Download Print this page
DITEC DAS200 Assembly Handbook
Hide thumbs Also See for DAS200:

Advertisement

Quick Links

• Versione aggiornata di questo manuale
• Last version of this manual
• Dernière version de ce manuel
• Die aktuelle Version der Anleitung erhalten Sie als Download
• Versión actualizada de este manual
• Versão atualizada do manual
IP2331 • 2021-09-09
DAS200
DAS200HD
DAS200RF
DAS200RG
Manuale di assemblaggio
Assembly handbook
Manuel pour l'assemblage
KIT-Anleitung
Manual de ensamblaje
Manual de montagem
www.ditecautomations.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DAS200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DITEC DAS200

  • Page 1 • Last version of this manual • Dernière version de ce manuel • Die aktuelle Version der Anleitung erhalten Sie als Download • Versión actualizada de este manual • Versão atualizada do manual IP2331 • 2021-09-09 DAS200 DAS200HD DAS200RF DAS200RG Manuale di assemblaggio Assembly handbook Manuel pour l’assemblage...
  • Page 2 DAS200K1* DAS200HDK1* DAS200RGK1* DAS902MP DAS200RGK1 DAS902BAT2 (se/if/si/wenn/si/se DAS200RG* DAS802LOKB/COM500ER) DAS200HDK1 DAS902BAT2 DAS200RFKA** DAS805EF200 DAS200RF* * (1 anta / 1 wing / 1 vantail / 1 Flügel / 1 hoja / 1 portinhola) • Per 2 ante è necessario anche DAS820GCL. •...
  • Page 3 DAS200B44/B66 V3464N44/N66 RGR3465 LT-10 DAS200C44/C66 RGR3511 LT-4 • Posizionamento sensore sul cover • Sensor positioning on the cover • Positionnement du capteur sur le capot • Positionierung des Sensors auf der Antriebshaube • Non verniciare • Posicionamiento del sensor en la tapa •...
  • Page 4 Riferimento per posizionamento componenti Referring for components positioning Référence pour le positionnement des composants Anhaltspunkte für die Positionierung der Komponenten Referencia para la posición de los componentes Referências para o posicionamento dos componentes...
  • Page 6 DAS200RF Installazione fermacinghia Montage Zahnriemenkupplung Belt stop installation Instalación enganche de la correa Installation de l’arrêt de la courroie Instalação do gancho de cinto...
  • Page 7 DAS200 • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50.
  • Page 9 DAS200 • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50.
  • Page 11 DAS200 • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50.
  • Page 13 DAS200HD - DAS200RF • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S= 50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S= 50. •...
  • Page 14 DAS200RF Con blocco Senza blocco With lock Without lock Avec verruillage Sans verruillage Mit Verriegelung Ohne Verriegelung Con cerrojo Sin cerrojo Com bloqueio Sem bloqueio 1800 1790 840 45 280(2) 500 970(3) 1130 1240 1005 1115 265(2) 50(4) 2420 8100 1900 1890 890 518 1020(3) 1180...
  • Page 16 DAS200HD - DAS200RF • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
  • Page 17 DAS200RF 1600 1590 35(2) 1013 1173 1283 1910 7990 1700 1690 1063 1223 1333 2010 8490 1800 1790 1113 1273 1383 2110 8990 1900 1890 1163 1323 1433 2210 9490 2000 1990 1015 1213 1373 1483 2310 9900 2200 2190 1015 1115 1313...
  • Page 19 DAS200HD - DAS200RF • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
  • Page 20 DAS200RF 1600 1590 1013 1173 1283 2150 7990 1700 1690 1063 1223 1333 2250 8490 1800 1790 1113 1273 1383 2350 8990 1900 1890 1163 1323 1433 2450 9490 2000 1990 1015 1213 1373 1483 2550 9900 2200 2190 1015 1115 1313 1473...
  • Page 22 DAS200RG • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S= 50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S= 50. •...
  • Page 25 DAS200RG • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
  • Page 27 DAS200RG • I valori indicati sono stati calcolati considerando un sormonto S= 50. • The values shown here are calculated by considering an overlap of S=50. • Les valeurs indiquées sont calculées en tenant compte du chevauchement S = 50. •...
  • Page 29 Regolazione cinghia LT ≤ 3000 = 2 mm Adjusting the belt LT > 3000 = 3 mm Reglage de la courroie Zahnriemenspannung Ajuste de la correa Ajuste da correia +/- 8 +/- 19...
  • Page 30 Collegamenti elettrici Electrical connections Raccordements electriques Elektrische Anschlüsse über Schnellverbinder Conexiones eléctricas Ajuste da correia DAS902MP DAS902MP MCU-ER DAS902BAT2 (24 V) DAS901BAT1 (12 V) IMPORTANTE: é possibile effettuare manovre di test terminato l’assemblaggio seguendo le indicazioni delle fasi di avviamento sul manuale tec- nico.La fase di avviamento deve essere ripetuta con le ante installate sull’automazione poichè...
  • Page 31 DAS200K1 Sliding Door Drive Ditec DAS200 ART. NO. DESIGNATION TYPE XXXXXX XXXX XXXXXXXXXXX PROJECT/SERIAL NO. YEAR+MONTH TEMPERATURE XXXXXXX XXXX XX/XX XXXXX LOAD XXXXXXX PROD. VERSION CLASSIFICATION DIN 18650-1:2010 CERTIFIERING KONTROLL SÜD 1002 xxxxxxx xxxxxxx • Supporto cavi • Da inserire durante installazione •...
  • Page 32 Tutti i diritti relativi a questo materiale sono di proprietà esclusiva di ASSA ABLOY Entrance Systems AB. Sebbene i contenuti di questa pub- blicazione siano stati redatti con la massima cura, ASSA ABLOY Entrance Systems AB non può assumersi alcuna responsabilità per danni causati da eventuali errori o omissioni in questa pubblicazione.

This manual is also suitable for:

Das200hdDas200rfDas200rgDas200k1Das200hdk1Das200rgk1