Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Benutzerin‐
User Manual
formation
Oven
Backofen
JB126D5

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JUNO JB126D5

  • Page 1 Benutzerin‐ User Manual formation Oven Backofen JB126D5...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Safety information Automatic programmes Safety instructions Additional functions Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Before first use Troubleshooting Daily use Installation Clock functions Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 3: Safety Instructions

    General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. Internally the appliance becomes hot when in operation. Do • not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
  • Page 4 • Always use a correctly installed • Do not let the appliance stay unattended shockproof socket. during operation. • Do not use multi-plug adapters and • Deactivate the appliance after each use. extension cables. • Be careful when you open the appliance •...
  • Page 5 appliance is in operation. Heat and • Keep children away from the appliance moisture can build up behind a closed while the Pyrolytic cleaning is in furniture panel and cause subsequent operation. damage to the appliance, the housing The appliance becomes very hot and hot unit or the floor.
  • Page 6: Product Description

    • Before replacing the lamp, disconnect • Cut off the mains cable and discard it. the appliance from the power supply. • Remove the door catch to prevent • Only use lamps with the same children and pets to get closed in the specifications.
  • Page 7: Control Panel

    CONTROL PANEL Electronic programmer Use the sensor fields to operate the appliance. Sensor Function Description Field DISPLAY Shows the current settings of the appliance. ON / OFF To activate and deactivate the appliance. OPTIONS To set an oven function or an automatic pro- gramme.
  • Page 8 Sensor Function Description Field MINUTE MINDER To set the Minute Minder. Display A) Oven function symbol B) Temperature / time of day display C) Clock / Residual heat display / Minute Minder D) Residual heat indicator E) Indicators for the clock functions F) Heat-up indicator / Fast Heat Up indicator G) Number of an oven function / programme Other indicators of the display:...
  • Page 9: Before First Use

    BEFORE FIRST USE The Temperature / Time display shows the WARNING! Refer to Safety new time. chapters. Changing the time Initial Cleaning You can change the time of day only when Remove all accessories and removable the appliance is off. shelf supports from the appliance.
  • Page 10 Oven function Application Slow Cooking To prepare tender, succulent roasts. Conventional To bake and roast food on 1 shelf position. Cooking Frozen Foods To make your convenience food like e.g. French Fries, Wedges, spring rolls crispy. Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on 1 shelf position.
  • Page 11: Clock Functions

    three times and the Heat up indicator goes The Fast heat up function is not available out. with every oven function. An acoustic signal sounds if the Fast heat up function is not Checking the temperature available for the set function if Faulty tone is activated in the "Settings menu".
  • Page 12 Setting the DURATION 1. Set an oven function (or a programme) and temperature (refer to "Setting the 1. Activate the appliance and set an oven oven function" and "Changing the function and temperature. temperature"). 2. Touch again and again until the 2.
  • Page 13: Automatic Programmes

    When the Time delay function is activated, the display shows a static symbol of the oven function, with a dot and The dot shows which clock function is on in the Clock / residual heat display. AUTOMATIC PROGRAMMES experience on how to prepare a dish. The WARNING! Refer to Safety display shows the shelf position and the chapters.
  • Page 14: Additional Functions

    Programme number Programme name CONVENIENCE PIZZA CONVENIENCE POTATO TYPES Automatic programmes 1. Activate the appliance. 2. Touch 1. Activate the appliance. 3. Touch to set the weight 2. Touch programme. The display shows , a symbol and the The display shows: the cooking time, the number of the automatic programme.
  • Page 15 3. Touch and hold at the same If the Pyrolysis function time for 2 seconds. operates, the door is locked. A An acoustic signal sounds. message comes on in the Loc comes on in the display. display when you touch a To deactivate the Function Lock repeat sensor field.
  • Page 16: Hints And Tips

    Automatic Switch-off • Day brightness: – when the appliance is activated. For safety reasons the appliance – if you touch a sensor field during the deactivates automatically after some time if night brightness (apart from ON / an oven function operates and you do not OFF), the display goes back to the change any settings.
  • Page 17 Baking cakes • To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the • Do not open the oven door before 3/4 of deep pan. To prevent the smoke the set cooking time is up. condensation, add water each time after •...
  • Page 18 Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Christmas 90 - 120 In a 20 cake / cm cake Rich fruit mould cake Plum 50 - 60 In a bread cake Small...
  • Page 19 Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Merin- 2 and 4 80 - 100 In a bak- gues - ing tray two lev- 12 - 20 In a bak- Buns ing tray...
  • Page 20 Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) 230 - 250 230 - 250 10 - 20 In a bak- Pizza ing tray or a deep 10 - 20 In a bak- Scones...
  • Page 21 Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) English 50 - 60 On a wire roast shelf beef, rare English 60 - 70 On a wire roast shelf beef, me-...
  • Page 22 Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Tuna 35 - 60 4 - 6 fil- fish / Sal- lets Grilling Preheat the empty oven for 3 minutes before cooking.
  • Page 23 Turbo Grilling Beef Food Quantity Temperature Time (min) Shelf posi- (°C) tion Roast beef or fillet, per cm of 190 - 200 5 - 6 1 or 2 thickness rare Roast beef or fillet, per cm of 180 - 190 6 - 8 1 or 2 thickness...
  • Page 24 Food Quantity (kg) Temperature Time (min) Shelf position (°C) Chicken, half 0.4 - 0.5 each 190 - 210 35 - 50 1 or 2 Chicken, pou- 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 or 2 lard Duck 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100...
  • Page 25 Defrost Food Quantity Defrosting Further defrost- Comments time (min) ing time (min) Chicken 1000 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through. Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through.
  • Page 26: Care And Cleaning

    Vegetables Food Temperature (°C) Cooking time until Continue to cook simmering (min) at 100 °C (min) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Carrots Cucumbers 160 - 170 50 - 60 Mixed pickles 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Kohlrabi / Peas / As- 160 - 170...
  • Page 27 Notes on cleaning 2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • To clean metal surfaces, use a usual cleaning agent.
  • Page 28 During the pyrolytic cleaning the lamp is The oven door can close if you deactivated. try to remove the glass panels 1. Remove the worst dirt manually. before you remove the oven 2. Clean the inner side of the door with hot door.
  • Page 29 90° 7. First lift carefully and then remove the glass panels one by one. Start from the top panel. 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door.
  • Page 30: Troubleshooting

    Replacing the lamp Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. WARNING! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot.
  • Page 31 Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The automatic switch-off is Refer to "Automatic switch- activated. off". The oven does not heat up. The Child Lock is on. Refer to "Using the Child Lock". The oven does not heat up. The fuse is released.
  • Page 32: Installation

    Problem Possible cause Remedy The appliance is activated The demo mode is activated. 1. Deactivate the oven. and does not heat up. The 2. Touch and hold until fan does not operate. The the oven activates and display shows "Demo". deactivates.
  • Page 33: Energy Efficiency

    Safety chapters. cables (blue and brown cables). ENERGY EFFICIENCY Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Juno Model identification JB126D5 Energy Efficiency Index 99.7 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 0.93 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.85 kWh/cycle...
  • Page 34 Energy saving • Residual heat – In some oven functions if a The appliance contains features which help programme with time selection you save energy during everyday cooking. (Duration, End, Time Delay) is • General hints activated and the cooking time is –...
  • Page 35: Sicherheitsinformationen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Automatikprogramme Sicherheitsanweisungen Zusatzfunktionen Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Fehlersuche Täglicher Gebrauch Montage Uhrfunktionen Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Page 36 Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Allgemeine Sicherheit Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des • Geräts vornehmen und das Kabel austauschen. Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. •...
  • Page 37: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre WARNUNG! Nur eine Nähe gelangt, insbesondere wenn die qualifizierte Fachkraft darf den Tür heiß ist. elektrischen Anschluss des • Alle Teile, die gegen direktes Berühren Geräts vornehmen.
  • Page 38 • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im abgedeckt werden. Sinne des Gewährleistungsrechtes dar. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Verwenden Sie für feuchte Kuchen das unbeaufsichtigt. tiefe Blech. Fruchtsäfte können • Schalten Sie das Gerät nach jedem bleibende Flecken verursachen.
  • Page 39 Reinigungsschwämmchen, – Bringen Sie Tiere (besonders Vögel) Lösungsmittel oder Metallgegenstände. für die Zeit während und nach der • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, Pyrolyse und nach der ersten befolgen Sie bitte unbedingt die Anwendung der Höchsttemperatur Anweisungen auf der Verpackung. in einen gut belüfteten Bereich.
  • Page 40: Gerätebeschreibung

    Service • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. GERÄTEBESCHREIBUNG Allgemeine Übersicht Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Heizelement Lampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen Zubehör Für Kuchen und Plätzchen. • Brat- und Fettpfanne • Kombirost Zum Backen und Braten oder zum Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Auffangen von abtropfendem Fett.
  • Page 41 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Sen- Funktion Beschreibung sorfeld DISPLAY Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen. EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts. OPTIONEN Einstellen einer Ofenfunktion oder eines Automatik- programms. FAVORITEN-PRO- Speichern Ihres bevorzugten Programms. Über die- GRAMM ses Feld können Sie direkt auf Ihr bevorzugtes Pro- gramm zugreifen, selbst wenn das Gerät ausge- schaltet ist.
  • Page 42: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Weitere Anzeigen: Symbol Bezeichnung Beschreibung Funktionen Auswahl einer Backofenfunktion. Automatikprogramm Auswahl eines Automatikprogramms. Bevorzugtes Programm Das bevorzugte Programm wird ausgeführt. kg / g Ein Automatikprogramm mit Gewichtsein- gabe ist eingeschaltet. Std./Min. Es ist eine Uhrfunktion eingeschaltet. Temperatur / Schnellaufheizung Die Funktion ist eingeschaltet. Temperatur Anzeige der aktuellen Temperatur.
  • Page 43: Täglicher Gebrauch

    Nachdem die Anzeige der Softwareversion Zum Einstellen der neuen Tageszeit siehe erloschen ist, zeigt das Display h und 12:00 „Einstellen der Uhrzeit“. an, wobei „12“ blinkt. Vorheizen 1. Berühren Sie zum Einstellen der Heizen Sie das leere Gerät vor, um Stunde(n) oder Fettreste zu verbrennen.
  • Page 44 Ofenfunktion Anwendung Heißluftgrillen Zum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken. Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten von Brot. Grillstufe 1 Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten von Brot.
  • Page 45: Uhrfunktionen

    Sekunden, bis diese automatisch Funktion verfügbar ist. Hierzu müssen aber angezeigt wird. die Alarmsignale im Menü „Einstellungen“ eingeschaltet worden sein. Schnellaufheizung Die Schnellaufheizfunktion verkürzt die Aufheizzeit. Geben Sie kein Gargut in den Backofen, wenn die Funktion Zum Einschalten der Funktion Schnellaufheizung eingeschaltet Schnellaufheizung berühren und halten Sie ist.
  • Page 46 ein (siehe „Einstellen der blinkt im Display. Backofenfunktion“ und „Ändern der 3. Verwenden Sie zum Einstellen der Temperatur“). DAUER in Minuten oder 2. Stellen Sie die DAUER ein (siehe 4. Berühren Sie zur Bestätigung. „Einstellen der DAUER“). 5. Berühren Sie zum Einstellen der DAUER 3.
  • Page 47: Automatikprogramme

    diesem Fall zuerst die DAUER und dann Ist die Zeitvorwahl eingeschaltet, werden das Symbol der das ENDE ein (siehe „Einstellen der DAUER“ und „Einstellen von ENDE“). Backofenfunktion, mit einem Punkt und permanent angezeigt. Der Punkt in der Uhrzeit-/Restwärme-Anzeige zeigt an, welche Uhrfunktion eingeschaltet ist.
  • Page 48: Zusatzfunktionen

    Programmnummer Programmname TIEFKÜHLPIZZA TIEFKÜHL-KARTOFFELZUBEREITUNGEN Automatikprogramme 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Berühren Sie 1. Schalten Sie das Gerät ein. 3. Berühren Sie oder , um das 2. Berühren Sie Programm mit Gewichtseingabe Im Display werden , ein Symbol und die einzustellen.
  • Page 49 Verwenden der Kindersicherung 2. Schalten Sie eine Backofenfunktion ein oder wählen Sie eine Einstellung. Die Kindersicherung verhindert ein 3. Berühren Sie 2 Sekunden lang versehentliches Bedienen des Geräts. gleichzeitig Während der Pyrolyse ist die Tür Ein akustisches Signal ertönt. verriegelt. Im Display wird eine Loc wird im Display angezeigt.
  • Page 50: Tipps Und Hinweise

    • Nachthelligkeit - Ist das Gerät 3. Berühren Sie ausgeschaltet, verringert sich die 4. Berühren Sie oder , um die Helligkeit des Displays zwischen 22:00 eingestellte Option zu ändern. und 06:00 Uhr. 5. Berühren Sie • Tageshelligkeit: Berühren Sie zum Beenden des –...
  • Page 51 weich und außen knusprig. Gardauer damit keine hartnäckigen Flecken im und Energieverbrauch werden dabei auf Backofen verbleiben. ein Minimum reduziert. • Das Fleisch vor dem Anschneiden • Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder mindestens 15 Minuten ruhen lassen, an den Glastüren niederschlagen. Das damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
  • Page 52 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemer- körper (Min.) kungen Temper- Ebene Temper- Ebene atur (°C) atur (°C) Butter- 80 - 100 In einer milch-Kä- Kuchen- sekuchen form (26 Apfelku- 2 (links 80 - 100 2 Ku- chenfor- chen rechts) men (20 cm) auf Kombir-...
  • Page 53 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemer- körper (Min.) kungen Temper- Ebene Temper- Ebene atur (°C) atur (°C) Kleine Ku- 140 - 150 1, 3 und 30 - 45 Auf dem chen – Back- drei Ebe- blech Plätz- 140 - 150 25 - 45 Auf dem chen/...
  • Page 54 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemer- körper (Min.) kungen Temper- Ebene Temper- Ebene atur (°C) atur (°C) Törtchen 45 - 70 In einer Kuchen- form (20 Üppiger 110 - 120 In einer Früchte- Kuchen- kuchen form (24 Englischer 2 (links 30 - 50 In einer Sand-...
  • Page 55 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemer- körper (Min.) kungen Temper- Ebene Temper- Ebene atur (°C) atur (°C) 10 - 20 Auf dem Scones Back- blech 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Ofengerichte Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemer- körper (Min.) kungen Temper-...
  • Page 56 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemer- körper (Min.) kungen Temper- Ebene Temper- Ebene atur (°C) atur (°C) Kalb 90 - 120 Kombir- Roast- 50 - 60 Kombir- beef, eng- lisch Roast- 60 - 70 Kombir- beef, me- dium Roast- 70 - 75 Kombir- beef,...
  • Page 57 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemer- körper (Min.) kungen Temper- Ebene Temper- Ebene atur (°C) atur (°C) Thun- 35 - 60 4 - 6 Fil- fisch/ Lachs Grillstufe 1 Leeren Backofen 3 Minuten vorheizen. Speise Menge Temper- Dauer (Min.) Ebene atur (°C) Stück...
  • Page 58 Heißluftgrillen Rindfleisch Speise Menge Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Roastbeef oder Fil- je cm Dicke 190 - 200 5 - 6 1 oder 2 et, englisch Roastbeef oder Fil- je cm Dicke 180 - 190 6 - 8 1 oder 2 et, medium Roastbeef oder Fil- je cm Dicke...
  • Page 59 Speise Menge (kg) Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Hähnchenhälf- je 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 1 oder 2 Hähnchen, 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 oder 2 Poularde Ente 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 oder 2...
  • Page 60 Auftauen Speise Menge Auftauzeit Zusätzliche Bemerkungen (Min.) Auftauzeit (Min.) Hähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst eine umgedrehte Untertasse auf einen großen Teller, und legen Sie dann das Hähnchen darauf. Nach der Hälfte der Zeit wen- den.
  • Page 61 Steinobst Speise Temperatur (°C) Einkochen bis Weiterkochen bei Perlbeginn (Min.) 100 °C (Min.) Birnen/Quitten/ 160 - 170 35 - 45 10 - 15 Zwetschgen Gemüse Speise Temperatur (°C) Einkochen bis Weiterkochen bei Perlbeginn (Min.) 100 °C (Min.) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Karotten...
  • Page 62: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Entfernen der Einhängegitter WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Nehmen Sie die Einhängegitter. 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von Hinweise zur Reinigung der Seitenwand weg. • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
  • Page 63 Erinnerungsfunktion Reinigen ACHTUNG! Befinden sich in demselben Küchenmöbel Als Erinnerung daran, dass eine weitere Geräte, verwenden Sie pyrolytische Reinigung erforderlich ist, blinkt diese nicht während der nach jedem Ausschalten des Geräts das Pyrolyse. Andernfalls kann das Symbol 10 Sekunden lang im Display. Gerät beschädigt werden.
  • Page 64 2. Heben Sie die Hebel der beiden 4. Legen Sie die Backofentür auf ein Scharniere an, und klappen Sie sie nach weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. vorn. 5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen. 3. Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung.
  • Page 65 90° 7. Heben Sie die Glasscheiben vorsichtig an und entfernen Sie sie nacheinander. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. Achten Sie darauf, die mittlere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen.. 8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab.
  • Page 66: Fehlersuche

    Rückwandlampe ACHTUNG! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der um ein Einbrennen von Fett Lampe gegen den Uhrzeigersinn, um (Fingerabdrücken) zu vermeiden. sie zu entfernen. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 3.
  • Page 67 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Dampf und Kondenswasser Die Speisen standen zu lange Speisen nach Beendigung schlagen sich auf den Speis- im Backofen. des Gar- oder Backvorgangs en und im Garraum nieder. nicht länger als 15 - 20 Mi- nuten im Backofen stehen lassen.
  • Page 68: Montage

    Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... MONTAGE Befestigung des Geräts im WARNUNG! Siehe Kapitel Möbel Sicherheitshinweise. Montage min. 550 min. 560 Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen min.
  • Page 69: Energieeffizienz

    Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel). ENERGIEEFFIZIENZ Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Juno Modellidentifikation JB126D5 Energieeffizienzindex 99.7 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhi- 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.85 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
  • Page 70 und einer Garzeit von länger als 30 niedrigste Temperatureinstellung. Das Minuten automatisch 10 % früher Display zeigt die Restwärmetemperatur ausgeschaltet. Der Ventilator und die Lampe bleiben eingeschaltet. • Öko-Funktionen – siehe • Garen bei ausgeschalteter „Ofenfunktionen“. Backofenbeleuchtung - schalten Sie •...
  • Page 72 867310718-A-492014...

Table of Contents