Simu DMI5 Hz Series Original Instructions Manual

Simu DMI5 Hz Series Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DMI5 Hz Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Cette notice s'applique à toutes les motorisations DMI5 Hz/DMI6 Hz dont les déclinaisons sont disponibles au catalogue en vigueur.
Domaine d'application : Les motorisations DMI5 Hz/DMI6 Hz sont conçues pour motoriser tous types de volets roulants, de stores
d'extérieur sans cassette. L'installateur, professionnel de la motorisation et de l'automatisation de l'habitat doit s'assurer que l'installation
du produit motorisé une fois installé respecte les normes en vigueur dans le pays de mise en service comme notamment la norme sur les
volets roulants EN13659, et les stores d'extérieur EN 13561.
Responsabilité : Avant d'installer et d'utiliser la motorisation, lire attentivement cette notice. Outre les instructions décrites dans
cette notice, respecter également les consignes détaillées dans le document joint Consignes de sécurité. La motorisation doit être
installée par un professionnel de la motorisation et de l'automatisation de l'habitat, conformément aux instructions de SIMU et à la
réglementation applicable dans le pays de mise en service. Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d'application décrit ci-
dessus est interdite. Elle exclurait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice et dans le document joint Consignes
de sécurité, toute responsabilité et garantie de SIMU. L'installateur doit informer ses clients des conditions d'utilisation et de maintenance
de la motorisation et doit leur transmettre les instructions d'utilisation et de maintenance, ainsi que le document joint Consignes de
sécurité, après l'installation de la motorisation. Toute opération de Service Après-Vente sur la motorisation nécessite l'intervention d'un
professionnel de la motorisation et de l'automatisation de l'habitat. Si un doute apparaît lors de l'installation de la motorisation ou pour
obtenir des informations complémentaires, consulter un interlocuteur SIMU ou aller sur le site www.simu.com.
Installation
1
Consignes à suivre impérativement par le professionnel de la motorisation et de l'automatisation de l'habitat réalisant
l'installation de la motorisation :
- Les modalités d'installation électrique sont décrites par les normes nationales ou par la norme IEC 60364.
- Les câbles traversant une paroi métallique doivent être protégés et isolés par un manchon ou un fourreau.
- Le câble du moteur n'est pas démontable. S'il est endommagé, retourner la motorisation au SAV.
Préconisations : Respecter une distance minimum de 20 cm entre deux moteurs DMI Hz. Respecter une distance minimum
de 30 cm entre un moteur DMI Hz et un émetteur Hz. L'utilisation d'un appareil radio utilisant la même fréquence (433,42MHz)
peut dégrader les performances de ce produit (ex.: casque radio Hi-Fi).
Perçage du tube :
A
C
D
A
DMI5 Hz
• 25/17
10/17
• 50/12
35/17
230V ~ 50Hz
DMI6 Hz
• 80/12
60/12
• 120/12
100/12
230V ~ 50Hz
Montage :
DMI5 Hz / DMI6 Hz
(230V~50Hz)
4 x ØB / 90°
Ø4,8 x 10
Ø min.
4 x ØB / 90°
T min.
Ø / T min. A
B C D
716
26 4,2
47
756
-
-
5
36
8
60
836
-
-
4
1
ACIER
2
Nm ≥ 60 & ALUMINIUM WHEEL
FR- NOTICE ORIGINALE
5008554I
S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux
BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX
RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011
n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
i
7 mm
+
6 mm
92
41,7
3
DMI5 Hz : 9910004
DMI6 Hz : 9910062
-20°C / +60°C
4 x 90°
Ø12 x 20
4 x Ø 6,4 / Ø86
92
1/5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Simu DMI5 Hz Series

  • Page 1 également les consignes détaillées dans le document joint Consignes de sécurité. La motorisation doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément aux instructions de SIMU et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service. Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d’application décrit ci- dessus est interdite.
  • Page 2 10 Nm max. (DMI6 120 : 20Nm max.) 85 Nm max. Câblage - Il est recommandé de pouvoir couper indi- viduellement l’alimentation de chaque moteur. - Attacher les câbles pour éviter tout contact avec une partie en mouvement. Bleu - Si la motorisation est utilisée en extérieur, et si le câble d’alimentation est de type H05-VVF alors Marron installer le câble dans un conduit résistant aux UV,...
  • Page 3 4.3- Réglage des fins de course - Réglage de la fin de course haute : Appuyer sur la touche ▲ du point de commande pour faire monter le produit motorisé en en fin de course haute et tourner la vis de réglage correspondante pour ajuster la fin de course haute souhaitée.
  • Page 4 Si vous souhaitez programmer un autre émetteur que celui utilisé jusqu’à présent comme point de commande du moteur : - couper l’alimentation du moteur (2 secondes minimum). - reprendre l’opération 4.1 avec un nouvel émetteur avant de passer au chapitre 5. Programmation du premier point de commande individuelle Cette opération ne peut être effectuée que depuis l’émetteur ayant effectué...
  • Page 5: Annulation De La Programmation

    Par la présente, SIMU SAS, F-70103 GRAY déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces instructions, marquée pour être alimentée en 230V~50Hz et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier de la Directive Machine 2006/42/EC et de la Directive Radio 2014/53/EU.
  • Page 6: Installation

    Safety instructions document must also be observed. The drive must be installed by a motorisation and home automation professional, according to instructions from SIMU and the regulations applicable in the country in which it is commissioned. It is prohibited to use the drive outside the field of application described above.
  • Page 7 10 Nm max. (DMI6 120 : 20Nm max.) 85 Nm max. Wiring - You must have the possibility to switch off individually each motor. - Attach cables to prevent any contact with moving parts. - If the motor is used outdoors and if the power Blue supply cable is of the H05-VVF type, then run the Brown...
  • Page 8 4.3- End limit adjustement: - Setting the upper end limit: Press the ▲ button on the control point to raise the motorised product to the upper end limit and turn the corresponding setting screw to set the required upper end limit. - Setting the lower end limit: Press the ▼...
  • Page 9 If you do not want to use this transmitter as the individual control: - cut the power supply (2 seconds minimum). - repeat the opération 4.1* with a new transmitter and then go to step §5. Programming the first individual control point This operation can only be performed from the transmitter that was used for operation 4.1.
  • Page 10: Cancelling Programming

    If the motorised product still does not work, contact a drive and home automation professional. SIMU SAS, F-70103 as manufacturer hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for input voltage 230V~50Hz and used as intended according to these instructions, is in compliance with the essential requirements of the applicable European Directives and in particular of the Machinery Directive 2006/42/EC, and the Radio Directive 2014/53/EU.
  • Page 11 Anweisungen in dieser Anleitung auch die detaillierten Hinweise im beiliegenden Dokument «Sicherheitshinweise». Die Installation des Antriebs muss von einem Fachmann für Gebäudeautomation unter Einhaltung der Anweisungen von SIMU und der am Ort der Inbetrieb- nahme geltenden Vorschriften ausgeführt werden. Jede Nutzung des Antriebs zu Zwecken, die über den im vorliegenden Dokument beschrie- benen Anwendungsbereich hinausgehen, ist untersagt.
  • Page 12 10 Nm max. (DMI6 120 : 20Nm max.) 85 Nm max. Schaltplan - Wir empfehlen, für jeden Motor eine separate Abschaltung zu verwenden. - Bringen Sie die Kabel so an, dass sie nicht Kontakt zu beweglichen Teilen geraten können. - Wenn der Antrieb im Freien montiert wird und mit Blau einem Netzkabel vom Typ H05-VVF versehen ist, Braun...
  • Page 13 4.3 - Einstellung der Endlagen: - Einstellung der oberen Endlage: Drücken Sie an der Bedieneinheit die Taste ▲, um den Behang in seine obere Endlage zu bringen, und drehen Sie die betreffende Einstellschraube, um die gewünschte obere Endlage zu justieren. - Einstellung der unteren Endlage: Drücken Sie an der Bedieneinheit die...
  • Page 14 Wenn Sie diesen Sender nicht als Einzelbedienung benutzen wollen: - Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Motors (min. 2 Sekunden). - Wiederholen Sie Schritt 4.1* mit einem neuen Sender und gehen Sie direkt zu §5. Programmierung des ersten individuellen Steuerpunkts Diese Einstellung kann nur für den unter Punkt 4.1 verwendeten Sender vorgenommen werden. - Halten Sie die Taste PROG ca.
  • Page 15: Anwendung Und Wartung

    Wenn das Produkt weiterhin nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann für Gebäudeautomation. SIMU SAS, F-70103(Frankreich), erklärt hiermit als Hersteller, dass der in dieser Anleitung beschriebene Antrieb bei bestimmungsgemäßem Einsatz und angeschlossen gemäß Kennzeichnung an eine 230 V / 50 Hz-Stromversorgung die grundlegenden Anforderungen der geltenden europäischen Richtlinien und insbesondere der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sowie der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU erfüllt.
  • Page 16 Het gemotoriseerde systeem moet geïnstalleerd worden door een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen, in overeenstemming met de instructies van SIMU en met de van het land van gebruik geldende normen en met name met de norm voor rolluiken EN13659, buitenzonweringen EN 13561.
  • Page 17 10 Nm max. (DMI6 120 : 20Nm max.) 85 Nm max. Bekabling - Wij adviseren de elektrische installatie zo uit te voeren dat iedere motor apart van het. - Maak kabels vast zodat zij niet in contact kunnen komen met bewegende delen. - Indien de motor buiten wordt gebruikt, moet de Blauw voedingskabel van het type HO5-VVF in een tegen...
  • Page 18 4.3- Afstellen van de eindpunten: - Afstellen van het bovenste eindpunt: Druk op de toets ▲ van het bedieningspunt om het gemotoriseerde system in het bovenste eindpunt te plaasten en draai aan de bijhorende afstelschroef om de gewenste positive in te stellen.
  • Page 19 Als u de handzender niet wil gebruiken als individuele bediening: - Verbreek de voedingsspanning (minimaal 2 sec.). - Herhaal stap 4.1* met een nieuwe handzender en ga dan direkt naar stap §5. Programmering als individueel bedienpunt Deze procedure geldt alleen voor een zender die procedure 4.1. al heeft doorlopen. - Druk ongeveer seconde op de toets “PROG”...
  • Page 20: Gebruik En Onderhoud

    Hierbij verklaart SIMU SAS, F-70103 GRAYdat de motorisatie die bestemd is om te worden gebruikt met 230V~50Hz volgens de aanwijzingen in dit document, in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van de Europese richtlijnen voor toepassing binnen de Europese Unie en in het bijzonder met de Machinerichtlijn 2006/42/EG en de Richtlijn Radioapparatuur 2014/53/EU.
  • Page 21 Ello conllevaría, como todo incumplimiento de las instrucciones que figuran en este manual y en el documento adjunto «Normas de seguridad», la exclusión de toda responsabilidad por parte de SIMU y la anulación de la garantía. El instalador debe informar a sus clientes de las condiciones de uso y de mantenimiento de la motorización y debe entregarles las instrucciones de uso y de mantenimiento, así...
  • Page 22 10 Nm max. (DMI6 120 : 20Nm max.) 85 Nm max. Cableado - Se recomienda poder cortar individual- mente la alimentación de cada motor. Fije los cables para evitar cualquier contacto con un componente en movimiento. - Si el motor esta a la intemperie y el cable de Azul alimentación es de tipo H05-VVF, instale el cable en Marrón...
  • Page 23 4.3- Ajuste de los finales de carrera: - Ajuste del final de carrera superior: Pulse el botón ▲ del punto de mando para hacer que el producto automatizado suba hasta el final de carrera superior y gire el tornillo de ajuste correspondiente para ajustar el final de carrera superior en el punto deseado.
  • Page 24 Si no quiere usar este emisor como control de maniobra individual : - Cortar la corriente minimente 2 segundos. - Repetir la operación 4.1* con un nuevo emisor y despues pasar directamente a §5. Programación del primero punto de mando individual Esta operación no puede efectuarse hasta que el emisor haya realizado la operación 4.1.
  • Page 25: Uso Y Mantenimiento

    En virtud del presente documento, SIMU SAS, F-70103 GRAY declara que, en tanto que fabricante de la motorización que cubren estas instrucciones, marcada para recibir alimentación a 230 V~50 Hz y utilizada tal y como se indica en las mismas, es conforme a las exigencias básicas de las Directivas europeas aplicables y, en particular, la Directiva de máquinas 2006/42/CE y la Directiva de radio 2014/53/UE.
  • Page 26: Installation

    ções de segurança». O motor deve ser instalado por um profissional da motorização e da automatização do lar, em conformidade com as instruções da SIMU e a regulamentação do país no qual é instalado. Qualquer utilização do motor fora da área de aplicação acima descrita é...
  • Page 27 10 Nm max. (DMI6 120 : 20Nm max.) 85 Nm max. Ligações - Recomenda-se deixar a possibilidade de cortar individualmente a alimentação de cada motor. - Prender os cabos para evitar um eventual contacto com uma parte móvel. Azul - Se o motor for utilizado no exterior e o cabo de ali- Castanho mentação for do tipo H05-VVF, instale o cabo numa Verde / Amarello...
  • Page 28 4.3- Regulação dos fins de curso: - Regulação do fim de curso superior: Pressionar o botão ▲ do ponto de comando, para fazer subir o produto electrificado em fim de curso superior, e rodar o parafuso de regulação correspondente para ajustar o fim de curso superior pretendido.
  • Page 29 Se não pretende usar este emissor como comando individual : - Desligue a alimentacão (no minimo 2 segundos). - Repita a operacão 4.1* com o novo emissor, e siga para a operacão §5. Programação do primeiro ponto de comando individual Esta operação só...
  • Page 30: Utilização E Manutenção

    Pela presente, a SIMU SAS, F-70103 GRAY declara que o motor abrangido por estas instruções, marcado para ser alimentado a 230V~50Hz e utilizado como indicado nas mesmas, está conforme as exigências essenciais das Directivas Europeias aplicáveis e, em particular, da Directiva de Máquinas 2006/42/CE e da Directiva de Equipamentos de Rádio 2014/53/UE.
  • Page 31 Zasady bezpieczeństwa, zwolnienie producenta z wszelkiej odpowiedzialności oraz utratę gwar- ancji SIMU. Po zakończeniu montażu napędu, instalator powinien poinformować klientów o warunkach użytkowania i konserwacji napędu i przekazać im instrukcje dotyczące jego użytkowania i konserwacji, jak również załączony dokument Zasady bezpieczeństwa. Wszelkie czynności z zakresu obsługi posprzedażowej napędu muszą...
  • Page 32 10 Nm max. (DMI6 120 : 20Nm max.) 85 Nm max. Okablowanie - Zalecamy, aby każdy napęd posiadał możliwość indywidualnego odłączenia zasilania. - Zamocować przewody, aby zapobiec ich zetknięciu się z ruchomymi elementami. - Jeżeli napęd jest używany na zewnątrz, a przewód Niebieski zasilający jest typu H05-VVF, zamontować...
  • Page 33 4.3- Regulacja wyłączników krańcowych: - Regulacja górnego położenia krańcowego: naciskać przycisk ▲ sterownika, aby podnieść produkt z napędem do jego górnego położenia krańcowego i obracać odpowiadającą. temu kierunkowi śrubą regulacyjną aż do ustawienia w wymaganym górnym położeniu krańcowym. - Regulacja dolnego położenia krańcowego: naciskać...
  • Page 34 Jeśli nie chcemy zaprogramować tego nadajnika, jako sterowania indywidualnego, to należy: - wyłączyć zasilanie odbiornika na minimum 2 sekundy. - powtórnie wykonać operacje z punktu 4.1* z użyciem nowego nadajnika, a następnie przejść do punktu 5. Programowanie pierwszego indywidualnego poziomu sterowania Operacja ta może być...
  • Page 35: Użytkowanie I Konserwacja

    Firma SIMU SAS, F-70103 GRAY , jako producent wyrobu, oświadcza niniejszym, że napęd opisany w tej instrukcji, przystosowany zgodnie z oznaczeniem do zasilania napięciem 230V~50Hz i użytkowany w sposób w niej określony, jest zgodny z podstawowymi wymogami stosownych Dyrektyw europejskich, w szczególności z Dyrektywą...
  • Page 36 Bezpečnostní pokyny. Pohon musí být instalován odborníkem v oblasti motorizace a domácí automatizace, v souladu s instrukcemi společnosti SIMU a s předpisy platnými v zemi, v níž je daný product provozován. Jakékoli použití pohonu mimo výše uvedenou oblast použití je zakázáno. Použití mimo stanovenou oblast použití...
  • Page 37 10 Nm max. (DMI6 120 : 20Nm max.) 85 Nm max. Kabeláž - Doporučujeme provést instalaci tak, aby u každého motoru bylo možné individuálně vypnout napájení (rozpojovací krabice apod). - Upevněte kabely, aby nedošlo k žádnému dotyku s pohybující se částí . Modrý...
  • Page 38 4.3- Nastavení koncových dorazů : - Seřízení horního dorazu: Stiskněte ▲na spínači a postupně otáčejte příslušným imbusovým šroubem (směrem k +) pro seřízení horní polohy. - Nastavení dolního koncového dorazu: Stiskněte tlačítko ▼ na spínači a postupně otáčejte příslušným imbusovým šroubem (směrem k +) pro seřízení...
  • Page 39 Pokud nechcete použít tento vysílač pro řizení pohonu: - Přerušte přívod elekrického proudu (nejméně na 2 sekundy). - Opakujte operaci 4.1* s novým vysílačem a pak přejděte přímo na §5. Naladění prvního individuálního ovladače Tento krok lze provést pouze s vysílačem, který sloužil k provedení operace 4.1. - Stiskněte na 1s tlačítko PROG.
  • Page 40 Pokud roleta stále nefunguje, podívejte se ne webové stránkyw ww.simu.cz Tímto prohlášením společnost SIMU SAS, (akciová společnost), sídlem ve, F-70103 GRAY, potvrzuje, že pohon, na který se vztahují tyto pokyny, je určený pro napájení 230 V ~ 50 Hz a používá se v souladu s těmito instrukcemi, splňuje základní požadavky příslušných evropských směrnic, zejména směrnice týkající...

This manual is also suitable for:

Dmi6 hz seriesSmdmi510hzSmdmi525hzSmdmi535hzSmdmi550hz

Table of Contents