Melissa 646-063 User Manual
Melissa 646-063 User Manual

Melissa 646-063 User Manual

Melissa stickblender with stainless steel foot brochure
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

IM_646063
01/11/07
SE
DK
NO
FI
UK
DE
PL
11:18
Side 1
Stavmixer ......................................................................................2
Stavblender....................................................................................5
Stavmikser ....................................................................................8
Sauvasekoitinsarja ....................................................................11
Stick mixer ..................................................................................14
Stabmixer ....................................................................................17
Mikser r´czny ..............................................................................20
646-063

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 646-063 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Melissa 646-063

  • Page 1 IM_646063 01/11/07 11:18 Stavmixer ...2 Stavblender...5 Stavmikser ...8 Sauvasekoitinsarja ...11 Stick mixer ...14 Stabmixer ...17 Mikser r´czny ...20 Side 1 646-063...
  • Page 2 IM_646063 01/11/07 11:18 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya stavmixer är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi rekommenderar att du sparar denna bruksanvisning för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning •...
  • Page 3 IM_646063 01/11/07 11:18 INNAN STAVMIXERN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN Varje enskild stavmixer kontrolleras på fabriken, men för säkerhets skull bör du, efter uppackning, kontrollera att apparaten inte skadats under transporten. Kontrollera om det finns några synliga skador (t.ex. sprickor eller repor). Om stavmixern verkar skadad ska du kontakta inköpsstället.
  • Page 4 IM_646063 01/11/07 11:18 INFORMATION OM KASSERING AV DEN HÄR PRODUKTEN Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter måste kasseras separat.
  • Page 5 IM_646063 01/11/07 11:18 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye stavblender, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager stavblenderen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om stavblenderens funktioner.
  • Page 6: Før Første Anvendelse

    Stavblenderen kører, så længe du holder knappen inde. NB: Det anbefales at lade stavblenderen køre i højst 1 minut ad gangen, når du blender eller hakker. Hold derefter en kort pause for at lade stavblenderen køle af, før du fortsætter med at blende eller hakke.
  • Page 7 IM_646063 01/11/07 11:18 RENGØRING • Tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring. • Lad stavblenderen køle af, før den skilles ad og/eller rengøres. • Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre stærke rengøringsmidler til rengøring af stavblenderens udvendige overflader, da disse rengøringsmidler kan ridse fladerne.
  • Page 8 IM_646063 01/11/07 11:18 INNLEDNING For å få mest mulig glede av din nye håndmikser ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. SIKKERHETSREGLER Vanlig bruk •...
  • Page 9 IM_646063 01/11/07 11:18 FØR DU TAR APPARATET I BRUK FØRSTE GANG Hvert enkelt apparat kontrolleres på fabrikken, men for sikkerhets skyld, vennligst kontroller nøye etter utpakkingen at apparatet ikke har fått transportskader. Se etter synlige skader (f.eks. sprekker eller riper). Hvis det ser ut som apparatet er skadet, skal du kontakte butikken der du kjøpte det.
  • Page 10 IM_646063 01/11/07 11:18 MILJØTIPS Når et elektronisk apparat ikke fungerer lenger, bør det bortskaffes på en miljøvennlig måte i henhold til lokale forskrifter. I de fleste tilfeller kan du levere slike produkter til den lokale gjenvinningsstasjonen. GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke •...
  • Page 11 IM_646063 01/11/07 11:18 JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta käsisekoittimestasi. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeen myöhempää tarvetta varten. TURVAOHJEET Normaali käyttö • Sekoittimen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. • Käytä...
  • Page 12: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    IM_646063 01/11/07 11:18 PÄÄOSAT 1. Nopeuden valintapainikkeet 2. Moottoriosa 3. Irrotettava sekoitinvarsi 4. Terät 5. Sekoituskulho ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Kaikki laitteet tarkastetaan tehtaalla, mutta turvallisuussyistä pyydämme tarkistamaan, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Tarkista, ettei laitteessa ole näkyviä vaurioita (esim. halkeamia tai naarmuja).
  • Page 13 IM_646063 01/11/07 11:18 PUHDISTUS • Irrota pistoke pistorasiasta laitteen puhdistuksen ajaksi. • Anna sekoittimen jäähtyä ennen osien irrottamista ja/tai puhdistamista. • Älä käytä hankausjauhetta, teräsvillaa tai muuta voimakasta puhdistusainetta, sillä ne voivat naarmuttaa laitteen pintaa. • Käytä tarvittaessa kosteaa liinaa (lämmintä vettä) ja hieman pesuainetta.
  • Page 14: Safety Measures

    IM_646063 01/11/07 11:18 INTRODUCTION To get the best out of your new hand blender, please read this user guide carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the guide for future reference. SAFETY MEASURES Normal use •...
  • Page 15: Prior To First Use

    Fitting the blender shaft Fit the blender shaft to the motor unit by inserting the spindle into the middle of the shaft, and into the socket on the motor unit. Carefully turn the shaft clockwise .
  • Page 16: Guarantee Terms

    IM_646063 01/11/07 11:18 GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage •...
  • Page 17 IM_646063 01/11/07 11:18 EINLEITUNG Bevor Sie den Stabmixer in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE Normale Anwendung • Der unsachgemäße Gebrauch des Mixers kann zu Verletzungen und zu Schäden am Gerät führen.
  • Page 18: Vor Dem Ersten Gebrauch

    IM_646063 01/11/07 11:18 HAUPTKOMPONENTEN 1. Drehzahltasten 2. Motoreinheit 3. Abnehmbarer Mixstab 4. Messer 5. Mixbecher VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Jedes Gerät wird vor der Auslieferung sorgfältig getestet. Sicherheitshalber sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim Transport keine Schäden entstanden sind. Achten Sie dabei vor allem auf sichtbare Schäden wie z.B.
  • Page 19 IM_646063 01/11/07 11:18 REINIGUNG • Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose. • Vor dem Auseinandernehmen und vor der Reinigung sollte der Mixer abkühlen. • Verwenden Sie kein Scheuerpulver, keine Chromwolle und keine aggressiven Reinigungsmittel. • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch.
  • Page 20 IM_646063 01/11/07 11:18 WPROWADZENIE Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji miksera, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi informacjami. Instrukcj´ obs∏ugi warto zachowaç na przysz∏oÊç. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA Zastosowanie standardowe Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie miksera mo˝e • spowodowaç obra˝enia cia∏a oraz uszkodzenie urzàdzenia. Z miksera nale˝y korzystaç...
  • Page 21 IM_646063 01/11/07 11:18 G¸ÓWNE ELEMENTY SK¸ADOWE 1. Przyciski wyboru pr´dkoÊci 2. Korpus z silnikiem 3. Wymienialny wa∏ek miksera 4. No˝e 5. Pojemnik miksera CZYNNOCI WST¢PNE Ka˝de urzàdzenie jest testowane w fabryce, jednak dla bezpieczeƒstwa zalecamy sprawdzenie po jego rozpakowaniu, czy nie uleg∏o ono uszkodzeniu podczas transportu.
  • Page 22 IM_646063 01/11/07 11:18 CZYSZCZENIE • Przed czyszczeniem urzàdzenia trzeba wyjàç wtyczk´ z gniazdka. Przed przystàpieniem do czyszczenia oraz • zak∏adania i zdejmowania akcesoriów nale˝y poczekaç, a˝ mikser ostygnie. • Nie nale˝y czyÊciç urzàdzenia proszkiem do czyszczenia, we∏nà stalowà ani silnymi detergentami, gdy˝...
  • Page 23 IM_646063 01/11/07 11:18 Side 23...

Table of Contents