Page 1
PEDESTAL FAN SV 60 A2 PEDESTAL FAN SV 60 A2 Assembly, operating and safety instructions STOJANOVÝ VENTILÁTOR SV 60 A2 Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny STANDVENTILATOR SV 60 A2 Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 353118_2007...
Page 2
Assembly, operating and safety instructions Page Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 5
View from front / Pohľad spredu / Ansicht von vorne...
Only use the product in dry indoor rooms . Do not put fingers through grille . Intended use PEDESTAL FAN SV 60 A2 This product is intended to produce a cooling airflow . Introduction Any other use not mentioned in these instructions may...
Scope of delivery Speed indicator Sleep indicator After unpacking the product, check if the delivery Natural indicator is complete and if all parts are in good condition . Timer indicator Remove all packing materials before use . 30 Battery compartment 1 Main unit 31 Remote control 1 Round base...
mDANGER! Risk of electric Safety instructions shock! Do not attempt to repair the product yourself . In case of BEFORE USING THE PRODUCT, malfunction, repairs are to be PLEASE FAMILIARISE conducted by qualified personnel YOURSELF WITH ALL OF THE only . SAFETY INFORMATION AND mWARNING! Risk of electric INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN...
Page 11
mWARNING! Risk of injury! Ensure the rated voltage shown on Switch the product off and the rating label corresponds with disconnect it from the power the voltage of the power supply . supply before cleaning work and Do not operate any product with a damaged power cord or plug, when not in use .
Page 12
Regularly check the power plug Protect the product, its power and power cord for damage . cord and power plug against If the supply cord is damaged, dust, direct sunlight, dripping and it must be replaced by the splashing water .
DANGER OF Never try to move the product EXPLOSION! while it is operating . Always switch the product off before Never recharge non-rechargeable moving it . batteries . Do not short-circuit Always turn the product off before batteries / rechargeable batteries and / or open them .
WEAR PROTECTIVE Before use GLOVES! Unpacking Leaked or damaged batteries / Remove the packaging . Check if all parts are complete . rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin . Inserting/Replacing the battery Wear suitable protective gloves at ...
Operation Fig. Step Place the product on a flat, stable ground . Place the rear grille 2 on the main unit 16 . Connect the power plug to a suitable power Make sure to align the rear grille's 2 round socket .
Airflow modes Cleaning and care Press 22 repeatedly to select the desired Before cleaning, press 23 and unplug the airflow mode: product from the power supply to completely Press Mode description switch off the product . Remove the battery from the remote control 31 before cleaning .
Storage Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive Wind up the power cord and tighten it with the 2006/66/EC and its amendments . Please return hook-and-loop fastener . the batteries / rechargeable batteries and / or the ...
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before delivery . observe the following instructions: In the event of product defects you have legal rights Please have the till receipt and the item number against the retailer of this product .
Produkt používajte len v suchých Prsty nestrkajte cez mriežku . interiéroch . STOJANOVÝ VENTILÁTOR SV 60 A2 Použitie v súlade s určením Tento produkt je určený na zabezpečenie cirkulácie Úvod chladného vzduchu . Každé iné použitie, ktoré nie je uvedené...
Rozsah dodávky Indikátor rýchlosti Spánkový režim Po vybalení výrobku skontrolujte, či je balenie Indikátor Prirodzené fúkanie kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave . Časovač-indikátor Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . 30 Priehradka na batérie 1 Hlavná jednotka 31 Diaľkové...
mNEBEZPEČENSTVO! Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA Nepokúšajte sa opravovať OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI produkt svojpomocne . V prípade BEZPEČNOSTNÝMI POKYNMI poruchy môžu opravy vykonávať A POKYNMI NA OBSLUHU! výlučne len kvalifikovaní KEĎ BUDETE TENTO VÝROBOK odborníci . ODOVZDÁVAŤ...
Page 23
Čistenie a údržbu nesmú mVÝSTRAHA! vykonávať deti bez dozoru . Nebezpečenstvo Uistite sa, že menovité napätie poranenia! Produkt vypnite a na typovom štítku zodpovedá odpojte ho od elektrickej siete sieťovému napätiu vášho pred vykonaním akýchkoľvek napájacieho zdroja . čistiacich prác a tiež...
Page 24
Sieťovú zástrčku a prípojné Produkt, prípojné vedenie a vedenie pravidelne kontrolujte sieťovú zástrčku chráňte pred na poškodenia . Ak je napájacie prachom, priamym slnečným vedenie tohto produktu žiarením, kvapkajúcou a poškodené, musí ho vymeniť striekajúcou vodou . výrobca, jeho servisný zástupca, Z bezpečnostných dôvodov ...
Nepokúšajte sa produkt presúvať RIZIKO VÝBUCHU! počas prevádzky . Produkt pred presunutím vždy najskôr vypnite . Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie . Batérie/nabíjateľné Produkt pred odpojením od batérie neskratujte ani napájania vždy najskôr vypnite . Pred vyčistením, poskladaním neotvárajte .
POUŽÍVAJTE Príprava výrobku na použitie OCHRANNÉ Vybalenie RUKAVICE! Odstráňte obal . Skontrolujte, či sú všetky časti Vytečené alebo poškodené kompletné . batérie/nabíjateľné batérie môžu Vloženie/výmena batérií pri kontakte s pokožkou spôsobiť Pred prvým použitím vytiahnite pásik z priehradky ...
Režim fúkania Čistenie a údržba Pred čistením: Stlačte 23 . Na úplné Viackrát stlačte 22, aby ste mohli vybrať požadovaný režim fúkania: odstavenie odpojte produkt od napájania . Pred čistením vyberte batériu z diaľkového ovládania 31 . Kontakty na batérii/vyberateľnej Popis režimov batérii pred vložením očistite suchou handrou bez stlačiť...
Skladovanie Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa Zmotajte napájací kábel a upevnite ho pomocou smernice 2006/66/ES a jej zmien . Batérie / suchého zipsu . akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte ...
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej akostných smerníc a pred dodaním svedomito požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný prináležia zákonné...
Page 31
Liste der verwendeten Piktogramme und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
Verwenden Sie das Produkt nur in Stecken Sie Ihre Finger nicht durch das trockenen Innenräumen . Gitter . Bestimmungsgemäße STANDVENTILATOR SV 60 A2 Verwendung Einleitung Dieses Produkt ist zur Erzeugung einer kühlenden Luftzirkulation vorgesehen . Jede andere nicht in dieser Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen...
Lieferumfang Geschwindigkeitsanzeige Schlafmodus Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, Anzeige Natürliche Brise ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in Timer-Anzeige ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor 30 Batteriefach der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . 31 Fernbedienung 1 Haupteinheit HINWEIS: Die Funktionen der 1 Runde Bodenplatte...
mGEFAHR! Gefahr eines Sicherheitshinweise Stromschlags! Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst MACHEN SIE SICH VOR DER zu reparieren . Im Falle einer BENUTZUNG DES PRODUKTES Fehlfunktion dürfen Reparaturen MIT ALLEN SICHERHEITS- UND ausschließlich von qualifiziertem BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! Personal durchgeführt werden . WENN SIE DIESES PRODUKT AN mWARNUNG! Gefahr eines ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN...
Page 35
mWARNUNG! Verletzungs- Reinigung und Benutzer-Wartung gefahr! Schalten Sie das dürfen nicht von Kindern ohne Produkt aus und trennen Sie Beaufsichtigung durchgeführt es vom Stromnetz, bevor Sie werden . Reinigungsarbeiten durchführen Achten Sie darauf, dass die und wenn das Produkt nicht in Nennspannung am Typenschild mit der Netzspannung Ihrer Verwendung ist .
Page 36
Überprüfen Sie den Netzstecker Schützen Sie Produkt, und die Anschlussleitung Anschlussleitung und regelmäßig auf Schäden . Wenn Netzstecker vor Staub, direkter die Netzanschlussleitung dieses Sonneneinstrahlung, Tropf- und Produktes beschädigt wird, muss Spritzwasser . sie durch den Hersteller oder Aus Sicherheitsgründen wird ...
Versuchen Sie nicht, das Produkt EXPLOSIONS GEFAHR! zu bewegen, während es in Betrieb ist . Schalten Sie das Laden Sie nicht aufladbare Produkt immer aus, bevor Sie es Batterien niemals wieder auf . bewegen . Schließen Sie Batterien/Akkus Schalten Sie das Produkt immer nicht kurz und/oder öffnen ...
SCHUTZ HAND- Vor der Verwendung SCHUHE TRAGEN! Auspacken Ausgelaufene oder beschädigte Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Batterie einlegen/ersetzen Verätzungen verursachen . Tragen ...
Bedienung Abb. Schritt Stellen Sie das Produkt auf einen flachen, stabilen Setzen Sie das hintere Gitter 2 auf Untergrund . die Haupteinheit 16 auf . Richten Sie Verbinden Sie den Netzstecker mit einer dazu die runden Löcher des hinteren geeigneten Steckdose .
Brisen-Modus Reinigung und Pflege Drücken Sie mehrmals 22, um den Vor der Reinigung: Drücken Sie 23 . Trennen gewünschten Brisen-Modus auszuwählen: Sie das Produkt von der Stromversorgung, um es vollständig auszustellen . Entfernen Sie vor der Modus-Beschreibung Reinigung die Batterie aus der Fernbedienung 31 .
Lagerung Defekte oder verbrauchte Batterien /Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Wickeln Sie die Anschlussleitung auf und Änderungen recycelt werden . Geben Sie Batterien / befestigen Sie sie mit dem Klettverschluss . Akkus und /oder das Produkt über die angebotenen ...
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Hinweisen: Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und Produkts gesetzliche Rechte zu .
Page 43
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No .: HG07532 Version: 02/2021 IAN 353118_2007...