Download Print this page
Simu T5 AUTO SHORT Hz Original Instructions Manual

Simu T5 AUTO SHORT Hz Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for T5 AUTO SHORT Hz:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Cette notice s'applique à toutes les motorisations T5 AUTO SHORT Hz dont les déclinaisons sont disponibles au catalogue en vigueur.
Domaine d'application : Les motorisations T5 AUTO SHORT Hz sont conçues pour motoriser tous types de volets roulants équipés de
butées et de liens rigides. L'installateur, professionnel de la motorisation et de l'automatisation de l'habitat doit s'assurer que l'installation,
du produit motorisé une fois installé, respecte les normes en vigueur dans le pays de mise en service comme notamment la norme sur
les volets roulants EN13659.
Responsabilité : Avant d'installer et d'utiliser la motorisation, lire attentivement cette notice. Outre les instructions décrites
dans cette notice, respecter également les consignes détaillées dans le document joint «Consignes de sécurité». La motorisation
doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l'automatisation de l'habitat, conformément aux instructions de SIMU
et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service. Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d'application
décrit ci-dessus est interdite. Elle exclurait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice et dans le document joint
«Consignes de sécurité», toute responsabilité et garantie de SIMU. L'installateur doit informer ses clients des conditions d'utilisation
et de maintenance de la motorisation et doit leur transmettre les instructions d'utilisation et de maintenance, ainsi que le document joint
«Consignes de sécurité», après l'installation de la motorisation. Toute opération de Service Après-Vente sur la motorisation nécessite
l'intervention d'un professionnel de la motorisation et de l'automatisation de l'habitat. Si un doute apparaît lors de l'installation de la
motorisation ou pour obtenir des informations complémentaires, consulter un interlocuteur SIMU ou aller sur le site www.simu.com.
Installation
1
Consignes à suivre impérativement par le professionnel de la motorisation et de l'automatisation de l'habitat réalisant
l'installation de la motorisation :
- Les modalités d'installation électrique sont décrites par les normes nationales ou par la norme IEC 60364.
- Les câbles traversant une paroi métallique doivent être protégés et isolés par un manchon ou un fourreau.
- Le câble du moteur est démontable. S'il est endommagé, le remplacer à l'identique. Le raccordement du câble au moteur doit
être réalisé par du personnel qualifié. Le connecteur doit être monté sans endommager les contacts. La continuité de terre
doit être assurée.
Préconisations : Respecter une distance minimum de 20 cm entre deux moteurs T5 AUTO SHORT Hz. Respecter une
distance minimum de 30 cm entre un moteur T5 AUTO SHORT Hz et un émetteur Hz. L'utilisation d'un appareil radio utilisant
la même fréquence (433,42MHz) peut dégrader les performances de ce produit (ex.: casque radio Hi-Fi). Pour obtenir des
renseignements sur la compatibilité du moteur avec le volet roulant et avec les accessoires, s'adresser au fabricant de volet
roulant ou à SIMU.
Perçage du tube :
Montage :
T5 AUTO SHORT Hz
(230V~50Hz)
T5 AUTO SHORT Hz 06/17
55
24
45
120
* 35 Nm max.
OCTOEASY
1
364
22,8
IP44
48*
4
387
2
3
FR- NOTICE ORIGINALE
5057768E
S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux
BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX
RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011
n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
i
351
1
3
2
4
-20°C / +60°C
4 x Ø5 / 90°
47
min.
2
1
1 / 4

Advertisement

loading

Summary of Contents for Simu T5 AUTO SHORT Hz

  • Page 1 Préconisations : Respecter une distance minimum de 20 cm entre deux moteurs T5 AUTO SHORT Hz. Respecter une distance minimum de 30 cm entre un moteur T5 AUTO SHORT Hz et un émetteur Hz. L’utilisation d’un appareil radio utilisant la même fréquence (433,42MHz) peut dégrader les performances de ce produit (ex.: casque radio Hi-Fi). Pour obtenir des renseignements sur la compatibilité...
  • Page 2 - Il est recommandé de pouvoir couper individuelle- ment l’alimentation de chaque moteur. - Attacher les câbles pour éviter tout contact avec une partie T5 AUTO SHORT Hz en mouvement. - Si la motorisation est utilisée en extérieur, et si le câble Bleu d’alimentation est de type H05-VVF alors installer le câble...
  • Page 3 Si vous souhaitez programmer un autre émetteur que celui utilisé jusqu’à présent comme point de commande du moteur : - couper l’alimentation du moteur (2 secondes minimum). - reprendre l’opération 4.1* avec un nouvel émetteur avant de passer au chapitre 5. * A la mise sous tension le moteur effectue une courte rotation dans un sens puis dans l’autre, ce qui indique que les fins de course sont déjà...
  • Page 4 Par la présente, Simu SAS, F-70103 GRAY déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces instructions, marquée pour être alimentée en 230V~50Hz et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier de la Directive Machine 2006/42/EC et de la Directive Radio 2014/53/EU.
  • Page 5: Installation

    These instructions apply to all T5 AUTO SHORT Hz drive, the different versions of which are available in the current catalogue. Field of application: T5 AUTO SHORT Hz drive are designed to drive all types of roller shutters equipped with stop blocks and rigid links. The instal- ler, who must be a motorisation and home automation professional, must ensure that the drive product is installed in accordance with the standards in force in the country in which it is installed such as EN 13659 relating to roller shutters.
  • Page 6: Learning Mode

    - Attach cables to prevent any contact with moving parts. T5 AUTO SHORT Hz - If the motor is used outdoors and if the power supply cable is of the H05-VVF type, then run the cable in a Blue UV-resistant conduit, e.g.
  • Page 7 If you do not want to use this transmitter as the individual control: - cut the power supply (2 seconds minimum). - repeat the opération 4.1* with a new transmitter and then go to step §5. * In this case, the motor will run for 0,5 second in both directions, that means the limits setting is already done. Programming the first individual control point This operation can only be performed from the transmitter that was used for operation 4.1.
  • Page 8: Tips And Recommendations For Use

    If the motorised product still does not work, contact a drive and home automation professional. Simu SAS, F-70103 as manufacturer hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for input voltage 230V~50Hz and used as intended according to these instructions, is in compliance with the essential requirements of the applicable European Directives and in particular of the Machinery Directive 2006/42/EC, and the Radio Directive 2014/53/EU.
  • Page 9 -20°C / +60°C Diese Anleitung gilt für alle Antriebe vom Typ T5 AUTO SHORT Hz , deren Ausführungen im aktuellen Katalog zu finden sind. Bestimmungsgemäße Verwendung: Die Antriebe T5 AUTO SHORT Hz wurden für den Antrieb aller Arten von Rollläden mit Anschlägen und Wellenverbindern.
  • Page 10 - Wir empfehlen, für jeden Motor eine separate Abschaltung zu verwenden. - Bringen Sie die Kabel so an, dass sie nicht Kontakt zu T5 AUTO SHORT Hz beweglichen Teilen geraten können. - Wenn der Antrieb im Freien montiert wird und mit ei-...
  • Page 11 Wenn Sie diesen Sender nicht als Einzelbedienung benutzen wollen: - Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Motors (min. 2 Sekunden). - Wiederholen Sie Schritt 4.1* mit einem neuen Sender und gehen Sie direkt zu §5. * In diesem Fall fährt der Motor je eine halbe Sekunde in beide Richtungen. Das bedeutet, dass die Endlagen bereits gespeichert sind.
  • Page 12 Wenn das Produkt weiterhin nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann für Gebäudeautomation. Simu SAS, F-70103 (Frankreich), erklärt hiermit als Hersteller, dass der in dieser Anleitung beschriebene Antrieb bei bestimmungsgemäßem Einsatz und angeschlossen gemäß Kennzeichnung an eine 230 V / 50 Hz-Stromversorgung die grundlegenden Anforderungen der geltenden europäischen Richtlinien und insbesondere der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sowie der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU erfüllt.
  • Page 13 Het gemotoriseerde systeem moet geïnstalleerd worden door een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen, in overeenstemming met de instructies van SIMU en met de van het land van gebruik geldende normen en met name met de norm voor rolluiken EN13659.
  • Page 14 Wij adviseren de elektrische installatie zo uit te voeren dat iedere motor apart van het. - Maak kabels vast zodat zij niet in contact kunnen komen T5 AUTO SHORT Hz met bewegende delen. - Indien de motor buiten wordt gebruikt, moet de voe-...
  • Page 15 Als u de handzender niet wil gebruiken als individuele bediening: - Verbreek de voedingsspanning (minimaal 2 sec.). - Herhaal stap 4.1* met een nieuwe handzender en ga dan direkt naar stap §5. * in dit geval zal de motor een halve seconde in beide richtingen draaien ten teken dat de eindafstelling reeds geprogrameerd zijn.
  • Page 16 Hierbij verklaart SIMU SAS, F-70103 GRAY dat de motorisatie die bestemd is om te worden gebruikt met 230V~50Hz volgens de aanwijzingen in dit docu- ment, in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van de Europese richtlijnen voor toepassing binnen de Europese Unie en in het bijzonder met de Machinerichtlijn 2006/42/EG en de Richtlijn Radioapparatuur 2014/53/EU.
  • Page 17 «Normas de seguridad», la ex- clusión de toda responsabilidad por parte de SIMU y la anulación de la garantía. El instalador debe informar a sus clientes de las condiciones de uso y de mantenimiento de la motorización y debe entregarles las instrucciones de uso y de mantenimiento, así...
  • Page 18 - Se recomienda poder cortar individualmente la alimentación de cada motor. - Fije los cables para evitar cualquier contacto con un T5 AUTO SHORT Hz componente en movimiento. Azul - Si el motor esta a la intemperie y el cable de alimenta- Marrón...
  • Page 19 Si no quiere usar este emisor como control de maniobra individual : - Cortar la corriente minimente 2 segundos. - Repetir la operación 4.1* con un nuevo emisor y despues pasar directamente a §5. * En este caso el motor functionara durante medio segundo en cada sentido, esto querra decir que la progra- mación de los finales de carrera esta realizada.
  • Page 20 En virtud del presente documento, SIMU SAS, F-70103 GRAY declara que, en tanto que fabricante de la motorización que cubren estas instrucciones, marcada para recibir alimentación a 230 V~50 Hz y utilizada tal y como se indica en las mismas, es conforme a las exigencias básicas de las Directivas europeas aplicables y, en particular, la Directiva de máquinas 2006/42/CE y la Directiva de radio 2014/53/UE.
  • Page 21 «Instruções de segurança». O motor deve ser instalado por um profissional da motorização e da automatização do lar, em conformidade com as instruções da SIMU e a regula- mentação do país no qual é...
  • Page 22 Recomenda-se deixar a possibilidade de cortar individualmente a alimentação de cada motor. - Prender os cabos para evitar um eventual contacto com T5 AUTO SHORT Hz uma parte móvel. - Se o motor for utilizado no exterior e o cabo de alimen- Azul tação for do tipo H05-VVF, instale o cabo numa conduta...
  • Page 23 Se não pretende usar este emissor como comando individual : - Desligue a alimentacão (no minimo 2 segundos). - Repita a operacão 4.1* com o novo emissor, e siga para a operacão §5. * Neste caso o motor vai trabalhar durante meio segundo em ambasd as direcções, o que dizer que a operacão está concluída.
  • Page 24 Se o produto electrificado continuar a não funcionar, contactar um profissional da motorização e da automatização do lar. Pela presente, a SIMU SAS, F-70103 GRAY declara que o motor abrangido por estas instruções, marcado para ser alimentado a 230V~50Hz e utilizado como indicado nas mesmas, está...
  • Page 25 Ta instrukcja dotyczy wszystkich napędów Typ T5 AUTO SHORT Hz, których różne wersje są dostępne w aktualnym katalogu. Zakres stosowania: Napędy T5 AUTO SHORT Hz są przeznaczone do napędzania wszystkich typów rolet wyposażonych w ograniczniki i sztywne wieszaki blokujące. Instalator, który jest specjalistą z zakresu urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych, musi upewnić się, że napędzany produkt został...
  • Page 26 Okablowanie - Zalecamy, aby każdy napęd posiadał możliwość indywidualnego odłączenia zasilania. - Zamocować przewody, aby zapobiec ich zetknięciu się z T5 AUTO SHORT Hz ruchomymi elementami. - Jeżeli napęd jest używany na zewnątrz, a przewód zasi- Niebieski lający jest typu H05-VVF, zamontować go w np. w korytku Brązowy...
  • Page 27 Jeśli nie chcemy zaprogramować tego nadajnika, jako sterowania indywidualnego, to należy: - wyłączyć zasilanie odbiornika na minimum 2 sekundy, - powtórnie wykonać operacje z punktu 4.1* z użyciem nowego nadajnika, a następnie przejść do punktu 5. * w tym przypadku napęd wykona ruch obrotowy przez 0.5 sekundy w jednym kierunku, a następnie w drugim. Oznacza to, że ustawienia krańcowe zostały już...
  • Page 28 Firma SIMU SAS, F-70103 GRAY, jako producent wyrobu, oświadcza niniejszym, że napęd opisany w tej instrukcji, przystosowany zgodnie z oznaczeniem do zasilania napięciem 230V~50Hz i użytkowany w sposób w niej określony, jest zgodny z podstawowymi wymogami stosownych Dyrektyw europejskich, w szczególności z Dyrektywą...
  • Page 29 -20°C / +60°C Tento návod se vztahuje na všechny pohony Typ T5 AUTO SHORT Hz bez ohledu na jejich verze jsou dostupnév aktuálním adresáři. Účel použití: Pohony T5 AUTO SHORT Hz jsou navrženy pro všechny typy rolet vybavených zarážkami a pevnými závěsy. Osoba, která...
  • Page 30 Kabeláž - Doporučujeme provést instalaci tak, aby u každé- ho motoru bylo možné individuálně vypnout napájení (rozpojovací krabice apod). T5 AUTO SHORT Hz - Upevněte kabely, aby nedošlo k žádnému dotyku s Modrý pohybující se částí . Hnědý - Přívodní kabel H05 VVF musí být ve venkovním prostředí...
  • Page 31 Pokud nechcete použít tento vysílačpro řizení pohonu: - Přerušte přívod elekrického proudu (nejméně na 2 sekundy). - Opakujte operaci 4.1* s novým vysílačem a pak přejděte přímo na §5. * Po připojení napájení motor cukne na obě strany. To znamená, že koncové polohy jsou již nastaveny. Naladění...
  • Page 32 Pokud roleta stále nefunguje, podívejte se ne webové stránkyw ww.simu.cz. Tímto prohlášením společnost SIMU SAS (akciová společnost), sídlem ve , F-70103 GRAY , potvrzuje, že motorový pohon, na který se vztahují tyto pokyny, je určený pro napájení 230 V ~ 50 Hz a používá se v souladu s těmito instrukcemi, splňuje základní požadavky příslušných evropských směrnic, zejména směrnice týkající...