Page 1
Brødrister ..............2 Brödrost ..............5 646-173 Brødrister ..............8 DK Stavblendersæt ..........2 Leivänpaahdin ............10 Stavmixer ............6 Toaster ..............13 NO Håndmiksersett ..........10 Toaster..............16 Sauvasekoitinsarja .........14 Elektroniczny toster..........19 UK Hand blender set ..........18 Stabmixer ............23 www.adexi.eu...
Page 2
INTRODUKTION • Når apparatet er i brug, bør det holdes under konstant opsyn. Børn For at du kan få mest mulig glæde bør altid holdes under opsyn, når af dit nye apparat, beder vi dig apparatet anvendes, for at sikre, gennemlæse denne brugsanvisning, at de ikke leger med apparatet. før du tager apparatet i brug.
• Pas på ikke at berøre det skarpe OVERSIGT OVER APPARATETS DELE knivblad under brug og rengøring! Ledning og stik • Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten. • Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller snuble over apparatets ledning eller en eventuel forlængerledning. • Hold ledningen og apparatet væk fra varmekilder, varme genstande og åben ild. • Tag stikket ud af stikkontakten, før apparatet rengøres, og hvis 1.
BRUG AF APPARATET Nedenfor finder du retningslinjer for blendning og hakning af udvalgte 1. Vælg den passende tilbehørsdel fødevarer: til de fødevarer, du ønsker at tilberede, og monter tilbehøret på Maksimal Maksimal Fødevare motordelen (4). mængde Persille 15 sek. o Den aftagelige blenderdel 10 sek., (5) eller piskeriset (13) kan Løg...
Page 5
• Rengør evt. knivbladet og den Kontakt forhandleren, distributøren nederste del af apparatet ved at eller de kommunale myndigheder skylle det under rindende vand. for at få yderligere oplysninger om, • De aftagelige dele kan rengøres i hvordan du skal håndtere elektrisk og varmt vand tilsat opvaskemiddel. elektronisk affald. Skyl dem derefter med rent vand og lad dem tørre, før du anvender REKLAMATIONSBESTEMMELSER dem næste gang.
Page 6
INTRODUKTION • Håll apparaten under ständig uppsikt under användning. Barn För att du skall få ut så mycket som befinner sig i närheten av som möjligt av din nya apparat är apparaten när den är i bruk bör det lämpligt att du läser igenom hållas under uppsyn. Apparaten denna bruksanvisning innan är inte en leksak. Apparaten får du använder apparaten första inte användas av personer med...
Sladd och kontakt BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR • Låt inte sladden hänga ut över kanten på arbetsunderlaget. • Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över sladden eller en eventuell förlängningssladd. • Undvik att ha sladden och apparaten i närheten av värmekällor, heta föremål och öppna lågor. • Koppla bort kontakten från eluttaget före rengöring och när apparaten inte används. Undvik att dra i sladden när stickkontakten skall dras ur vägguttaget. Håll i...
ANVÄNDA APPARATEN Anvisningar för mixning och hackning av olika livsmedel: 1. Välj rätt tillbehör för det livsmedel du vill preparera och montera Livsmedel Max. Max. tid: tillbehöret på motordelen (4). mängd: Persilja 15 sek. o Den avtagbara blendern (5) Lök 50 g 10 sek. åt eller vispen (13) kan användas gången...
• Rengör knivblad och apparatens utrustning. Kontakta din återförsäljare, nedre del genom att skölja dem distributör eller lokala myndighet för under rinnande vatten. ytterligare information om hantering • De avtagbara delarna kan diskas av avfall som utgörs av eller innehåller med hett vatten och diskmedel. elektriska eller elektroniska delar. Skölj med kallt vatten och låt torka innan delarna används igen.
Page 10
INNLEDNING • Hold apparatet under oppsyn når det er i bruk. Hold et øye med barn som For at du skal få mest mulig glede av befinner seg i nærheten av apparatet det nye apparatet ditt, ber vi deg lese mens det er i bruk. Apparatet er nøye gjennom denne bruksanvisningen ikke et leketøy. Apparatet skal før første gangs bruk. Legg spesielt ikke brukes av personer med merke til sikkerhetsreglene. Vi redusert sensitivitet, fysiske eller anbefaler også...
Ledning og støpsel BESKRIVELSE AV APPARATETS DELER • Sørg for at ledningen ikke henger over kanten av arbeidsbenken. • Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i ledningen eller en evt. skjøteledning. • Hold ledningen og apparatet unna varmekilder, varme gjenstander og åpen ild. • Trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og når apparatet ikke er i bruk. Ikke trekk i ledningen når du tar støpselet ut av stikkontakten. Ta i stedet tak i støpselet.
BRUKE APPARATET Retningslinjer for miksing og hakking av forskjellige matvarer: 1. Velg hensiktsmessig tilbehør for matvarene du skal tilberede, og Type mat Maks. Maks. tid monter tilbehøret på motordelen mengde Persille 15 sek (4). Løk 50 g 10 sek om o Den avtakbare mikseren (5) gangen eller vispen (13) kan brukes Sjalottløk...
• Rengjør knivene og den nedre GARANTIVILKÅR delen av apparatet ved å skylle Garantien gjelder ikke hvis: dem under rennende vann. • anvisningene ovenfor ikke er fulgt • De avtakbare delene kan • apparatet har blitt endret vaskes i varmt vann tilsatt litt • apparatet er brukt feil, har vært rengjøringmiddel. Skyll med rent utsatt for hard håndtering eller blitt vann og la delene tørke før de skadet på...
Page 14
JOHDANTO on heikentynyt tuntoaisti tai fyysisiä tai henkisiä rajoitteita, Lue tämä käyttöopas huolellisesti eivätkä henkilöt, jotka eivät pysty ennen laitteen ensimmäistä käyttämään laitetta, ellei heidän käyttökertaa, niin saat parhaan turvallisuudestaan vastaava henkilö hyödyn uudesta laitteestasi. Lue valvo ja opasta laitteen käyttöä. turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. • Laite sisältää teräviä osia – pidä Suosittelemme myös, että...
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen 8. Terä laitteen puhdistusta ja silloin, laite 9. Teräyksikkö ei ole käytössä. Pistoketta ei saa 10. Leikkurikannu irrottaa pistorasiasta vetämällä 11. Kannu johdosta. Ota sen sijaan kiinni 12. Vaihteisto pistokkeesta. 13. Vispilä • Varmista, että johto ei ole kierteellä. ENNEN ENSIMMÄISTÄ • Virtajohtoa ei saa vääntää tai kiertää...
Page 16
4. Kun käytät sekoitinta tai vispilää, TÄRKEÄÄ! laske se ruokaan ja käynnistä laite • Älä anna laitteen käydä kerrallaan painamalla nopeusvalitsinta I (2) tai yli 1 minuutin ajan. -valitsinta II (3). Sekoitin toimii niin • Älä koskaan sekoita laitteella kauan, kun painat valitsinta. Aloita kiehuvia nesteitä tai hyvin kuumia hitaalla nopeudella (I), niin ruoka ei ruokia. Varmista, että ruoan roisku avoimesta kannusta. Vaihda lämpötila on tarpeeksi alhainen, suurempaan nopeuteen (II) tarpeen jotta se ei aiheuta palovammoja. mukaan.
TIETOJA TUOTTEEN USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ HÄVITTÄMISESTÄ JA Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia KIERRÄTTÄMISESTÄ kysymyksiä etkä löydä vastauksia Tämä Adexi-tuote on merkitty tästä käyttöohjeesta, käy Internet- seuraavalla symbolilla: sivuillamme osoitteessa www.adexi.eu. Katso usein esitettyjen kysymysten Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen vastaukset Consumer Services -valikon kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- kohdasta Frequently Asked Questions. ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisivuillamme siltä varalta, että Sähkö- ja elektroniikkajätettä haluat ottaa meihin yhteyttä teknisiä koskevan WEEE-direktiivin kysymyksiä, korjauksia, lisävarusteita mukaan jokaisen jäsenvaltion on...
INTRODUCTION • Keep the appliance under constant supervision while in use. Keep To get the best out of your new an eye on children in the vicinity appliance, please read this user guide of the appliance when it is being carefully before using it for the first used. The appliance is not a toy. time. Take particular note of the safety The appliance is not to be used by precautions. We also recommend that persons with reduced sensitivity, you keep the instructions for future physical or mental disabilities or reference, so that you can remind persons who are unable to use the...
Cord and plug KEY TO THE MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE • Do not let the cord hang out over the edge of the work surface. • Check that it is not possible to pull or trip over the cord or any extension cord. • Keep the cord and appliance away from heat sources, hot objects and naked flames. • Disconnect plug from mains socket before cleaning and if not in use. Avoid pulling the cord when removing the plug from the socket.
USING THE APPLIANCE Guidelines for blending and chopping various foods: 1. Select the appropriate accessory Max. for the food items you would like Food item Max. time amount to prepare and fit the accessory to Parsley 15 secs. the motor section (4). 10 secs. at a o The removable blender (5) or Onions 50 g time whisk (13) can be used with 10 secs. at a...
• Clean the blades and lower part INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT of the appliance by rinsing them under running water. Please note that this Adexi product is • The removable parts can be marked with this symbol: washed in hot water and a little detergent. Rinse with clean water This means that this product must not and leave to dry before using be disposed of along with ordinary again.
GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions have not been followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage • if the appliance is faulty due to faults in the electricity supply. Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning.
Page 23
EINLEITUNG • Halten Sie das Gerät während des Gebrauchs unter ständiger Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals Überwachung. Beaufsichtigen in Gebrauch nehmen, sollten Sie Sie Kinder, die sich in der Nähe diese Anleitung sorgfältig durchlesen. des Gerätes aufhalten, wenn Beachten Sie insbesondere dieses in Gebrauch ist. Das die Sicherheitshinweise. Wir Gerät ist kein Spielzeug! Das empfehlen Ihnen außerdem, die Gerät darf nicht von Personen Bedienungsanleitung aufzuheben. So mit eingeschränkten körperlichen können Sie die Funktionen des Gerätes und geistigen Fähigkeiten sowie jederzeit nachlesen. Wahrnehmungsstörungen bedient werden. Dies gilt auch SICHERHEITSHINWEISE für Personen, die über keinerlei Allgemein Erfahrung im Umgang mit • Der unsachgemäße Gebrauch...
Page 24
• Die Schale bei Beschädigungen Versuchen Sie keinesfalls, es selbst irgendwelcher Art keineswegs zu reparieren! Bei Reparaturen, die weiterbenutzen. unter die Garantiebedingungen • Das Gerät darf nie länger als fallen, wenden Sie sich bitte jeweils 1 Minute in Betrieb sein. an Ihren Händler. Bei nicht • Bitte beachten Sie, dass sich das autorisierten Reparaturen oder Messer nach dem Abschalten technischen Veränderungen am noch eine Weile drehen kann. Gerät erlischt die Garantie. • Beim Arbeiten und Reinigen DIE WICHTIGSTEN TEILE DES keinesfalls die scharfen Messerschneiden berühren! GERÄTES...
VOR DEM ERSTMALIGEN 4. Beim Einsatz von Mixstab GEBRAUCH oder Quirl ist das Gerät • Sämtliche Verpackungsmaterialien in das Zerkleinerungsgut im Gerät und darum herum herabzusenken und mit dem entfernen. Geschwindigkeitswählschalter I (2) • Das Gerät auf sichtbare Schäden oder II (3) zu starten. Der Schalter und fehlende Teile überprüfen. ist während der Dauer des Mixens • Reinigen Sie vor dem Erstgebrauch gedrückt zu halten. Starten Sie mit oder nach längerem Nichtgebrauch der niedrigen Geschwindigkeit (I), des Gerätes alle Teile, die mit den damit die Zutaten nicht aus dem Zutaten in Kontakt kommen. Siehe offenen Becher spritzen. Die hohe Abschnitt „Reinigung“. Geschwindigkeit (II) sollte nur bei Bedarf verwendet werden. GEBRAUCH DES GERÄTES 5.
Page 26
Empfehlungen für das Mixen und REINIGUNG Zerhacken: Bei der Reinigung des Gerätes ist Lebensmittel Max. Max. Zeit Folgendes zu beachten: Menge • Vergewissern Sie sich zuvor, dass Petersilie 15 Sek. das Gerät ganz abgekühlt ist und Zwiebeln 50 g 10 secs. at der Stecker aus der Steckdose a time gezogen wurde. Schalotten 50 g • Tauchen Sie das Motorteil nicht in Intervallen Wasser ein und sorgen Sie dafür, von 10 s dass auch kein Wasser eindringen Knoblauch 30 g kann.
INFORMATION ÜBER DIE GARANTIEBEDINGUNGEN ENTSORGUNG UND DAS Diese Garantie gilt nicht, ... RECYCLING DIESES PRODUKTS • … wenn die vorstehenden Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Hinweise nicht beachtet werden. Zeichen: • … wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. • … wenn das Gerät unsachgemäß Es zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist. Haushaltsmüll entsorgt werden darf, • … wenn der Mangel auf Fehler im da Elektro- und Elektronikschrott gesondert zu entsorgen ist. Leitungsnetz zurückzuführen ist. Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wir uns das Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Recht auf Änderungen ohne vorherige Sammeln, die Verwertung, die...
Need help?
Do you have a question about the 646-173 and is the answer not in the manual?
Questions and answers