Page 1
• Last version of this manual • Dernière version de ce manuel • Die aktuelle Version der Anleitung erhalten Sie als Download • Versión actualizada de este manual • Versão atualizada do manual IP2331 • 2021-09-09 DAS200 DAS200HD DAS200RF DAS200RG Manuale di assemblaggio Assembly handbook Manuel pour l’assemblage...
Page 3
DAS200B44/B66 V3464N44/N66 RGR3465 LT-10 DAS200C44/C66 RGR3511 LT-4 • Posizionamento sensore sul cover • Sensor positioning on the cover • Positionnement du capteur sur le capot • Positionierung des Sensors auf der Antriebshaube • Non verniciare • Posicionamiento del sensor en la tapa •...
Page 4
Riferimento per posizionamento componenti Referring for components positioning Référence pour le positionnement des composants Anhaltspunkte für die Positionierung der Komponenten Referencia para la posición de los componentes Referências para o posicionamento dos componentes...
Page 6
DAS200RF Installazione fermacinghia Montage Zahnriemenkupplung Belt stop installation Instalación enganche de la correa Installation de l’arrêt de la courroie Instalação do gancho de cinto...
Page 7
DAS200 • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50.
Page 9
DAS200 • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50.
Page 11
DAS200 • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50.
Page 13
DAS200HD - DAS200RF • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S= 50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S= 50. •...
Page 14
DAS200RF Con blocco Senza blocco With lock Without lock Avec verruillage Sans verruillage Mit Verriegelung Ohne Verriegelung Con cerrojo Sin cerrojo Com bloqueio Sem bloqueio 1800 1790 840 45 280(2) 500 970(3) 1130 1240 1005 1115 265(2) 50(4) 2420 8100 1900 1890 890 518 1020(3) 1180...
Page 16
DAS200HD - DAS200RF • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
Page 19
DAS200HD - DAS200RF • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
Page 22
DAS200RG • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S= 50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S= 50. •...
Page 25
DAS200RG • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
Page 27
DAS200RG • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
Page 29
Regolazione cinghia LT ≤ 3000 = 2 mm Adjusting the belt LT > 3000 = 3 mm Reglage de la courroie Zahnriemenspannung Ajuste de la correa Ajuste da correia +/- 8 +/- 19...
Page 30
Collegamenti elettrici Electrical connections Raccordements electriques Elektrische Anschlüsse über Schnellverbinder Conexiones eléctricas Ajuste da correia DAS902MP DAS902MP MCU-ER DAS902BAT2 (24 V) DAS901BAT1 (12 V) IMPORTANTE: é possibile effettuare manovre di test terminato l’assemblaggio seguendo le indicazioni delle fasi di avviamento sul manuale tec- nico.La fase di avviamento deve essere ripetuta con le ante installate sull’automazione poichè...
Page 31
DAS200K1 Sliding Door Drive Ditec DAS200 ART. NO. DESIGNATION TYPE XXXXXX XXXX XXXXXXXXXXX PROJECT/SERIAL NO. YEAR+MONTH TEMPERATURE XXXXXXX XXXX XX/XX XXXXX LOAD XXXXXXX PROD. VERSION CLASSIFICATION DIN 18650-1:2010 CERTIFIERING KONTROLL SÜD 1002 xxxxxxx xxxxxxx • Supporto cavi • Da inserire durante installazione •...
Page 32
Tutti i diritti relativi a questo materiale sono di proprietà esclusiva di ASSA ABLOY Entrance Systems AB. Sebbene i contenuti di questa pub- blicazione siano stati redatti con la massima cura, ASSA ABLOY Entrance Systems AB non può assumersi alcuna responsabilità per danni causati da eventuali errori o omissioni in questa pubblicazione.
Need help?
Do you have a question about the DAS200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers