JR KG No. 503581 No. 505546 No. 074416 Motorkühler Alu aktiv mit Servo 7 kg Stellkraft Radmuttern, selbstsichernd Stoßdämpfer vorne/hinten High End 9712 MG Lüfter Cooling fins active with fan Servo 7 kg positioning force Wheel nuts, self-locking Shocks front/rear...
  • Page 23 Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dan- nur ein intaktes Modell zum Einsatz kommt. gerous and need special care! The company Jamara excludes explicitly, all types of • Das Modell ist aus Kunststoff und Gummi gefertigt und daher leicht brennbar. Halten liability for damages, that can occure when using the Lithium-Polymer- Sie es daher von jeglicher offenen Flamme und zu hoher Temperatur fern.
  • Page 24 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2020 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Servicehändler | GB - Service centre Bay-Toy´s...

This manual is also suitable for:

059730 bl lipo