1 Sicherheit 1 Sicherheit 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.1 Handlungsbezogene Bei unsachgemäßer oder nicht Warnhinweise bestimmungsgemäßer Verwen- Klassifizierung der hand- dung können Gefahren für Leib lungsbezogenen Warnhin- und Leben des Benutzers oder weise Dritter bzw. Beeinträchtigun- Die handlungsbezogenen gen des Produkts und anderer Warnhinweise sind wie folgt mit Sachwerte entstehen.
Sicherheit 1 1.3.2 Lebensgefahr durch Eine andere Verwendung als die in der vorliegenden Anlei- Stromschlag tung beschriebene oder eine Wenn Sie spannungsführende Verwendung, die über die hier Komponenten berühren, dann beschriebene hinausgeht, gilt besteht Lebensgefahr durch als nicht bestimmungsgemäß. Stromschlag. Nicht bestimmungsgemäß...
1 Sicherheit tungen sowie Abgasanlagen von raumluftabhängigen Feuer- stätten absperrbar sind. ▶ Installieren Sie bauseits eine geeignete Sicherheiteinrich- tung, die die Druckdifferenz zwischen Wohnraum und Ab- gasführung überwacht und bei zu großer Druckdifferenz das Produkt abschaltet. ▶ Lassen Sie die installierte Sicherheitseinrichtung von einem Schornsteinfeger ge- nehmigen.
Hinweise zur Dokumentation 2 – Regler VAZ CPCW 2 Hinweise zur – Fernbediengerät VAZ RCW Dokumentation Hinweis 2.1 Mitgeltende Unterlagen Um das Wohnungslüftungsgerät beachten VAR 60/1 DW in Betrieb zu neh- ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- men ist das Fernbediengerät erfor- und Installationsanleitungen, die Kom- derlich.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der 5.2 Rohr aus dem folgenden Internetadresse verfügbar: Vorinstallationsset montieren http://www.vaillant-group.com/doc/doc- 1. Setzen Sie das Rohr aus dem Vorin- radio-equipment-directive/. stallationsset an der vorgesehenen Frequenzband: 868,0 – 868,6 MHz / Stelle in die Außenwand ein.
Installation 5 5.4 Wandbefestigungsrahmen 5.5 Elektroinstallation vorbereiten Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Gefahr! Lebensgefahr durch span- nungsführende Anschlüsse (220/230 V)! Bei Arbeiten an spannungs- führenden Anschlüssen (220/230 V) besteht Lebens- gefahr durch Stromschlag. ▶ Schalten Sie die Stromzufuhr zum Produkt ab, bevor Sie 1.
Page 10
5 Installation 5.5.2 MASTER und SLAVES 5.5.3 Wandbefestigungsrahmen verbinden montieren Gültigkeit: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Verbinden Sie MASTER (1) und SLA- VES (2), (3), (4) wie folgt mit den Steuerkabeln. – Alle SLAVES mit ungeraden Num- mern ((3), 5, 7 usw.) haben gleich- zeitig immer die gleiche Lüftungs- richtung wie der MASTER (1).
Inbetriebnahme 6 5.5.5 Regenerator in das Rohr 2. Achten Sie darauf , dass der Kontakt der Steckverbindung am Wandbefesti- schieben gungsrahmen korrekt hergestellt wird. 6 Inbetriebnahme 6.1 Produkt einschalten Gültigkeit: VAR 60/1 D ▶ Initialisieren Sie nacheinander sämtli- che Wohnungslüftungsgeräte im Sys- tem.
7 Störungsbehebung – Siehe Betriebsanleitung des Reg- Sie ausschließlich für das Produkt zu- lers oder des Fernbediengeräts. gelassene Ersatzteile. 8.1.1 Lüftereinheit und Frontblende 7 Störungsbehebung austauschen 1. Schalten Sie das Produkt aus. Bedingungen: Wohnungslüftungsgeräte funktionie- ren nicht ▶ Schalten Sie das Produkt aus. ▶...
Außerbetriebnahme 9 9 Außerbetriebnahme 9.1 Produkt vorübergehend außer Betrieb nehmen 1. Schalten Sie das Produkt über den Ein-/Ausschalter aus. 2. Schalten Sie das Produkt spannungs- frei, indem Sie alle Stromversorgungen allpolig abschalten (z. B. Sicherung oder Leitungsschutzschalter). 9.2 Produkt endgültig außer Betrieb nehmen 1.
Page 14
Anhang Anhang A Technische Daten Technische Daten – Allgemein * Erforderlich für den Betrieb VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Fördermenge 30/45/60 m 30/45/60 m Leistungsaufnahme 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Spezifische Leistungsaufnahme 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Schallleistungspegel 33,8 …...
附件 附件 A 技术数据 技术数据 – 一般 * 运行所需 VAR 60/1 D VAR 60/1 DW 输送量 30/45/60 m 30/45/60 m 功率 4.9 … 8.9 W 4.9 … 8.9 W 单位功率消耗 0.3 W/(m³/h) 0.3 W/(m³/h) 声功率级 33.8 … 45.8 dB(A) 33.8 … 45.8 dB(A) 声压级,距离...
Page 25
Sisältö Asennusohjeet Asiakaspalvelu......33 Liite ............34 Sisältö Tekniset tiedot ......34 Turvallisuus........ 24 Toimintaan liittyvät varoitukset..24 Tarkoituksenmukainen käyttö ..24 Yleiset turvaohjeet ....... 25 Määräykset (direktiivit, lait, normit).......... 26 Dokumentaatiota koskevat ohjeet .......... 27 Muut sovellettavat asiakirjat..27 Asiakirjojen säilyttäminen ....
1 Turvallisuus 1 Turvallisuus vaurioittaa tuotetta tai aiheuttaa muita aineellisia vahinkoja. 1.1 Toimintaan liittyvät Tuote on tarkoitettu vain asuin- varoitukset tilojen ilmantuontiin ja ilman- Toimintaan liittyvien varoitus- poistoon. Tuotetta saa käyttää ten luokitus samanaikaisesti vain huoneil- Toimintaan liittyvät varoitukset masta riippumattomien poltto- on luokiteltu seuraavasti varoi- laitteiden kanssa.
Turvallisuus 1 ketusväli on vähintään 3 mm, Kaikki epäasianmukainen käyttö on kiellettyä. esimerkiksi sulake tai vikavir- tasuojakytkin). 1.3 Yleiset turvaohjeet ▶ Estä tahaton päällekytkeyty- 1.3.1 Riittämättömän minen. pätevyyden vaara ▶ Tarkasta jännitteettömyys. Seuraavia töitä saa tehdä ai- 1.3.3 Huoneilmasta noastaan ammattilainen, jolla riippuvaisen uunin on kyseisten töiden edellyttämä...
1 Turvallisuus Voimassaolo: Kiinan kansan- tasavalta Jos tuotetta käytetään samanai- kaisesti huoneilmasta riippuvai- sen uunin kanssa, uunista voi päästä huoneisiin hengenvaa- rallista palamiskaasua. ▶ Tuotetta ei saa asentaa sa- manaikaisesti huoneilmasta riippuvaisen uunin kanssa. 1.4 Määräykset (direktiivit, lait, normit) ▶ Noudata kansallisia määräyk- siä, normeja, säädöksiä...
Dokumentaatiota koskevat ohjeet 2 – Kauko-ohjain VAZ RCW 2 Dokumentaatiota koskevat ohjeet Ohje Huoneiston ilmanvaihtolaitteen 2.1 Muut sovellettavat asiakirjat VAR 60/1 DW käyttöönottoon tarvi- ▶ Noudata ehdottomasti kaikkia laitteiston taan kauko-ohjain. osia koskevia käyttö- ja asennusohjeita. ▶ Noudata liitteen Country Specifics sisäl- 3.1 Rakenne tämiä...
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Tekniset tiedot – yleistä (→ sivu 34) täydellinen teksti löytyy seuraavasta In- ▶ Ota huomioon putken läpimitta sekä vä- ternet-osoitteesta: http://www.vaillant- himmäisetäisyydet kattoihin, ikkunoihin group.com/doc/doc-radio-equipment- ja nurkkiin. directive/. 5.2 Esiasennussarjaan kuuluvan Taajuusalue: 868,0 - 868,6 MHz / 2400 -...
Asennus ja liitännät 5 5.4 Seinäkiinnityskehyksen Vaara! valmistelu Jännitteisten liitäntöjen (220/230 V) aiheuttama hengenvaara! Kun jännitteisille liitännöille (220/230 V) tehdään huolto- tai korjaustöitä, on olemassa sähköiskun aiheuttama hengen- vaara. ▶ Kytke tuotteen virransyöttö pois päältä ennen töiden suorittamista. ▶ Estä virransyötön tahaton 1.
Page 32
5 Asennus ja liitännät 5.5.2 MASTER-laitteen ja SLAVE- 5.5.3 Seinäkiinnityskehyksen laitteiden liittäminen asennus Voimassaolo: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Liitä MASTER-laite (1) ja SLAVE- laitteet (2), (3), (4) ohjauskaapeleihin seuraavasti. – Kaikkien parittomilla numeroilla ((3), 5, 7 jne.) merkittyjen SLAVE- laitteiden ilmanvirtaussuunta on aina sama kuin MASTER-laitteella (1).
Käyttöönotto 6 6 Käyttöönotto 5.5.5 Talteenoton lämmönsiirtimen työntäminen putkeen 6.1 Tuotteen kytkeminen päälle Voimassaolo: VAR 60/1 D ▶ Tee peräkkäin kaikkien järjestelmään kuuluvien huoneiston ilmanvaihtolait- teiden perusasetukset. – Katso kauko-ohjaimen käyttöoh- jeet. ▶ Kytke kaikki ilmanvaihtojärjestelmään kuuluvat huoneiston ilmanvaihtolait- teet päälle peräkkäin aloittamalla MASTER-laitteesta.
7 Vianpoisto 7 Vianpoisto 8.1.1 Puhallinyksikön ja etusuojuksen vaihto Edellytykset: Huoneiston ilmanvaihtolaitteet eivät 1. Kytke tuote pois päältä. toimi ▶ Kytke tuote pois päältä. ▶ Varmista, että puhallinyksikkö on asen- nettu oikein seinäkiinnityskehykseen ja että pistokeliitäntä on kunnolla kiinni. Edellytykset: Kauko-ohjain ja MASTER-laite eivät kommunikoi keskenään ▶...
Käytöstäpoisto 9 9 Käytöstäpoisto 9.1 Tuotteen tilapäinen käytöstäpoisto 1. Kytke tuote pois päältä käyttökytki- mellä. 2. Kytke tuote jännitteettömäksi katkaise- malla kaikki virransyötöt kaikkinapai- sesti (esimerkiksi sulake tai vikavirta- suojakytkin). 9.2 Tuotteen poistaminen käytöstä lopullisesti 1. Kytke tuote pois päältä käyttökytki- mellä.
Page 36
Liite Liite A Tekniset tiedot Tekniset tiedot – yleistä * Pakollinen käyttöä varten VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Siirtomäärä 30/45/60 m 30/45/60 m Tehonkulutus 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Erityinen tehonkulutus 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Äänitehotaso 33,8 …...
Page 37
Innehåll Installationsanvisning Avställning ......... 44 Tillfällig avställning av Innehåll produkten........44 Slutgiltig avställning av Säkerhet........36 produkten........44 Åtgärdsrelaterade Återvinning och varningsanmärkningar ....36 avfallshantering ......45 Avsedd användning ..... 36 Kundtjänst ........45 Allmänna säkerhetsanvis- Bilaga............. 46 ningar........... 36 Tekniska data ......
1 Säkerhet 1 Säkerhet vas om det finns eldstäder som är rumsluftoberoende. Produk- 1.1 Åtgärdsrelaterade ten får endast drivas med isatta varningsanmärkningar filter. Klassificering av handlingsre- Produkten är inte avsedd för laterade varningar ventilering av badhus. På grund De handlingsrelaterade var- av hög dammbelastning får ningarna är klassificerade med produkten inte användas under...
Page 39
Säkerhet 1 – Montering 1.3.3 Risk för förgiftning om – Demontering en rumsluftberoende – Installation eldstad är igång – Driftsättning samtidigt – Reparation Giltighet: utom Kina – Avställning Om produkten tas i drift sam- ▶ Beakta alla anvisningar som tidigt som en eldstad som är medföljer produkten.
Hänvisningar till dokumentation 2 2 Hänvisningar till Anmärkning För att ta ventilationsaggregatet dokumentation VAR 60/1 DW i drift krävs fjärrkon- 2.1 Följ anvisningarna i övrig trollen. dokumentation 3.1 Uppbyggnad ▶ Följ alltid de driftinstruktioner och instal- lationsanvisningar som medföljer syste- mets komponenter.
▶ Ta hänsyn till rörets diameter och mini- EU-förklaringen om överensstämmelse malavstånd till tak, fönster och hörn. finns under följande internetadress. http://www.vaillant-group.com/doc/doc- 5.2 Montera röret ur radio-equipment-directive/ förinstallationssetet Frekvensband: 868,0 – 868,6 MHz / 1. Sätt in röret ur förinstallationssetet i det 2400 –...
Installation 5 5.4 Förbered Fara! vägginfästningsramen Livsfara på grund av spän- ningsförande anslutningar (220/230 V)! Vid arbete på spänningsförande anslutningar (220/230 V) finns det risk för livsfarliga elstötar. ▶ Koppla från strömförsörj- ningen till produkten innan du genomför några arbeten. ▶...
Page 44
5 Installation 5.5.2 Anslut MASTER och SLAVES 2. Anslut kablarna. Giltighet: VAR 60/1 D 5.5.4 Anslut regleringens styrkabel till MASTER Giltighet: VAZ CPC, VAR 60/1 D ▶ Anslut MASTER (1) och SLAVES (2), (3), (4) på följande sätt till styrkab- larna.
Driftsättning 6 5.5.6 Montera fläktenhet Giltighet: VAR 60/1 DW ▶ Installera samtliga ventilationsaggre- gat för bostad i systemet som master eller slave. – Se driftsanvisningen för fjärrkontrol- len. ▶ Slå på alla ventilationsaggregat i ven- tilationssystemet med strömbrytaren. Om en reglering VAZ CPCW är pla- nerad så...
8 Reparation 8 Reparation 8.1.2 Demontera ytterkåpan 8.1 Skaffa reservdelar Produktens originaldelar är certifierade av tillverkaren i samband med kontrollen av CE-överensstämmelsen. Om du använder andra ej certifierade resp. ej godkända delar vid underhåll eller reparation kan det leda till att produktens konformitet upphör och att produkten då...
Återvinning och avfallshantering 10 10 Återvinning och avfallshantering Avfallshantering av förpackningen ▶ Avfallshantera emballaget enligt gäl- lande föreskrifter. ▶ Följ alla relevanta bestämmelser. 11 Kundtjänst Vår kundtjänsts kontaktdata hittar du i bi- lagan Country Specifics eller på vår web- sida. 0020236694_03 recoVAIR Installationsanvisning...
Bilaga Bilaga A Tekniska data Tekniska data – allmänt * Krävs för driften VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Befordringsmängd 30/45/60 m 30/45/60 m Effektförbrukning 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W specifik ineffekt 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Bullernivå 33,8 …...
Page 49
Sommaire Notice d’installation Mise hors service....... 57 Mise hors service provisoire de Sommaire l’appareil ........57 Mise hors service définitive de Sécurité........48 l’appareil ........57 Mises en garde relatives aux Recyclage et mise au rebut ..57 opérations ........48 Service client......
1 Sécurité 1 Sécurité Ce produit a été exclusivement conçu pour les apports d’air 1.1 Mises en garde relatives frais et l’évacuation de l’air vicié aux opérations des pièces d’habitation. Il peut Classification des mises en être utilisé en même temps que garde liées aux manipulations des foyers, à...
Sécurité 1 Attention ! ▶ Mettez le produit hors tension en coupant toutes les sources Toute utilisation abusive est d’alimentation électrique sur interdite. tous les pôles (séparateur 1.3 Consignes générales de électrique avec un intervalle sécurité de coupure d’au moins 3 mm, 1.3.1 Danger en cas de par ex.
1 Sécurité tème d’évacuation des gaz de combustion et qui coupe le produit en cas d’écart exces- sif. ▶ Faites homologuer le disposi- tif de sécurité que vous avez installé par un ramoneur. Validité: République populaire de Chine Si le produit fonctionne de pair avec un foyer dépendant de l’air ambiant, des gaz de combus- tion mortels risquent de sortir...
Remarques relatives à la documentation 2 – Télécommande VAZ RC 2 Remarques relatives à la documentation L’unité de ventilation résidentielle VAR 60/1 DW est compatible avec les 2.1 Respect des documents produits suivants : complémentaires applicables – Régulateur VAZ CPCW –...
CE figure dans son ▶ Tenez compte du niveau de puissance intégralité à l’adresse Internet suivante : acoustique et de l’indice d’affaiblisse- http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra- ment acoustique du produit pour déter- dio-equipment-directive/ miner le lieu d’installation. Bande de fréquence : Caractéristiques techniques –...
Installation 5 5.2 Montage du tuyau du kit de pré-installation 1. Placez le tuyau du kit de pré-installa- tion à l'emplacement prévu dans le mur extérieur. – Respectez la notice de montage 6,5 cm fournie avec l'appareil. 2. Assurez-vous que le câble d'alimen- 7 cm tation électrique et le câble de com- mande ne soient pas endommagés...
Page 56
5 Installation 5.5.1 Raccordement de toujours un sens de ventilation inverse à celui du MAÎTRE (1). l’alimentation électrique – Les cosses S1 et S2 de l'ES- Attention ! CLAVE ayant le numéro le plus Dommages matériels en cas élevé restent libres. d’erreur de raccordement ! 5.5.3 Montage du cadre de fixation En cas d’interversion des rac-...
Mise en service 6 5.5.5 Placement du régénérateur 2. Prendre garde à ce que le contact du connecteur soit correctement établi sur dans le tuyau le cadre de fixation murale. 6 Mise en service 6.1 Mise en marche de l’appareil Validité: VAR 60/1 D ▶...
7 Dépannage – Voir la notice d'utilisation du régula- 8.1.1 Remplacement de l'unité de teur ou de la télécommande. ventilation et du cache frontal 1. Éteignez l’appareil. 7 Dépannage Conditions: Les unités de ventilation résidentielle ne fonctionnent pas ▶ Éteignez l’appareil. ▶...
Mise hors service 9 9 Mise hors service 9.1 Mise hors service provisoire de l’appareil 1. Éteignez le produit en actionnant l'in- terrupteur marche/arrêt. 2. Mettez le produit hors tension en cou- pant toutes les sources d’alimentation électrique sur tous les pôles (ex. fu- sible ou disjoncteur de protection).
Annexe Annexe A Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – généralités * Indispensable au fonctionnement VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Débit 30/45/60 m 30/45/60 m Puissance absorbée 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Puissance absorbée spécifique 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Niveau de puissance sonore 33,8 …...
Page 61
Indice Istruzioni per l'installa- Messa fuori servizio ....69 Disattivazione temporanea del zione prodotto........69 Disattivazione definitiva del Indice prodotto........69 Riciclaggio e smaltimento ..69 Sicurezza ........60 Servizio assistenza tecnica ..69 Indicazioni di avvertenza Appendice ..........70 relative all'uso ......
1 Sicurezza 1 Sicurezza solo congiuntamente a caldaie a tiraggio forzato. Il prodotto va 1.1 Indicazioni di avvertenza utilizzato esclusivamente a filtri relative all'uso inseriti. Classificazione delle avver- Il prodotto non è adatto all'aera- tenze relative ad un'azione zione e disaerazione di impianti Le avvertenze relative alle con piscine.
Sicurezza 1 1.3 Avvertenze di sicurezza meno 3 mm, ad esempio fusi- generali bile o interruttore automatico). ▶ Assicurarsi che non possa 1.3.1 Pericolo a causa di una essere reinserito. qualifica insufficiente ▶ Verificare l'assenza di ten- I seguenti interventi possono sione.
1 Sicurezza ▶ Far autorizzare il dispositivo di sicurezza installato da uno spazzacamino. Validità: Repubblica popolare cinese Se il prodotto viene utilizzato contemporaneamente ad un generatore di calore a camera aperta, fumi rischiosi per la vita possono fuoriuscire dal focolare e raggiungere i locali.
Avvertenze sulla documentazione 2 – Centralina VAZ CPC 2 Avvertenze sulla – Dispositivo di comando a distanza documentazione VAZ RC 2.1 Osservanza della L'apparecchio di ventilazione domestica documentazione VAR 60/1 DW è compatibile con i seguenti complementare prodotti: – Centralina VAZ CPCW ▶...
UE è 5.2 Montaggio del tubo dal kit disponibile al seguente indirizzo Internet: preinstallazione http://www.vaillant-group.com/doc/doc- 1. Inserire il tubo dal kit preinstallazione radio-equipment-directive/. nel punto previsto della parete esterna. Gamma di frequenza: 868,0 – 868,6 MHz / –...
Installazione 5 5.3 Montaggio della cappa esterna 5.5 Impianto elettrico ▶ Montare la cappa esterna il suo telaio di L'impianto elettrico deve essere eseguito fissaggio a parete. esclusivamente da un tecnico elettricista. – Consultare le istruzioni di montaggio Pericolo! accluse al prodotto. Pericolo di morte a causa di –...
Page 68
5 Installazione 5.5.2 Collegamento di MASTER e 5.5.3 Montaggio del telaio di SLAVE fissaggio a parete Validità: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Collegare MASTER.(1) e SLAVE (2), (3), (4) come segue con i cavi di co- mando. –...
Messa in servizio 6 5.5.5 Inserimento del rigeneratore 2. Fare attenzione che il contatto dell'al- lacciamento a spina sul telaio di fis- nel tubo saggio a parete sia realizzato corretta- mente. 6 Messa in servizio 6.1 Accensione del prodotto Validità: VAR 60/1 D ▶...
7 Soluzione dei problemi – Consultare le istruzioni per l'uso zare esclusivamente parti di ricambio originali per il prodotto. della centralina o del dispositivo di comando a distanza. 8.1.1 Sostituzione di unità di ventilazione e diaframma 7 Soluzione dei problemi anteriore 1.
Messa fuori servizio 9 9 Messa fuori servizio 9.1 Disattivazione temporanea del prodotto 1. Spegnere il prodotto tramite l'interrut- tore ON/OFF. 2. Staccare il prodotto dalla tensione di- sattivando tutte le linee di alimenta- zione di corrente su tutti i poli (es. fusi- bile o interruttore automatico).
Appendice Appendice A Dati tecnici Dati tecnici – generali * Necessario per il funzionamento VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Portata 30/45/60 m 30/45/60 m Potenza assorbita 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Potenza specifica assorbita 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Livello di potenza acustica 33,8 …...
Page 73
Spis treści Instrukcja instalacji Wycofanie z eksploatacji.... 81 Okresowe wyłączenie Spis treści produktu........81 Ostateczne wyłączenie Bezpieczeństwo ......72 produktu z eksploatacji ....81 Ostrzeżenia związane z Recykling i usuwanie wykonywanymi czynnościami ..72 odpadów ........81 Użytkowanie zgodne z Serwis techniczny ......
1 Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 1.1 Ostrzeżenia związane W przypadku niefachowego lub z wykonywanymi niezgodnego z przeznaczeniem czynnościami zastosowania, mogą wystąpić Klasyfikacja ostrzeżeń doty- niebezpieczeństwa dla zdrowia czących wykonywanych czyn- i życia użytkownika lub osób ności trzecich bądź...
Bezpieczeństwo 1 Zastosowanie inne od opisa- 1.3.2 Niebezpieczeństwo nego w niniejszej instrukcji lub porażenia prądem wykraczające poza opisany za- W przypadku dotknięcia pod- kres jest niezgodne z przezna- zespołów będących pod napię- czeniem. Niezgodne z prze- ciem, występuje niebezpieczeń- znaczeniem jest również każde stwo porażenia prądem.
1 Bezpieczeństwo przewodów powietrza do spa- 1.4 Przepisy (dyrektywy, lania oraz systemów odprowa- ustawy, normy) dzania spalin z palenisk dzia- ▶ Przestrzegać krajowych łających w trybie pracy urzą- przepisów, norm, dyrektyw i dzenia z poborem powietrza z ustaw. pomieszczenia (otwarta komora spalania).
2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji (→ strona 82) zgodności UE jest dostępny na stronie: Uwzględnić średnicę rury oraz najmniej- ▶ http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra- sze odległości od sufitów, okien i naroż- dio-equipment-directive/. ników. Pasmo częstotliwości: 868,0 – 868,6 MHz / 5.2 Montaż rury z zestawu instalacji 2400 –...
Instalacja 5 5.3 Montaż pokrywy zewnętrznej 5.5 Instalacja elektryczna Zamontować pokrywę zewnętrzną i jej Instalację elektryczną może wykonywać ▶ ramę mocowania ściennego. tylko elektryk ze specjalnymi uprawnie- niami i doświadczeniem. – Należy przy tym przestrzegać instruk- cji montażu dołączonej do produktu. Niebezpieczeństwo! –...
Page 80
5 Instalacja 5.5.3 Montaż ramy mocowania Wskazówka ściennego Można zainstalować dodat- kowy dwubiegunowy włącz- nik/wyłącznik w zasilaniu. Ø 6 5.5.2 Podłączanie MASTER i SLAVE Ø 5 Zakres stosowalności: VAR 60/1 D Podłączyć MASTER (1) i SLAVE (2), ▶ (3), (4) kablami sterowania, tak jak poniżej.
Uruchomienie 6 6 Uruchomienie 5.5.5 Wsuwanie wymiennika ciepła w rurę 6.1 Włączanie produktu Zakres stosowalności: VAR 60/1 D Zainstalować po kolei w systemie ▶ wszystkie domowe urządzenia wenty- lacyjne. – Patrz instrukcja obsługi modułu zdalnego sterowania. Włączyć po kolei wszystkie domowe ▶...
7 Usuwanie usterek 7 Usuwanie usterek 8.1.1 Wymiana zespołu wentylatora i osłony przedniej Warunki: Domowe urządzenia wentylacyjne nie dzia- 1. Wyłączyć produkt. łają Wyłączyć produkt. ▶ Upewnić się, że zespół wentylatora jest ▶ prawidłowo zamontowany na ramie mocowania ściennego i zapewniony jest styk złącza wtykowego.
Wycofanie z eksploatacji 9 9 Wycofanie z eksploatacji 9.1 Okresowe wyłączenie produktu 1. Wyłączyć produkt za pomocą głów- nego włącznika/wyłącznika. 2. Odłączyć produkt od napięcia przez wyłączenie zasilania elektrycznego na wszystkich biegunach (np. bezpiecznik lub wyłącznik zabezpieczenia linii). 9.2 Ostateczne wyłączenie produktu z eksploatacji 1.
Załącznik Załącznik A Dane techniczne Dane techniczne - informacje ogólne * Wymagany do eksploatacji VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Ilość przetłaczanego powietrza 30/45/60 m 30/45/60 m Pobór mocy 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Specyficzny pobór mocy 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Poziom ciśnienia akustycznego...
Page 85
Conteúdo Manual de instalação Colocação fora de serviço ..93 Colocar o aparelho Conteúdo temporariamente fora de funcionamento ......93 Segurança ........84 Colocar o produto Indicações de aviso definitivamente fora de relacionadas com o funcionamento ......93 manuseamento ......84 Reciclagem e eliminação ..
1 Segurança 1 Segurança 1.2 Utilização adequada Uma utilização incorreta ou in- 1.1 Indicações de aviso devida pode resultar em peri- relacionadas com o gos para a vida e a integridade manuseamento física do utilizador ou de tercei- Classificação das indicações ros e danos no produto e nou- de aviso relativas ao manu- tros bens materiais.
Segurança 1 para além do que é aqui des- 1.3.2 Perigo de vida devido a crito é considerada incorreta. choque elétrico Do mesmo modo, qualquer uti- Se tocar em componentes con- lização com fins diretamente dutores de tensão existe perigo comerciais e industriais é...
1 Segurança quear as linhas de ar de com- 1.4 Disposições (diretivas, bustão existentes e os sistemas leis, normas) de exaustão de gases queima- ▶ Respeite as disposições, nor- dos em relação aos fornos de- mas, diretivas e leis nacio- pendentes do ar ambiente.
Notas relativas à documentação 2 2 Notas relativas à O aparelho de ventilação doméstica VAR 60/1 DW é compatível com os documentação seguintes produtos: 2.1 Atenção aos documentos a – Regulador VAZ CPCW – Aparelho de comando à distância serem respeitados VAZ RCW ▶...
▶ Tenha em conta o nível de potência dade UE está disponível no seguinte acústica e o grau de isolamento acús- endereço de Internet: http://www.vaillant- tico do produto, ao determinar o local group.com/doc/doc-radio-equipment- de instalação. directive/.
Instalação 5 5.2 Montar o tubo do conjunto de pré-instalação 1. Coloque o tubo do conjunto de pré- instalação no local previsto na parede exterior. – Observe o manual de montagem 6,5 cm fornecido com o produto. 2. Certifique-se de que os cabos de ali- 7 cm mentação de corrente e os cabos de comando não são danificados ao furar...
Page 92
5 Instalação – Os bornes S1 e S2 permanecem 5.5.1 Ligar a alimentação de livres no SLAVE com o número corrente mais alto. Cuidado! 5.5.3 Montar o quadro de fixação à Danos materiais devido a parede uma ligação errada! O produto será danificado, se as ligações L e N forem troca- das acidentalmente com os ca- Ø...
Colocação em funcionamento 6 5.5.5 Empurrar o regenerador para 2. Certifique-se de que o contacto da ficha no quadro de fixação à parede dentro do tubo é estabelecido corretamente. 6 Colocação em funcionamento 6.1 Ligar o aparelho Validade: VAR 60/1 D ▶...
7 Eliminação de falhas ▶ VAZ CPCW ou o aparelho de Se precisar de peças de substituição comando à distância VAZ RCW. durante a manutenção ou reparação, – Ver as instruções de uso do regula- utilize exclusivamente peças de substi- tuição homologadas para o produto.
Colocação fora de serviço 9 10 Reciclagem e eliminação 8.1.2 Desmontar a tampa exterior Eliminar a embalagem ▶ Elimine a embalagem corretamente. ▶ Respeite todas as normas relevantes. 11 Serviço de apoio ao cliente Pode encontrar os dados de contacto do nosso serviço a clientes em anexo Coun- try Specifics ou na nossa página de Inter- net.
Anexo Anexo A Dados técnicos Dados técnicos – Generalidades * Necessário ao funcionamento VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Débito 30/45/60 m 30/45/60 m Potência absorvida 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Potência absorvida específica 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Nível de potência acústica 33,8 …...
Page 97
Obsah Návod na inštaláciu Vyradenie z prevádzky..... 104 Dočasné vyradenie výrobku Obsah z prevádzky........ 104 Definitívne vyradenie výrobku Bezpečnosť........ 96 z prevádzky........ 104 Výstražné upozornenia Recyklácia a likvidácia ..... 105 vzťahujúce sa na činnosť .... 96 Zákaznícky servis ....105 Použitie podľa určenia ....
1 Bezpečnosť 1 Bezpečnosť 1.2 Použitie podľa určenia Pri neodbornom používaní 1.1 Výstražné upozornenia alebo používaní v rozpore vzťahujúce sa na činnosť s určením môžu vznikať ne- Klasifikácia výstražných upo- bezpečenstvá poranenia alebo zornení vzťahujúcich sa na ohrozenia života používateľa činnosť...
Bezpečnosť 1 rámec tu opísaného použitia, sa 1.3.2 Nebezpečenstvo považuje za použitie v rozpore ohrozenia života s určením. Za použitie v rozpore zásahom elektrickým s určením sa považuje aj každé prúdom bezprostredné komerčné a prie- Ak sa dotknete komponentov myselné použitie. pod napätím, potom hrozí...
1 Bezpečnosť spaliny. Predpokladom riad- 1.4 Predpisy (smernice, nej prevádzky výrobku je, aby zákony, normy) sa existujúce vedenia spaľova- ▶ Dodržiavajte národné pred- ného vzduchu, ako aj zariade- pisy, normy, smernice a zá- nia odvodu spalín dali uzavrieť kony. zo spaľovacích priestorov závis- lých od vzduchu v miestnosti.
Pokyny k dokumentácii 2 2 Pokyny k dokumentácii Upozornenie Na uvedenie bytového vetra- 2.1 Dodržiavanie súvisiacich cieho zariadenia do prevádzky podkladov VAR 60/1 DW je potrebné diaľkové ovládanie. Bezpodmienečne dodržiavajte všetky ▶ návody na obsluhu a inštaláciu, ktoré sú 3.1 Konštrukcia priložené...
Zohľadnite priemer rúry a minimálne ▶ Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ je odstupy od stropov, okien a rohov. k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- 5.2 Montáž rúry z predinštalačnej radio-equipment-directive/. súpravy Frekvenčné pásmo: 868,0 – 868,6 MHz / 1.
Inštalácia 5 5.4 Príprava rámu na upevnenie na 5.5 Elektrická inštalácia stenu Elektrickú inštaláciu smie vykonávať iba autorizovaný odborník na elektrické zaria- denia. Nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku prípojok pod napätím (220/230 V)! Pri prácach na prípojkách pod napätím (220/230 V) hrozí ne- bezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Page 104
5 Inštalácia 5.5.2 Spojenie MASTER a SLAVES 5.5.4 Pripojenie riadiaceho kábla regulátora na MASTER Platnosť: VAR 60/1 D Platnosť: VAZ CPC, VAR 60/1 D MASTER (1) a SLAVES (2), (3), (4) ▶ spojte pomocou riadiacich káblov Riadiaci kábel regulátora spojte so ▶...
Uvedenie do prevádzky 6 5.5.6 Montáž jednotky ventilátora Platnosť: VAR 60/1 DW Všetky bytové vetracie zariadenia ▶ v systéme nastavte ako Master alebo Slave. – Pozrite návod na obsluhu diaľko- vého ovládania. Zapnite všetky bytové vetracie zaria- ▶ denia vo vetracom systéme na spí- nači ZAP/VYP.
8 Oprava 8 Oprava 5. Na jednotku ventilátora namontujte ochranu proti vetru a čelný kryt. 8.1 Obstarávanie náhradných 6. Namontujte jednotku ventilátora dielov s ochranou proti vetru a čelným krytom. Originálne konštrukčné diely výrobku boli spoločne certifikované v priebehu kontroly 8.1.2 Demontáž...
Recyklácia a likvidácia 10 10 Recyklácia a likvidácia Likvidácia obalu Obal zlikvidujte podľa predpisov. ▶ Dodržiavajte všetky relevantné pred- ▶ pisy. 11 Zákaznícky servis Kontaktné údaje nášho zákazníckeho ser- visu nájdete v prílohe Country Specifics alebo na našej internetovej stránke. 0020236694_03 recoVAIR Návod na inštaláciu...
Príloha Príloha A Technické údaje Technické údaje – všeobecne * Potrebné pre prevádzku VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Dopravné množstvo 30/45/60 m 30/45/60 m Príkon 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Špecifický príkon 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Úroveň...
Page 109
Contents Installation instructions Decommissioning....117 Temporarily decommissioning Contents the product......... 117 Permanently decommissioning Safety ........108 the product......... 117 Action-related warnings ..... 108 Recycling and disposal... 117 Intended use ......108 Customer service..... 117 General safety information..109 Appendix ..........118 Regulations (directives, laws, Technical data......
1 Safety 1 Safety only be operated together with room-sealed heat production 1.1 Action-related warnings sources. The product must only Classification of action-re- be operated when the filters are lated warnings inserted. The action-related warnings The product is not suitable for are classified in accordance aerating and ventilating swim- with the severity of the pos-...
Safety 1 1.3 General safety least 3 mm, e.g. fuse or circuit information breaker). ▶ Secure against being 1.3.1 Risk caused switched back on again. by inadequate ▶ Check that there is no qualifications voltage. The following work must only be carried out by competent 1.3.3 Risk of poisoning persons who are sufficiently...
1 Safety Applicability: People's Repub- lic of China If the product is operated at the same time as an open-flued combustion location, life-threat- ening flue gas may escape into the rooms from the combustion location. ▶ You must not install the product in conjunction with an open-flued combustion location.
Notes on the documentation 2 2 Notes on the Note To start up the VAR 60/1 DW vent- documentation ilation unit, the remote control is 2.1 Observing other applicable required. documents 3.1 Design ▶ You must observe all the operating and installation instructions included with the system components.
2014/53/EU. The complete text for the the pipe and the minimum clearances to EU Declaration of Conformity is available ceilings, windows and corners. at: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive/. 5.2 Installing the pipe from the Frequency band: 868.0 – 868.6 MHz/2400 – 2496 MHz...
Installation 5 5.4 Preparing the wall-mounting 5.5 Electrical installation frame Only qualified electricians may carry out the electrical installation. Danger! Risk of death from live con- nections (220/230 V)! There is a risk of death from electric shock when working on live connections (220/230 V).
Page 116
5 Installation 5.5.2 Connecting the MASTER and 5.5.3 Mounting the wall-mounting SLAVES frame Applicability: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Use the control cables to connect the MASTER (1) and SLAVES (2), (3), (4) as follows. – All SLAVES with odd numbers ((3), 5, 7, etc.) always have the same ventilation direction as the MASTER (1).
Start-up 6 6 Start-up 5.5.5 Sliding the regenerator into the pipe 6.1 Switching on the product Applicability: VAR 60/1 D ▶ Initialise all of the ventilation units in the system one after the other. – See the operating instructions for the remote control.
7 Troubleshooting 7 Troubleshooting 8.1.1 Replacing the fan unit and front panel Conditions: Ventilation units do not work 1. Switch off the product. ▶ Switch off the product. ▶ Ensure that the fan unit is correctly mounted on the wall-mounting frame and the contact for the plug connection has been established.
Decommissioning 9 9 Decommissioning 9.1 Temporarily decommissioning the product 1. Switch off the product using the on/off switch. 2. Disconnect the product from the power supply by switching off all power sup- plies at all poles (e.g. fuse or circuit breaker).
Appendix Appendix A Technical data Technical data – General * Required for operation VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Flow rate 30/45/60 m 30/45/60 m Power consumption 4.9 … 8.9 W 4.9 … 8.9 W Specific power consumption 0.3 W/(m³/h) 0.3 W/(m³/h) Sound power level 33.8 …...
Page 121
Skalica 909 01 Österreich Slovaška CN, China 威能(中国)供热制冷环境技术有限公司 12-15层 上海市黄浦区鲁班路558号经纬国 际大厦 中国上海 200023 中国 DE, Germany Vaillant Deutschland GmbH & Co.KG Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Deutschland FI, Finland Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Deutschland FR, France VAILLANT GROUP FRANCE "Le Technipole"...
Page 122
Country specifics recoVAIR 0020236694_03...
Page 123
0020236694_03 recoVAIR Country specifics...
Need help?
Do you have a question about the recoVAIR VAR 60/1 D and is the answer not in the manual?
Questions and answers