Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

16180127
DK Blender ............................................................ 2
NO Hurtigmikser .................................................... 8
SE Mixer ............................................................. 14
FI
Tehosekoitin .................................................. 20
UK Blender .......................................................... 26
DE Mixer ............................................................. 32
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Gastronoma 16180127 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Melissa Gastronoma 16180127

  • Page 1 16180127 DK Blender ............2 NO Hurtigmikser ............ 8 SE Mixer ............. 14 Tehosekoitin ..........20 UK Blender ............26 DE Mixer ............. 32 www.adexi.eu...
  • Page 2: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    INTRODUKTION • Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må ikke For at du kan få mest mulig glæde af din anvendes udendørs eller til erhvervs- nye blender, beder vi dig gennemlæse brug. denne brugsanvisning, før du tager appa- • Fjern al emballage og alle transport- ratet i brug.
  • Page 3 • Hvis apparatet, ledningen eller stikket • Stik aldrig redskaber eller dine er beskadiget, skal apparatet efterses hænder ned blenderglasset, mens og om nødvendigt repareres af en apparatet er tændt. Brug ald- autoriseret reparatør. rig redskaber af metal. Brug kun redskaber af træ...
  • Page 4: Apparatets Dele

    APPARATETS DELE 1. Målebæger 2. Låg 3. Blenderglas 4. Knivenhed 5. Bund 6. Greb på låget 7. Håndtag 8. Motoraksel Betjeningspanel: 9. Drevindsats A. Programknap: Smoothie 10. Sikkerhedskontakt B. Programknap: Knust is 11. Stabilisatorer C. Pulsfunktionsknap 12. Betjeningspanel D. Programknap: Puré 13.
  • Page 5 KLARGØRING 4. Sæt stikket i stikkontakten. Tænd for apparatet på tænd/sluk-knappen 1. Stil motordelen (13) på et plant un- (15). Apparatet foretager et selvtjek af derlag, og kontrollér, at den står godt betjeningspanelet og går derefter på fast. standby. 2. Sæt blenderglasset på motordelen, 5.
  • Page 6 Indstilling af hastighed • Eventuelle fastsiddende rester i blenderglasset kan fjernes med en • Lad din finger glide op eller ned ad opvaskebørste eller en træpalet. Brug hastighedsvælgeren (I) for at vælge ikke redskaber af metal! en hastighedsindstilling fra 1 til 10. Tryk derefter på...
  • Page 7 OPLYSNINGER OM BORT- GARANTIBESTEMMELSER SKAFFELSE OG GENBRUG AF Garantien gælder ikke: DETTE PRODUKT hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette Adexi-produkt er hvis der har været foretaget uauto- forsynet med dette symbol: riserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast Det betyder, at produktet ikke må...
  • Page 8: Generelle Sikkerhetsregler

    INNLEDNING • Fjern all innvendig og utvendig em- ballasje. For å få mest mulig glede av den nye • Kontroller at apparatet ikke har syn- hurtigmikseren din ber vi deg lese nøye lige skader eller manglende deler. gjennom bruksanvisningen før første gangs bruk.
  • Page 9 • Kun til bruk med 230 V, 50 Hz. Garan- • Vær oppmerksom på at kniven kan tien gjelder ikke dersom apparatet er rotere en liten stund etter at du har koblet til feil spenning. slått av apparatet. • Ikke forsøk å reparere apparatet selv. •...
  • Page 10 HOVEDDELER 1. Målebeger 2. Lokk 3. Beholder 4. Knivdel 5. Sokkel 6. Håndtak på lokk 7. Håndtak 8. Motoraksel Betjeningspanel: 9. Motorpakning A. Programknapp: Smoothie 10. Sikkerhetsbryter B. Programknapp: Knust is 11. Stabilisatorer C. Pulsknapp 12. Betjeningspanel D. Programknapp: Mos 13.
  • Page 11 KLARGJØRING 6. Legg den ene hånden på lokket. 7. Du har nå mange muligheter: 1. Plasser motordelen (13) på et plant underlag og sørg for at den står støtt. Vanlig miksing 2. Sett beholderen på motordelen slik at • Trykk på start/stopp-knappen (G) for sikkerhetsbryteren (10) går i inngrep.
  • Page 12 9. Hvis motoren blir overopphetet og • Kontroller at apparatet er rent og tørt stanser, må du ta ut støpselet og la før du setter det vekk. apparatet avkjøles i 30 minutter før du • Ikke bruk slipende rengjøringsmidler bruker det igjen. eller løsemidler.
  • Page 13: Vanlige Spørsmål

    GARANTIBESTEMMELSER IMPORTØR Garantien gjelder ikke hvis Adexi A/S anvisningene ovenfor ikke er fulgt Grenåvej 635A apparatet har blitt endret DK-8541 Skødstrup apparatet er brukt feil, har vært utsatt Danmark for hard håndtering eller blitt skadet www.adexi.dk på annen måte Vi står ikke ansvarlige for eventuelle apparatet er defekt på...
  • Page 14: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    INTRODUKTION • Ta bort allt förpacknings- och trans- portmaterial från apparatens in- och För att du skall få ut så mycket som utsida. möjligt av mixern bör du läsa igenom • Kontrollera att apparaten inte har denna bruksanvisning innan du tar ap- några synliga skador och att inga paraten i bruk.
  • Page 15 • Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. • Observera att skärbladen kan fortsät- Garantin gäller inte om apparaten ta att rotera en stund efter att du har ansluts till ett uttag med felaktig spän- stängt av apparaten. ning. •...
  • Page 16 APPARATENS DELAR 1. Måttbägare 2. Lock 3. Mixerbehållare 4. Skärbladsenhet 5. Sockel 6. Handtag på locket 7. Handtag 8. Motoraxel Kontrollpanel: 9. Drivningsinfästning A. Programknapp: Smoothie 10. Säkerhetsbrytare B. Programknapp: Krossad is 11. Stabilisatorer C. Knapp för pulsfunktion 12. Kontrollpanel D.
  • Page 17 FÖRBEREDELSER 6. Placera en hand på locket. 7. Du har ett antal alternativ: 1. Placera motorenheten (13) på en plan yta och se till att den står stadigt. Vanlig mixning 2. Placera mixerbehållaren på hållaren • Tryck på start/stopp-knappen (G) för på...
  • Page 18 9. Om motorn blir överhettad och stan- • Se till att apparaten är ren och torr nar, dra ut stickkontakten och låt ap- innan du ställer undan den. paraten svalna i 30 minuter innan den • Använd aldrig rengöringsmedel med används igen.
  • Page 19: Vanliga Frågor Och Svar

    GARANTIVILLKOR IMPORTÖR Garantin gäller inte om: Adexi A/S ovanstående instruktioner inte har Grenåvej 635A följts DK-8541 Skødstrup apparaten har modifierats Danmark apparaten har blivit felhanterad, ut- www.adexi.se satts för vårdslös behandling eller fått Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel. någon form av skada apparaten är trasig på...
  • Page 20: Yleiset Turvaohjeet

    JOHDANTO • Tarkista, että laitteessa ei ole vauri- oita tai puuttuvia osia. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen • Älä käytä mitään muuta kuin mukana laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin toimitettua virtajohtoa. saat parhaan hyödyn uudesta tehosekoit- timestasi. Lue turvallisuusohjeet erittäin • Varmista, ettei virtajohtoon tai jatko- huolellisesti.
  • Page 21 • Älä milloinkaan yritä itse korjata • Älä koske terien teräviin osiin käytön laitetta. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota ja puhdistuksen aikana! yhteyttä liikkeeseen, josta ostit lait- • Älä irrota sekoituskannua moottorio- teen. sasta ennen kuin terä on pysähtynyt • Takuu ei ole voimassa, jos laitetta kokonaan.
  • Page 22 PÄÄOSAT 1. Mitta-astia 2. Kansi 3. Sekoituskannu 4. Teräyksikkö 5. Kantaosa 6. Kannen kahva 7. Kädensija 8. Moottorin akseli Ohjauspaneeli: 9. Käyttökara A. Ohjelmapainike: smoothie 10. Turvakytkin B. Ohjelmapainike: jäämurska 11. Tasapainottajat C. Pulssitoimintopainike 12. Ohjauspaneeli D. Ohjelmapainike: sose 13. Moottoriosa E.
  • Page 23 VALMISTELU 5. Paina jotain painikkeita (A–I) herät- tääksesi laitteen valmiustilasta. 1. Aseta moottoriosa (13) tasaiselle Painikkeiden valo muuttuu himmeästä alustalle ja varmista, että se seisoo kirkkaaksi. tukevasti paikallaan. 6. Laita toinen kätesi kannen päälle. 2. Aseta sekoituskannu moottoriosaan 7. Nyt valittavana ovat seuraavat vaih- sillä...
  • Page 24 8. Pysäytä aina laite ja odota, että terä • Älä koske sekoituskannun pohjalla on pysähtynyt täydellisesti ennen oleviin teriin puhdistuksen aikana! kuin poistat mitta-astian tai kan- • Puhdista moottoriosa pyyhkimällä se nen sekoituskannusta ainesten kostealla liinalla. Jos laite on hyvin lisäämiseksi.
  • Page 25: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    TIETOJA TUOTTEEN HÄVIT- TAKUUEHDOT TÄMISESTÄ JA KIERRÄT- Takuu ei ole voimassa, jos TÄMISESTÄ edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla laitteeseen on tehty muutoksia symbolilla: laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
  • Page 26: General Safety Instructions

    INTRODUCTION • Remove all packaging and transport materials from the inside and outside To get the best out of your new blender, of the appliance. please read through these instructions • Check that the appliance has no carefully before using it for the first time. visible damage and that no parts are Take particular note of the safety precau- missing.
  • Page 27: Special Safety Instructions

    • Connect to 230 V, 50 Hz only. The • Please note that the blade may still warranty is not valid if the appliance is rotate for a moment after you switch connected to incorrect voltage. off the appliance. • Never try to repair the appliance your- •...
  • Page 28: Main Components

    MAIN COMPONENTS 1. Measuring cup 2. Lid 3. Blender jug 4. Blade unit 5. Base 6. Ear on lid 7. Handle 8. Motor axle Control panel: 9. Drive insert A. Programme button: Smoothie 10. Safety switch B. Programme button: Crushed ice 11.
  • Page 29 PREPARATION 5. Press one of the buttons (A-I) to awake the appliance from standby. 1. Place the motor unit (13) on a flat The light in the buttons changes from surface and make sure it is standing dim to clear. firmly.
  • Page 30 Adjusting the speed • Any residues stuck in the blender jug can be removed with a washing-up • Allow your finger to glide up and brush or wooden spatula. Never use down the speed selector (I) to choose metal utensils! a speed setting from 1 to 10.
  • Page 31: Warranty Terms

    INFORMATION ON DISPOSAL WARRANTY TERMS AND RECYCLING OF THIS The warranty does not apply: PRODUCT if the above instructions have not Please note that this Adexi product is been followed marked with this symbol: if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has...
  • Page 32: Allgemeine Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG • Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den Bevor Sie Ihren neuen Mixer erstmals gewerblichen Gebrauch oder den in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauch im Freien. Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten • Sämtliche Verpackungsmaterialien im Sie insbesondere die Sicherheitshin- Gerät und darum herum entfernen.
  • Page 33: Spezielle Sicherheitshinweise

    • Nur an ein Stromnetz mit 230 V / 50 • Bei eingeschaltetem Gerät niemals Hz anschließen! Die Garantie erlischt, die Hände oder Utensilien in den wenn das Gerät an eine falsche Mixbecher halten. Niemals Utensilien Spannung angeschlossen wird. aus Metall verwenden. Benutzen Sie ausschließlich Holz- oder Kunststoff- •...
  • Page 34 Gießen Sie mehr Flüssigkeit in die Mixkanne oder entleeren Sie die Mix- kanne und starten Sie erneut mit einer kleineren Menge in kleineren Stücken. • Waschen Sie alle Teile ab, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal gebrauchen, oder wenn es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde.
  • Page 35 VORBEREITUNG 4. Stecken Sie das Gerät ein. Mithilfe des Ein-/Aus-Schalters (15) ein- 1. Stellen Sie die Motoreinheit (13) auf schalten. Das Gerät führt einen eine waagerechte Fläche und sorgen Selbst-Check des Bedienfelds durch Sie dafür, dass sie sicher steht. und geht dann auf Standby. 2.
  • Page 36 Einstellen der Geschwindigkeit • Drücken Sie die Taste für die Selb- streinigungsfunktion (E) und warten • Lassen Sie Ihren Finger über den Sie, bis das Programm abgelaufen Geschwindigkeitswähler (I) gleiten, ist. Spülen Sie die Mixkanne unter um eine Geschwindigkeitseinstel- fließendem Wasser ab. Trocknen Sie lung zwischen 1 und 10 zu wählen.
  • Page 37: Häufig Gestellte Fragen

    INFORMATIONEN ZUR GARANTIEBEDINGUNGEN ENTSORGUNG UND Die Garantie gilt nicht, WIEDERVERWERTUNG wenn die vorstehenden Hinweise Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: nicht beachtet werden. wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. wenn das Gerät unsachgemäß Es zeigt an, dass das Produkt nicht behandelt, Gewalt ausgesetzt oder zusammen mit normalem Haushaltsmüll anderweitig beschädigt worden ist.

Table of Contents