Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Benutzerin‐
User Manual
formation
Oven
Backofen
JB126D0
JB126S0

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JUNO JB126D0

  • Page 1 Benutzerin‐ User Manual formation Oven Backofen JB126D0 JB126S0...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Safety information Automatic programmes Safety instructions Using the accessories Installation Additional functions Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Before first use Troubleshooting Daily use Energy efficiency Clock functions Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 3: Safety Instructions

    Children shall not carry out cleaning and user maintenance • of the appliance without supervision. General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
  • Page 4 • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use Mounting screws 4x25 mm safety gloves and enclosed footwear. • Do not pull the appliance by the handle. Electrical connection • Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation WARNING! Risk of fire and requirements.
  • Page 5 • Fully close the appliance door before • Do not use the appliance as a work you connect the mains plug to the surface or as a storage surface. mains socket. • Open the appliance door carefully. The • This appliance is supplied with a main use of ingredients with alcohol can plug and a main cable.
  • Page 6 Care and cleaning materials, as such consumers are strongly advised to: WARNING! Risk of injury, fire, – provide good ventilation during and or damage to the appliance. after each Pyrolytic cleaning. – provide good ventilation during and • Before maintenance, deactivate the after the first use at maximum appliance and disconnect the mains temperature operation.
  • Page 7: Installation

    Disposal • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. WARNING! Risk of injury or • Remove the door catch to prevent suffocation. children or pets from becoming trapped in the appliance. • Disconnect the appliance from the mains supply.
  • Page 8: Product Description

    Securing the oven to the cabinet PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Electronic programmer Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions Accessories • Grill- / Roasting pan To bake and roast or as pan to collect • Wire shelf fat.
  • Page 9: Control Panel

    CONTROL PANEL Electronic programmer Use the sensor fields to operate the oven. Sensor Function Description Field Display Shows the current settings of the oven. ON / OFF To turn the oven on and off. Options To set a heating function or an automatic pro‐ gramme.
  • Page 10: Before First Use

    Display A. Oven function symbol B. Temperature / time of day display C. Clock / Residual heat display / Minute Minder D. Residual heat indicator E. Indicators for the clock functions F. Heat-up indicator / Fast Heat Up indicator G. Number of an oven function / programme Other indicators of the display: Symbol...
  • Page 11: Daily Use

    Initial Cleaning 1. Set the function: and the maximum temperature. Remove all accessories and removable 2. Let the oven operate for 1 hour. shelf supports from the oven. 3. Set the function and the maximum Refer to "Care and cleaning" chapter. temperature.
  • Page 12 The display shows the set temperature, the symbol and the number of the heating Oven func‐ Application function. tion 2. Press to set a heating This function is designed function. to save energy during 3. Press or the oven starts cooking.
  • Page 13: Clock Functions

    CLOCK FUNCTIONS Clock functions table Clock function Application Time of Day To show or change the time of day. You can change the time of day only when the oven is on. Duration To set how long the oven works. End Time To set when the oven turns off.
  • Page 14 When the set time ends, the signal sounds 1. Set a heating function and for 2 minutes. The display shows flashing temperature. 2. Set the Duration. and the time setting . The oven turns off automatically. 3. Press again and again until the 4.
  • Page 15: Automatic Programmes

    AUTOMATIC PROGRAMMES 2. Touch WARNING! Refer to Safety chapters. The display shows , a symbol and the number of the automatic programme. There are 20 automatic programmes. Use 3. Touch to choose the an automatic programme or recipe when automatic programme. you do not have the knowledge or experience on how to prepare a dish.
  • Page 16: Using The Accessories

    USING THE ACCESSORIES Wire shelf and baking tray / deep pan WARNING! Refer to Safety together: chapters. Push the baking tray / deep pan between the guide bars of the shelf support and the Inserting the accessories wire shelf on the guide bars above. Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the...
  • Page 17 Using Child Lock 1. To turn on the function turn on the oven. The Child Lock prevents an accidental 2. Turn on an oven function or setting. operation of the oven. 3. Touch and hold at the When the pyrolytic cleaning is same time for 2 seconds.
  • Page 18: Hints And Tips

    • Day brightness: To exit the Settings menu, press – when the appliance is activated. press and hold – if you touch a sensor field during the night brightness (apart from Automatic Switch-Off ON / OFF), the display goes back to the day brightness mode for the For safety reasons the oven turns off next 10 seconds.
  • Page 19 Baking cakes deep pan. To prevent the smoke Do not open the oven door before 3/4 of condensation, add water each time after it the set cooking time is up. dries up. If you use two baking trays at the same Cooking times time, keep one empty level between them.
  • Page 20 CAKES Conventional True Fan Cook‐ Cooking (min) (°C) (°C) Meringues 80 - Baking tray Meringues, 2 and 80 - Baking tray preheat the empty oven, two levels Buns, preheat 12 - 20 Baking tray the empty oven Eclairs 25 - 35 Baking tray Eclairs, two 2 and...
  • Page 21 BREAD AND PIZZA Conventional Cook‐ True Fan Cooking (min) (°C) (°C) Rye bread, 30 - 45 Bread tin preheating is not needed Bread rolls, 6 2 (2 and 25 - 40 Baking tray - 8 rolls Pizza 230 - 230 - 10 - 20 Baking tray / Deep pan...
  • Page 22 MEAT Conventional True Fan Cooking Cooking (min) (°C) (°C) Beef 50 - 70 Pork 90 - 120 Veal 90 - 120 English roast beef, rare 50 - 60 English roast beef, medium 60 - 70 English roast beef, well done 70 - 75 MEAT Conventional Cook‐...
  • Page 23 FISH Conventional True Fan Cook‐ Cooking (min) (°C) (°C) Trout / Sea bream, 3 - 4 fish 40 - 55 Tuna / Salmon, 4 - 6 fillets 35 - 60 Grill Preheat the empty oven. Use the fourth shelf position. Grill with the maximum temperature setting.
  • Page 24 BEEF LAMB (°C) (min) (°C) (min) Roast beef or fil‐ 190 - 5 - 6 Lamb leg / Roast 150 - 100 - let, rare lamb, 1 - 1.5 kg Roast beef or fil‐ 180 - 6 - 8 Lamb saddle, 1 - 160 - 40 - 60 let, medium...
  • Page 25 Slow Cooking Always cook without a lid while using this function. This function allows you to prepare lean, 3. Select the function: Slow Cooking. You tender meat and fish. It is not applicable can set the temperature between 80 for: poultry, fatty roast pork, pot roast. °C and 150 °C for the first 10 minutes.
  • Page 26 (kg) Defrosting Further defrost‐ time (min) ing time (min) Gateau Preserving Use only preserve jars of the same dimensions available on the market. STONE FRUIT Do not use jars with twist-off and bayonet type lids or metal tins. Use the first shelf position. (min) (min) Cooking...
  • Page 27 and let it cool down for one night to Set the temperature to 60 - 70 °C. complete the drying. For 1 tray use the third shelf position. FRUIT For 2 trays use the first and fourth shelf position. VEGETABLES Plums 8 - 10 Apricots...
  • Page 28 (°C) (min) Rolls, 9 pieces baking tray or dripping 30 - 40 Pizza, frozen, wire shelf 10 - 15 0.35 kg Swiss roll baking tray or dripping 25 - 35 Brownie baking tray or dripping 25 - 30 Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on 25 - 30 wire shelf...
  • Page 29 (°C) (min) Vegetables, baking tray or dripping 35 - 45 poached, 0.4 kg Vegetarian ome‐ pizza pan on wire shelf 25 - 30 lette Mediterranean baking tray or dripping 25 - 30 vegetables, 0.7 Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1. (°C) (min) Small...
  • Page 30 (°C) (min) Sponge Conven‐ Wire 40 - 50 Preheat the oven cake, tional shelf for 10 minutes. cake Cooking mould Ø26 cm Sponge True Fan Wire 40 - 50 Preheat the oven cake, Cooking shelf for 10 minutes. cake mould Ø26 cm Sponge True Fan...
  • Page 31: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. Notes on cleaning Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild cleaning agent. To clean metal surfaces, use a dedicated cleaning agent. Clean stubborn stains with a special oven cleaner. Cleaning Agents Clean the oven cavity after each use.
  • Page 32 How to use: Pyrolysis 2 h for a stand‐ ard cleaning CAUTION! Remove all accessories and removable 2 h 30 min for a shelf supports. thorough clean‐ The pyrolytic cleaning procedure cannot start: You can use the End function to delay •...
  • Page 33 forward and remove the door from its seat. 3. Find the hinge to the left side of the door. 6. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 7. Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal.
  • Page 34: Troubleshooting

    When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Make sure that you put the glass panels (A and B) back in the correct sequence. Check for the symbol / printing on the side of the glass panel, each of the glass Replacing the lamp panels looks different to make the disassembly and assembly easier.
  • Page 35 Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The necessary settings are Make sure that the settings not set. are correct. The oven does not heat up. The automatic switch-off is Refer to "Automatic switch- activated. off". The oven does not heat up. The Child Lock is on.
  • Page 36: Energy Efficiency

    Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... ENERGY EFFICIENCY Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Juno JB126D0 949498096 Model identification JB126S0 949498097 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 0.93 kWh/cycle...
  • Page 37 Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-In Oven JB126D0 31.2 kg Mass JB126S0 31.3 kg * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G; STB 2477-2017, Annexes A and B.
  • Page 38 ENVIRONMENTAL CONCERNS not dispose of appliances marked with the Recycle materials with the symbol . Put symbol with the household waste. the packaging in relevant containers to Return the product to your local recycling recycle it. Help protect the environment facility or contact your municipal office.
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Automatikprogramme Sicherheitsanweisungen Verwendung des Zubehörs Montage Zusatzfunktionen Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Fehlersuche Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Uhrfunktionen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 40 Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs • oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne •...
  • Page 41: Sicherheitsanweisungen

    Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten • von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Höhe der Gerätevor‐ 594 mm WARNUNG! Die Montage des derseite Geräts darf nur von einer...
  • Page 42 • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Das Gerät wird mit einem Netzstecker ordnungsgemäß installierte und Netzkabel geliefert. Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Mehrfachsteckdosen oder Austausch in Europa: Verlängerungskabel. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV- •...
  • Page 43 • Benutzen Sie das Gerät nicht als Hinter einer geschlossenen Möbelfront Arbeits- oder Abstellfläche. können sich Hitze und Feuchtigkeit • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei ansammeln und das Gerät, Gehäuse der Verwendung von Zutaten, die oder den Boden beschädigen. Alkohol enthalten, kann ein Alkohol- Schließen Sie die Möbelfront nicht, Luftgemisch entstehen.
  • Page 44: Montage

    – Alle größeren Temperaturen während der Lebensmittelrückstände, Öl- und pyrolytischen Reinigung beschädigt Fettablagerungen. werden und geringfügige Mengen an – Alle zum Gerät dazugehörigen gesundheitsschädlichen Dämpfen herausnehmbaren Teile (Bleche, freisetzen. Einhängegitter) sowie Töpfe, • Die von den Pyrolyse-Backöfen/ Pfannen, Bleche und Utensilien mit Speiseresten freigesetzten Dämpfe Antihaftbeschichtung usw.
  • Page 45 Einbau min. 550 min. 560 min. 550 min. 560...
  • Page 46: Gerätebeschreibung

    Befestigung des Ofens am Möbel GERÄTEBESCHREIBUNG Gesamtansicht Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Heizelement Backofenbeleuchtung Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen Zubehör Für Kuchen und Plätzchen. • Brat- und Fettpfanne • Kombirost Zum Backen und Braten oder zum Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Auffangen von abtropfendem Fett. Braten.
  • Page 47: Bedienfeld

    BEDIENFELD Elektronischer Programmspeicher Bedienen Sie den Ofen über die Sensorfelder. Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Display Anzeige der aktuellen Ofeneinstellungen. EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Backofens. Optionen Einstellen einer Ofenfunktion oder eines Automa‐ tikprogramms. Mein Favoriten- Speichern Ihres bevorzugten Programms. Über Programm dieses Feld können Sie direkt auf Ihr bevorzugtes Programm zugreifen, selbst wenn der Backofen...
  • Page 48: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Display A. Symbol der Backofenfunktion B. Anzeige der Temperatur/Tageszeit C. Uhrzeit-/Restwärme-Anzeige/Kurzzeit- Wecker D. Restwärmeanzeige E. Anzeigen für die Uhrfunktionen F. Aufheizanzeige/Anzeige für die Schnellaufheizung G. Nummer einer Ofenfunktion/eines Programms Weitere Anzeigen auf dem Display: Symbol Name Bezeichnung Funktionen Auswahl einer Ofenfunktion. Automatikprogramm Auswahl eines Automatikprogramms.
  • Page 49: Täglicher Gebrauch

    Erste Reinigung 1. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. Nehmen Sie die Zubehörteile und die 2. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde herausnehmbaren Einhängegitter aus lang eingeschaltet. dem Backofen. 3. Stellen Sie die Funktion und die Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Höchsttemperatur ein.
  • Page 50 Ofenfunkti‐ Anwendung Ofenfunkti‐ Anwendung Diese Funktion ist entwi‐ Zum Warmhalten von ckelt worden, um wäh‐ Speisen. rend des Garvorgangs Feuchte Um‐ Warmhalten Energie zu sparen. Die luft Kochanleitungen finden Einstellung: Ofenfunktionen Sie im Kapitel „Hinweise und Tipps“, Feuchte Um‐ 1. Schalten Sie den Backofen mit ein.
  • Page 51: Uhrfunktionen

    Einstellung: Schnellaufheizung „Verwenden des Menüs Einstellungen“ im Kapitel „Zusatzfunktionen“. Geben Sie kein Gargut in den Backofen, Die Schnellaufheizung verkürzt die wenn die Schnellaufheizung eingeschaltet Aufheizzeit. ist. Halten Sie zum Einschalten der Die Schnellaufheizung steht nur bei einigen Ofenfunktionen zur Verfügung. Schnellaufheizung mindestens 3 Sind die Alarmsignale im Einstellmenü...
  • Page 52 Einstellung: Dauer 3. Drücken Sie zum Einstellen der Minuten von die Taste oder 1. Wählen Sie eine Ofenfunktion und die Dauer. Temperatur. 4. Drücken Sie 2. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken. 5. Drücken Sie oder , um die Stunden für die Dauer einzustellen.
  • Page 53: Sicherheitshinweise

    Anzeige gibt an, welche Uhrfunktion 4. Drücken Sie oder der Kurzzeit- eingeschaltet ist. Wecker wird automatisch nach 5 5. Drücken Sie ein beliebiges Sensorfeld Sekunden eingeschaltet. (außer EIN/AUS) zum Starten der Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2 Funktion Set + Go. Minuten lang ein Signalton und im Display blinkt 00:00 und Einstellung: Kurzzeit-Wecker...
  • Page 54: Verwendung Des Zubehörs

    3. Berühren Sie oder , um das 3. Berühren Sie oder , um das Automatikprogramm auszuwählen. Programm mit Gewichtseingabe einzustellen. 4. Berühren Sie oder warten Sie fünf Im Display wird folgendes angezeigt: die Sekunden, bis das Gerät automatisch eingeschaltet wird. Gardauer, das Symbol Dauer , ein 5.
  • Page 55: Zusatzfunktionen

    Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. ZUSATZFUNKTIONEN Verwenden der Funktion Sie können diese Funktion auch „Bevorzugtes Programm“: einschalten, wenn der Ofen ausgeschaltet ist.
  • Page 56 Verwenden des Einstellmenüs Sie können den Backofen bei eingeschalteter Tastensperre Mit dem Einstellmenü können Sie ausschalten. Wenn Sie den Funktionen im Hauptmenü ein- und Ofen ausschalten, wird die ausschalten. Das Display zeigt SET und Tastensperre deaktiviert. die Nummer der Einstellung an. Beschreibung Mögliche Einstelloptionen SET+GO...
  • Page 57: Tipps Und Hinweise

    – Wenn Sie eines der Sensorfelder um die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach während der Nachthelligkeit dem Abschalten des Backofens kann das berühren (außer EIN/AUS), schaltet Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofen das Display für die nächsten 10 abgekühlt ist. Sekunden auf Tageshelligkeit um. Sicherheitsthermostat –...
  • Page 58 Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind. Backen und Braten KUCHEN Ober-/Unterhit‐ Heißluft (Min.) (°C) (°C) Rührteig 3 (2 45 - 60 Kuchenform und 4) Mürbeteig 3 (2 20 - 30 Kuchenform und 4) Buttermilch- 80 - Kuchenform, Ø...
  • Page 59 KUCHEN Ober-/Unterhit‐ Heißluft (Min.) (°C) (°C) Eclairs 25 - 35 Backblech Eclairs, zwei 2 und 35 - 45 Backblech Ebenen Törtchen 45 - 70 Kuchenform, Ø 20 Üppiger Obst‐ 110 - Kuchenform, Ø 24 kuchen Englischer 30 - 50 Kuchenform, Ø 20 Sandwichku‐...
  • Page 60 BROT UND PIZZA Ober-/Unterhitze Heißluft (Min.) (°C) (°C) Scones 10 - 20 Backblech Leeren Backofen vorheizen. Verwenden Sie eine Kuchenform. FLANS Ober-/Unterhitze Heißluft (Min.) (°C) (°C) Nudelauflauf, Vorheizen 40 - 50 ist nicht erforderlich Gemüseauflauf, Vorhei‐ 45 - 60 zen ist nicht erforderlich Quiche 50 - 60 Lasagne...
  • Page 61 FLEISCH Ober-/Unterhitze Heißluft (Min.) (°C) (°C) Roastbeef, englisch, blutig 50 - 60 Roastbeef, englisch, rosa 60 - 70 Roastbeef, englisch, durch 70 - 75 FLEISCH Ober-/Unterhitze Heißluft (Min.) (°C) (°C) Schweineschulter, mit 120 - 150 Schwarte Schweinshaxe, 2 Stück 100 - 120 Lammkeule 110 - 130 Hähnchen, ganz...
  • Page 62 FISCH Ober-/Unterhitze Heißluft (Min.) (°C) (°C) Forelle / Seebrasse, 3 - 4 Fische 40 - 55 Thunfisch / Lachs, 4 - 6 Filets 35 - 60 Grill Leeren Backofen vorheizen. Nutzen Sie die vierte Einschubebene. Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung. GRILL (kg) (Min.)
  • Page 63 RINDFLEISCH LAMM (°C) (Min.) (°C) (Min.) Roastbeef/Filet, 190 - 5 - 6 Lammkeule / 150 - 100 - blutig Lammbraten, 1 - 1,5 kg Roastbeef/Filet, 180 - 6 - 8 rosa Lammrücken, 1 - 160 - 40 - 60 1,5 kg Roastbeef/Filet, 170 - 8 - 10...
  • Page 64 Niedertemperatur Garen Kochen Sie immer ohne Deckel mit dieser Funktion. Diese Funktion ermöglicht die Zubereitung 3. Wählen Sie die Funktion von magerem, zartem Fleisch und Fisch. Niedertemperatur Garen. . Sie können Sie wird nicht empfohlen für: Geflügel, für die ersten 10 Minuten eine fetten Schweinebraten, Schmorfleisch.
  • Page 65 (kg) Auftauzeit Zusätzliche Auf‐ (Min.) tauzeit (Min.) Sahne 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrorenen Stellen gut aufschlagen. Forelle 0.15 25 - 35 10 - 15 Erdbeeren 30 - 40 10 - 20 Butter 0.25...
  • Page 66 GEMÜSE GEMÜSE (Min.) (Min.) (°C) (Std. Gardauer Kochen bis zum Sie weiter Paprika 60 - 70 5 - 6 Köcheln bei 100 °C Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 Karotten 50 - 60 5 - 10 Pilze 50 - 60 6 - 8 Gurken 50 - 60...
  • Page 67 Förmchen Pizzapfanne Backform Tortenbodenform Keramikform Dunkel, nicht reflek‐ Dunkel, nicht reflektie‐ Dunkel, nicht reflek‐ 8 cm Durch‐ tierend rend tierend messer, 5 cm 28 cm Durchmesser 26 cm Durchmesser 28 cm Durchmesser Höhe Feuchte Umluft Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
  • Page 68 (°C) (Min.) Fisch, 0,2 kg Backblech oder tiefes 25 - 35 Blech Fischfilet, 0,3 kg Pizzapfanne auf Kom‐ 25 - 30 birost Fleisch, po‐ Backblech oder tiefes 35 - 45 chiert, 0,25 kg Blech Schaschlik, 0,5 Backblech oder tiefes 25 - 30 Blech Plätzchen, 16 Backblech oder tiefes...
  • Page 69 (°C) (Min.) Tört‐ Ober-/ Back‐ 20 - 30 chen, Unterhitze blech 20 pro Blech Tört‐ Heißluft Back‐ 150 - 20 - 35 chen, blech 20 pro Blech Tört‐ Heißluft Back‐ 150 - 20 - 35 chen, blech 20 pro Blech Apfelku‐...
  • Page 70: Reinigung Und Pflege

    (°C) (Min.) Mürbe‐ Heißluft Back‐ 140 - 25 - 45 teigge‐ blech bäck Mürbe‐ Ober-/ Back‐ 140 - 25 - 45 teigge‐ Unterhitze blech bäck Toast, 4 Grill Kombi‐ Max. 2 - 3 Minuten Backofen 3 Min. rost auf der ers‐ vorheizen.
  • Page 71 Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. Fettan‐ sammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Für die Grillpfanne ist das Risiko besonders hoch. Es kann sich Feuchtigkeit im Ofen oder an den Glasscheiben der Tür nieder‐ Täglicher schlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie den Backofen im‐ Gebrauch mer 10 Minuten vor dem Garen vor.
  • Page 72 Während der pyrolytischen Reinigung ist blinkt nach jedem Ausschalten des Geräts die Tür verriegelt. Das Symbol und die das Symbol 10 Sekunden lang im Balken der Wärmeanzeige leuchten, bis Display. die Tür wieder entriegelt ist. Die Tür wird Die Erinnerungsfunktion wird entriegelt, wenn der Garraum ausreichend ausgeschaltet: abgekühlt und die Pyrolyse beendet ist.
  • Page 73 heben und ziehen Sie sie die Tür nach vorn aus der Aufnahme heraus. 3. Suchen Sie nach dem Scharnier links von der Tür. 6. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 7. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an.
  • Page 74: Fehlersuche

    10. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, bauen Sie die Glasscheiben und die Backofentür ein. Ersetzen der Lampe Achten Sie beim Wiedereinsetzen der WARNUNG! Glasscheiben (A und B) auf die richtige Stromschlaggefahr.
  • Page 75 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen kann nicht Der Backofen ist nicht oder Prüfen Sie, ob der Backofen eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die werden. Spannungsversorgung an‐ Spannungsversorgung an‐ geschlossen. geschlossen ist (siehe An‐ schlussplan, falls vorhan‐...
  • Page 76 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktion wird Schließen Sie die Tür sorg‐ nicht ausgeführt. Die Tür ist fältig. nicht richtig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt. Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nicht •...
  • Page 77: Energieeffizienz

    Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername Juno JB126D0 949498096 Modellidentifikation JB126S0 949498097 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unter‐ 0.93 kWh/Programm hitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
  • Page 78 Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen Warmhalten von Speisen nicht vor. Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Halten Sie die Unterbrechungen beim Restwärme zum Warmhalten von Speisen Backen so kurz wie möglich, wenn Sie nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten.
  • Page 80 867355743-C-332019...

This manual is also suitable for:

Jb126s0949 498 097949 498 096

Table of Contents