Vaillant recoVAIR VAR 60/1 D Installation Instructions Manual

Vaillant recoVAIR VAR 60/1 D Installation Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Anhang

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Handlungsbezogene Warnhinweise
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen)
      • Angaben auf dem Typenschild
      • Aufbau
      • Beachten
      • Gültigkeit der Anleitung
    • 1 Sicherheit

    • 2 Hinweise zur Dokumentation

      • Mitgeltende Unterlagen
    • 3 Produktbeschreibung

      • Unterlagen Aufbewahren
      • Anforderungen an den Aufstellort des Produkts Beachten
      • Außenhaube Montieren
      • CE-Kennzeichnung
    • 4 Montage

      • Rohr aus dem Vorinstallationsset Montieren
      • Elektroinstallation
      • Wandbefestigungsrahmen Vorbereiten
    • 5 Installation

      • Lieferumfang Prüfen
    • 6 Inbetriebnahme 6

      • Produkt Einschalten
      • Ersatzteile Beschaffen
    • 7 Störungsbehebung

    • 8 Reparatur

    • 9 Außerbetriebnahme 9

      • Produkt Endgültig Außer Betrieb Nehmen
      • Produkt Vorübergehend Außer Betrieb Nehmen
    • 10 Recycling und Entsorgung

  • 汉语

    • 1 安全性

      • 一般安全提示
      • 有关操作的警告提示
      • 符合规定的用途
      • 规定 (指令、法律、标准)
    • 2 文档说明

      • 本说明的适用范围
      • 注意参考资料
      • Ce 标识
      • 准备墙壁固定框架
      • 安装外罩
      • 安装预装套件中的管子
      • 检查装箱清单
      • 注意对产品安装地点的要求
      • 电气安装
      • 接通产品
    • 3 产品描述

      • 保管资料
      • 型号铭牌上的说明
    • 7 故障排除

      • 使产品最终停止运行
      • 使本产品暂时停止运行
    • 9 停止运行

    • 10 回收和废弃处理

      • 购买备件
    • 11 客户服务 11

      • A 技术数据
  • Suomi

    • 1 Turvallisuus

      • Tarkoituksenmukainen Käyttö
      • Toimintaan Liittyvät Varoitukset
      • Yleiset Turvaohjeet
      • Määräykset (Direktiivit, Lait, Normit)
      • Asiakirjojen Säilyttäminen
    • 2 Dokumentaatiota Koskevat Ohjeet

      • Muut Sovellettavat Asiakirjat
      • Ohjeiden Voimassaolo
      • Rakenne
    • 3 Tuotekuvaus

      • Tyyppikilven Tiedot
    • 4 Asennus

    • 5 Asennus Ja Liitännät

      • CE-Merkintä
      • Esiasennussarjaan Kuuluvan Putken Asennus
      • Toimitukseen Sisältyvien Osien Tarkastus
      • Tuotteen Sijoituspaikkaa Koskevien Vaatimusten Noudattaminen
      • Ulkosuojuksen Asennus
      • Seinäkiinnityskehyksen Valmistelu
      • Sähköasennus
    • 6 Käyttöönotto 6

      • Tuotteen Kytkeminen Päälle
    • 7 Vianpoisto

    • 8 Korjaus

      • Varaosien Hankinta
    • 9 Käytöstäpoisto 9

      • Tuotteen Poistaminen Käytöstä Lopullisesti
      • Tuotteen Tilapäinen Käytöstäpoisto
    • 10 Kierrätys Ja Hävittäminen

  • Svenska

    • 1 Säkerhet

      • Allmänna Säkerhetsanvisningar
      • Avsedd Användning
      • Åtgärdsrelaterade Varningsanmärkningar
      • Föreskrifter (Riktlinjer, Lagar, Normer)
      • Anvisningens Giltighet
      • Följ Anvisningarna I Övrig Dokumentation
      • Förvaring Av Dokumentation
    • 2 Hänvisningar Till Dokumentation

    • 3 Produktbeskrivning

      • Uppbyggnad
      • Uppgifter På Typskylten
      • Beakta Kraven På Uppställningsplatsen För Produkten
      • CE-Märkning
    • 4 Montering

      • Elinstallation
      • Förbered Vägginfästningsramen
    • 5 Installation

      • Kontroll Av Leveransens Innehåll
      • Montera Det Yttre Huset
      • Montera Röret Ur Förinstallationssetet
    • 6 Driftsättning

    • 7 Felsökning

      • Koppla in Produkten
    • 8 Reparation

      • Skaffa Reservdelar
      • Slutgiltig Avställning Av Produkten
      • Tillfällig Avställning Av Produkten
    • 9 Avställning

    • 10 Återvinning Och Avfallshantering 10

      • A Tekniska Data
    • 11 Kundtjänst

    • Bilaga

  • Français

    • 1 Sécurité

      • Mises en Garde Relatives Aux Opérations
      • Utilisation Conforme
      • Consignes Générales de Sécurité
      • Prescriptions (Directives, Lois, Normes)
      • Conservation des Documents
    • 2 Remarques Relatives À la Documentation

      • Respect des Documents Complémentaires Applicables
      • Structure
      • Validité de la Notice
      • Contrôle du Contenu de la Livraison
    • 3 Description de L'appareil

      • Indication Sur la Plaque Signalétique
    • 4 Montage

      • Respect des Exigences Relatives Au Choix de L'emplacement du Produit
      • Installation Électrique
      • Montage du Capot Externe
      • Montage du Tuyau du Kit de Pré-Installation
      • Préparation du Cadre de Fixation Murale
      • Mise en Marche de L'appareil
    • 5 Installation

      • Marquage CE
    • 6 Mise en Service

      • Approvisionnement en Pièces de Rechange
    • 7 Dépannage

    • 8 Réparation

    • 9 Mise Hors Service

      • Mise Hors Service Définitive de L'appareil
      • Mise Hors Service Provisoire de L'appareil
    • 10 Recyclage Et Mise Au Rebut

    • 11 Service Client

      • A Caractéristiques Techniques
    • Annexe

  • Italiano

    • Indicazioni DI Avvertenza
    • Relative All'uso
    • Sicurezza
    • Uso Previsto
    • Avvertenze DI Sicurezza Generali
    • Norme (Direttive, Leggi, Prescrizioni)
    • Avvertenze Sulla Documentazione
    • Conservazione Della Documentazione
    • Descrizione del Prodotto
    • Indicazioni Sulla Targhetta del Modello
    • Osservanza Della Documentazione Complementare
    • Struttura
    • Validità Delle Istruzioni
    • Controllo Della Fornitura
    • Installazione
    • Marcatura CE
    • Montaggio
    • Montaggio del Tubo Dal Kit Preinstallazione
    • Rispetto Dei Requisiti del Luogo D'installazione del Prodotto
    • Impianto Elettrico
    • Montaggio Della Cappa Esterna
    • Preparazione del Telaio DI Fissaggio a Parete
    • Accensione del Prodotto
    • Messa in Servizio 6
    • Fornitura DI Pezzi DI Ricambio
    • Riparazione
    • Soluzione Dei Problemi
    • 0020236694_03 Recovair Istruzioni Per L'installazione
    • Disattivazione Definitiva del Prodotto
    • Disattivazione Temporanea del Prodotto
    • Messa Fuori Servizio 9
    • Riciclaggio E Smaltimento
    • Servizio Assistenza Tecnica
    • Appendice
      • A Dati Tecnici
  • Polski

    • 1 Bezpieczeństwo

      • Ostrzeżenia Związane Z Wykonywanymi Czynnościami
      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Przepisy (Dyrektywy, Ustawy, Normy)
      • Budowa
      • Dane Na Tabliczce Znamionowej
    • 2 Wskazówki Dotyczące Dokumentacji

      • Zakres StosowalnośCI Instrukcji
    • 3 Opis Produktu

      • Przechowywanie Dokumentów
      • Przestrzegać Dokumentacji Dodatkowej
    • 4 Montaż

      • Montaż Rury Z Zestawu Instalacji Wstępnej
      • Przestrzeganie Wymagań Dotyczących Miejsca Ustawienia Produktu
      • Sprawdzanie Zakresu Dostawy
      • Znak CE
      • Instalacja Elektryczna
      • Montaż Pokrywy Zewnętrznej
      • Przygotowanie Ramy Mocowania Ściennego
    • 5 Instalacja

    • 6 Uruchomienie 6

      • Włączanie Produktu
    • 7 Usuwanie Usterek

      • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
      • Okresowe Wyłączenie Produktu
      • Ostateczne Wyłączenie Produktu Z Eksploatacji
    • 8 Naprawa

    • 9 Wycofanie Z Eksploatacji 9

      • A Dane Techniczne
      • Załącznik
    • 10 Recykling I Usuwanie Odpadów

    • 11 Serwis Techniczny

  • Português

    • 1 Segurança

      • Indicações de Aviso Relacionadas Com O Manuseamento
      • Utilização Adequada
      • Advertências Gerais de Segurança
      • Disposições (Diretivas, Leis, Normas)
      • Atenção Aos Documentos a Serem Respeitados
      • Dados Na Placa de Características
    • 2 Notas Relativas À Documentação

      • Validade Do Manual
    • 3 Descrição Do Produto

      • Estrutura
      • Guardar os Documentos
    • 4 Instalação

      • Símbolo CE
      • Ter Em Atenção as Exigências Ao Local de Instalação Do Produto
      • Verificar O Material Fornecido
      • Instalação Elétrica
      • Montar a Tampa Exterior
      • Montar O Tubo Do Conjunto de Pré-Instalação
      • Preparar O Quadro de Fixação À Parede
    • 6 Colocação Em Funcionamento 6

      • Ligar O Aparelho
    • 7 Eliminação de Falhas

      • Obter Peças de Substituição
    • 8 Reparação

      • Colocar O Aparelho Temporariamente Fora de Funcionamento
      • Colocar O Produto Definitivamente Fora de Funcionamento
    • 9 Colocação Fora de Serviço

    • 10 Reciclagem E Eliminação

    • 11 Serviço de Apoio Ao Cliente

      • A Dados Técnicos
      • Anexo
  • Slovenčina

    • 1 Bezpečnosť

      • Použitie Podľa Určenia
      • Vzťahujúce Sa Na Činnosť
      • Výstražné Upozornenia
      • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
      • Predpisy (Smernice, Zákony, Normy)
      • Dodržiavanie Súvisiacich Podkladov
      • Konštrukcia
    • 2 Pokyny K DokumentáCII

      • Uschovanie Podkladov
      • Údaje Na Typovom Štítku
      • Dodržanie Požiadaviek Na Miesto Inštalácie Výrobku
    • 3 Opis Výrobku

      • Platnosť Návodu
    • 4 Montáž

      • Montáž Rúry Z Predinštalačnej Súpravy
      • Montáž Vonkajšieho Krytu
      • Označenie CE
      • Elektrická Inštalácia
      • Príprava Rámu Na Upevnenie Na Stenu
    • 5 Inštalácia

      • Kontrola Rozsahu Dodávky
    • 6 Uvedenie Do Prevádzky 6

      • Zapnutie Výrobku
      • Definitívne Vyradenie Výrobku Z Prevádzky
      • Dočasné Vyradenie Výrobku Z Prevádzky
      • Obstarávanie Náhradných Dielov
    • 7 Odstránenie Porúch

    • 8 Oprava

    • 9 Vyradenie Z Prevádzky

    • 10 Recyklácia a Likvidácia 10

      • A Technické Údaje
      • Príloha
    • 11 Zákaznícky Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 109

Quick Links

de Installationsanleitung
zh 安装说明
fi
Asennusohjeet
sv Installationsanvisning
fr
Notice d'installation
it
Istruzioni per l'installazione
pl
Instrukcja instalacji
pt
Manual de instalação
sk Návod na inštaláciu
en Installation instructions
en Country specifics
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
recoVAIR
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
Publisher/manufacturer
威能有限责任公司
贝尔豪森大街 40 号
雷姆沙伊德 区号 42859
Теl. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the recoVAIR VAR 60/1 D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vaillant recoVAIR VAR 60/1 D

  • Page 1 Návod na inštaláciu en Installation instructions en Country specifics recoVAIR VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Publisher/manufacturer Publisher/manufacturer 威能有限责任公司 Vaillant GmbH 贝尔豪森大街 40 号 雷姆沙伊德 区号 42859 Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Теl. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de...
  • Page 2 Installationsanleitung....1 安装说明 ........13 Asennusohjeet ......23 Installationsanvisning ....35 Notice d’installation....47 Istruzioni per l'installazione..59 Instrukcja instalacji..... 71 Manual de instalação....83 Návod na inštaláciu ....95 Installation instructions ..107 Country specifics..... 119...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Installationsanleitung Kundendienst......11 Anhang ..........12 Inhalt Technische Daten ...... 12 Sicherheit ........2 Handlungsbezogene Warnhinweise ........ 2 Bestimmungsgemäße Verwendung........2 Allgemeine Sicherheitshinweise ..3 Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ......4 Hinweise zur Dokumentation..5 Mitgeltende Unterlagen beachten ........5 Unterlagen aufbewahren ....
  • Page 4: Sicherheit

    1 Sicherheit 1 Sicherheit 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.1 Handlungsbezogene Bei unsachgemäßer oder nicht Warnhinweise bestimmungsgemäßer Verwen- Klassifizierung der hand- dung können Gefahren für Leib lungsbezogenen Warnhin- und Leben des Benutzers oder weise Dritter bzw. Beeinträchtigun- Die handlungsbezogenen gen des Produkts und anderer Warnhinweise sind wie folgt mit Sachwerte entstehen.
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit 1 1.3.2 Lebensgefahr durch Eine andere Verwendung als die in der vorliegenden Anlei- Stromschlag tung beschriebene oder eine Wenn Sie spannungsführende Verwendung, die über die hier Komponenten berühren, dann beschriebene hinausgeht, gilt besteht Lebensgefahr durch als nicht bestimmungsgemäß. Stromschlag. Nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 6: Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen)

    1 Sicherheit tungen sowie Abgasanlagen von raumluftabhängigen Feuer- stätten absperrbar sind. ▶ Installieren Sie bauseits eine geeignete Sicherheiteinrich- tung, die die Druckdifferenz zwischen Wohnraum und Ab- gasführung überwacht und bei zu großer Druckdifferenz das Produkt abschaltet. ▶ Lassen Sie die installierte Sicherheitseinrichtung von einem Schornsteinfeger ge- nehmigen.
  • Page 7: Hinweise Zur Dokumentation

    Hinweise zur Dokumentation 2 – Regler VAZ CPCW 2 Hinweise zur – Fernbediengerät VAZ RCW Dokumentation Hinweis 2.1 Mitgeltende Unterlagen Um das Wohnungslüftungsgerät beachten VAR 60/1 DW in Betrieb zu neh- ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- men ist das Fernbediengerät erfor- und Installationsanleitungen, die Kom- derlich.
  • Page 8: Ce-Kennzeichnung

    Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der 5.2 Rohr aus dem folgenden Internetadresse verfügbar: Vorinstallationsset montieren http://www.vaillant-group.com/doc/doc- 1. Setzen Sie das Rohr aus dem Vorin- radio-equipment-directive/. stallationsset an der vorgesehenen Frequenzband: 868,0 – 868,6 MHz / Stelle in die Außenwand ein.
  • Page 9: Wandbefestigungsrahmen Vorbereiten

    Installation 5 5.4 Wandbefestigungsrahmen 5.5 Elektroinstallation vorbereiten Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Gefahr! Lebensgefahr durch span- nungsführende Anschlüsse (220/230 V)! Bei Arbeiten an spannungs- führenden Anschlüssen (220/230 V) besteht Lebens- gefahr durch Stromschlag. ▶ Schalten Sie die Stromzufuhr zum Produkt ab, bevor Sie 1.
  • Page 10 5 Installation 5.5.2 MASTER und SLAVES 5.5.3 Wandbefestigungsrahmen verbinden montieren Gültigkeit: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Verbinden Sie MASTER (1) und SLA- VES (2), (3), (4) wie folgt mit den Steuerkabeln. – Alle SLAVES mit ungeraden Num- mern ((3), 5, 7 usw.) haben gleich- zeitig immer die gleiche Lüftungs- richtung wie der MASTER (1).
  • Page 11: Inbetriebnahme 6

    Inbetriebnahme 6 5.5.5 Regenerator in das Rohr 2. Achten Sie darauf , dass der Kontakt der Steckverbindung am Wandbefesti- schieben gungsrahmen korrekt hergestellt wird. 6 Inbetriebnahme 6.1 Produkt einschalten Gültigkeit: VAR 60/1 D ▶ Initialisieren Sie nacheinander sämtli- che Wohnungslüftungsgeräte im Sys- tem.
  • Page 12: Störungsbehebung

    7 Störungsbehebung – Siehe Betriebsanleitung des Reg- Sie ausschließlich für das Produkt zu- lers oder des Fernbediengeräts. gelassene Ersatzteile. 8.1.1 Lüftereinheit und Frontblende 7 Störungsbehebung austauschen 1. Schalten Sie das Produkt aus. Bedingungen: Wohnungslüftungsgeräte funktionie- ren nicht ▶ Schalten Sie das Produkt aus. ▶...
  • Page 13: Außerbetriebnahme 9

    Außerbetriebnahme 9 9 Außerbetriebnahme 9.1 Produkt vorübergehend außer Betrieb nehmen 1. Schalten Sie das Produkt über den Ein-/Ausschalter aus. 2. Schalten Sie das Produkt spannungs- frei, indem Sie alle Stromversorgungen allpolig abschalten (z. B. Sicherung oder Leitungsschutzschalter). 9.2 Produkt endgültig außer Betrieb nehmen 1.
  • Page 14 Anhang Anhang A Technische Daten Technische Daten – Allgemein * Erforderlich für den Betrieb VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Fördermenge 30/45/60 m 30/45/60 m Leistungsaufnahme 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Spezifische Leistungsaufnahme 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Schallleistungspegel 33,8 …...
  • Page 15 内容 安装说明 内容 安全性 ........14 有关操作的警告提示 ....14 符合规定的用途......14 一般安全提示 ....... 14 规定 (指令、法律、标准) ..... 15 文档说明........16 注意参考资料 ....... 16 保管资料 ........16 本说明的适用范围 ......16 产品描述........16 结构..........16 型号铭牌上的说明 ......16 CE 标识........17 安装 ..........17 检查装箱清单...
  • Page 16: 安全性

    1 安全性 1 安全性 – 遵守产品以及所有其它设备组 件随附的使用、安装与保养说 1.1 有关操作的警告提示 明 与操作相关的警告提示的分级 – 遵守各项说明中列出的所有检 根据潜在危险的严重性,与操作 查和维护条件。 相关的警告提示通过如下警告符 其他或超出所述范围之外的用途 号和提示语分级: 均不符合规定。任何直接的商业 警告符号和提示语 或工业应用也是不符合规定的。 危险! 注意! 直接生命危险或人员重伤 禁止任何不当使用。 危险 1.3 一般安全提示 危险! 致命电击危险 1.3.1 人员资质不足造成危险 警告! 仅允许由具备相应资质的专业人 人员轻伤危险 员进行以下作业: 注意! – 安装 财产损失或环境危害风险 –...
  • Page 17: 规定 (指令、法律、标准)

    安全性 1 ▶ 检查产品是否断电。 1.3.3 因与利用室内空气的锅炉 同时运行而造成中毒危险 适用范围:除了中华人民共和 国 如果除了本产品外,同时还运行 采用室内空气的锅炉,则可能有 危及生命的烟气从锅炉排放到室 内。让产品得以正常运行的前提 条件是,现有的燃烧空气管路以 及利用室内空气运行的锅炉排烟 系统可以关断。 ▶ 在现场安装合适的安全装置, 用于监控居室和排烟管道之间 的压差,并在压差过大时关闭 产品。 ▶ 所安装的安全保护装置须由烟 囱清扫工许可。 适用范围:中华人民共和国 如果除了本产品外,同时还运行 采用室内空气的锅炉,则可能有 危及生命的烟气从锅炉排放到室 内。 ▶ 不允许将本产品与采用室内空 气的锅炉同时安装。 1.4 规定 (指令、法律、标准) ▶ 请遵守国家规定、标准、准则 和法律。 0020236694_03 recoVAIR 安装说明...
  • Page 18: 文档说明

    2 文档说明 2 文档说明 3.1 结构 2.1 注意参考资料 务必注意设备组件随附的所有使用和安 ▶ 装说明。 请注意附件 Country Specifics 中针对所 ▶ 在国家的提示。 2.2 保管资料 将本说明以及所有参考资料转交给设备 ▶ 用户。 2.3 本说明的适用范围 本说明仅适用于: 产品 - 货号 前挡板 蓄热器 防风装置 过滤器 VAR 60/1 D 0010020773 带 LED 的风机单 墙壁固定框架 VAR 60/1 DW 0010020774 元...
  • Page 19: Ce 标识

    通过 CE 标识表明,型号铭牌所对应的各个 2. 请确保在钻孔时不要损坏电源线和控制 产品满足有关指令的基本要求。 电缆。 制造商兹此声明,本说明中所描 5.3 安装外罩 述的无线电设备类型符合欧盟指令 2014/53/。欧盟一致性声明的完整文本 请安装外罩及其墙壁固定框架。 ▶ 请参见以下网址:http://www.vaillant- – 同时请注意产品附带的安装说明。 group.com/doc/doc-radio-equipment- – 请使用合适的膨胀管和平头螺栓。 directive/. 5.4 准备墙壁固定框架 频带:868.0 – 868.6 MHz / 2400 – 2496 MHz 最大发射功率:< 25 mW / 100 mW 4 安装...
  • Page 20: 电气安装

    5 安装 5.5 电气安装 – 所有奇数编号的从机 ((3)、5、7 等) 同时总是与主机 (1) 的通风方向相 只允许由专业电工进行电气安装。 同。 危险! – 所有偶数编号的从机 ((2)、(4)、6 等) 同时总是与主机 (1) 的通风方向 通电接口 (220/230 V) 造成生命 相反。 危险! – 端子 S1 和 S2 在最大编号的从机上 在对通电接口 (220/230 V) 进行 不占用。 作业时,存在致命的电击危险。 5.5.3 安装墙壁固定框架 执行操作之前,请断开给产...
  • Page 21: 接通产品

    调试 6 6 调试 5.5.5 将蓄热器推入管子中 6.1 接通产品 适用范围:VAR 60/1 D 请依次初始化系统中的全部住宅通风 ▶ 设备。 – 参见线控器的使用说明。 从主机开始,用开关依次接通同通风 ▶ 系统内所有的住宅通风设备。如果选 装了控制器 VAZ CPC,要在接通主机 前调试该控制器。 通过控制器 VAZ CPC 或线控器 ▶ VAZ RC 接通某个运行模式和功能。 1. 在推入之前请检查蓄热器 (1) 上的拉线 安装是否牢固。 – 参见控制器和线控器的使用说明。 2. 请将蓄热器及已安装的过滤器 (2) 和 (3) 适用范围:VAR 60/1 DW 推入管子中,大约至墙壁中心位置。...
  • Page 22: 购买备件

    8 修理 8 修理 8.1.2 拆卸外罩 8.1 购买备件 产品的原厂部件由制造商在一致性测试中一 起进行了认证。如您在维护或修理时使用其 他未认证或未允许的部件,则可能导致产品 的一致性失效且产品不再符合适用的标准。 我们强烈建议使用原厂备件,以确保产品无 故障地安全运行。您可通过本说明书背面注 明的联系地址了解可用的原厂备件。 如果在维护或修理时需要备件,请只使 ▶ 用适用于产品的备件。 8.1.1 更换风机单元和前挡板 请拆卸外罩。 ▶ 1. 关闭本产品。 9 停止运行 9.1 使本产品暂时停止运行 1. 请通过开关关闭本产品。 2. 通过全极关闭所有供电使产品断电 (例 如保险丝或断路器)。 9.2 使产品最终停止运行 1. 请通过开关关闭本产品。 2. 通过全极关闭所有供电使产品断电 (触 点间距在...
  • Page 23: 客户服务 11

    客户服务 11 11 客户服务 客户服务的联系信息请参见附件 Country Specifics 或者我们的网站。 0020236694_03 recoVAIR 安装说明...
  • Page 24: A 技术数据

    附件 附件 A 技术数据 技术数据 – 一般 * 运行所需 VAR 60/1 D VAR 60/1 DW 输送量 30/45/60 m 30/45/60 m 功率 4.9 … 8.9 W 4.9 … 8.9 W 单位功率消耗 0.3 W/(m³/h) 0.3 W/(m³/h) 声功率级 33.8 … 45.8 dB(A) 33.8 … 45.8 dB(A) 声压级,距离...
  • Page 25 Sisältö Asennusohjeet Asiakaspalvelu......33 Liite ............34 Sisältö Tekniset tiedot ......34 Turvallisuus........ 24 Toimintaan liittyvät varoitukset..24 Tarkoituksenmukainen käyttö ..24 Yleiset turvaohjeet ....... 25 Määräykset (direktiivit, lait, normit).......... 26 Dokumentaatiota koskevat ohjeet .......... 27 Muut sovellettavat asiakirjat..27 Asiakirjojen säilyttäminen ....
  • Page 26: Turvallisuus

    1 Turvallisuus 1 Turvallisuus vaurioittaa tuotetta tai aiheuttaa muita aineellisia vahinkoja. 1.1 Toimintaan liittyvät Tuote on tarkoitettu vain asuin- varoitukset tilojen ilmantuontiin ja ilman- Toimintaan liittyvien varoitus- poistoon. Tuotetta saa käyttää ten luokitus samanaikaisesti vain huoneil- Toimintaan liittyvät varoitukset masta riippumattomien poltto- on luokiteltu seuraavasti varoi- laitteiden kanssa.
  • Page 27: Yleiset Turvaohjeet

    Turvallisuus 1 ketusväli on vähintään 3 mm, Kaikki epäasianmukainen käyttö on kiellettyä. esimerkiksi sulake tai vikavir- tasuojakytkin). 1.3 Yleiset turvaohjeet ▶ Estä tahaton päällekytkeyty- 1.3.1 Riittämättömän minen. pätevyyden vaara ▶ Tarkasta jännitteettömyys. Seuraavia töitä saa tehdä ai- 1.3.3 Huoneilmasta noastaan ammattilainen, jolla riippuvaisen uunin on kyseisten töiden edellyttämä...
  • Page 28: Määräykset (Direktiivit, Lait, Normit)

    1 Turvallisuus Voimassaolo: Kiinan kansan- tasavalta Jos tuotetta käytetään samanai- kaisesti huoneilmasta riippuvai- sen uunin kanssa, uunista voi päästä huoneisiin hengenvaa- rallista palamiskaasua. ▶ Tuotetta ei saa asentaa sa- manaikaisesti huoneilmasta riippuvaisen uunin kanssa. 1.4 Määräykset (direktiivit, lait, normit) ▶ Noudata kansallisia määräyk- siä, normeja, säädöksiä...
  • Page 29: Dokumentaatiota Koskevat Ohjeet

    Dokumentaatiota koskevat ohjeet 2 – Kauko-ohjain VAZ RCW 2 Dokumentaatiota koskevat ohjeet Ohje Huoneiston ilmanvaihtolaitteen 2.1 Muut sovellettavat asiakirjat VAR 60/1 DW käyttöönottoon tarvi- ▶ Noudata ehdottomasti kaikkia laitteiston taan kauko-ohjain. osia koskevia käyttö- ja asennusohjeita. ▶ Noudata liitteen Country Specifics sisäl- 3.1 Rakenne tämiä...
  • Page 30: Ce-Merkintä

    EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Tekniset tiedot – yleistä (→ sivu 34) täydellinen teksti löytyy seuraavasta In- ▶ Ota huomioon putken läpimitta sekä vä- ternet-osoitteesta: http://www.vaillant- himmäisetäisyydet kattoihin, ikkunoihin group.com/doc/doc-radio-equipment- ja nurkkiin. directive/. 5.2 Esiasennussarjaan kuuluvan Taajuusalue: 868,0 - 868,6 MHz / 2400 -...
  • Page 31: Seinäkiinnityskehyksen Valmistelu

    Asennus ja liitännät 5 5.4 Seinäkiinnityskehyksen Vaara! valmistelu Jännitteisten liitäntöjen (220/230 V) aiheuttama hengenvaara! Kun jännitteisille liitännöille (220/230 V) tehdään huolto- tai korjaustöitä, on olemassa sähköiskun aiheuttama hengen- vaara. ▶ Kytke tuotteen virransyöttö pois päältä ennen töiden suorittamista. ▶ Estä virransyötön tahaton 1.
  • Page 32 5 Asennus ja liitännät 5.5.2 MASTER-laitteen ja SLAVE- 5.5.3 Seinäkiinnityskehyksen laitteiden liittäminen asennus Voimassaolo: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Liitä MASTER-laite (1) ja SLAVE- laitteet (2), (3), (4) ohjauskaapeleihin seuraavasti. – Kaikkien parittomilla numeroilla ((3), 5, 7 jne.) merkittyjen SLAVE- laitteiden ilmanvirtaussuunta on aina sama kuin MASTER-laitteella (1).
  • Page 33: Käyttöönotto 6

    Käyttöönotto 6 6 Käyttöönotto 5.5.5 Talteenoton lämmönsiirtimen työntäminen putkeen 6.1 Tuotteen kytkeminen päälle Voimassaolo: VAR 60/1 D ▶ Tee peräkkäin kaikkien järjestelmään kuuluvien huoneiston ilmanvaihtolait- teiden perusasetukset. – Katso kauko-ohjaimen käyttöoh- jeet. ▶ Kytke kaikki ilmanvaihtojärjestelmään kuuluvat huoneiston ilmanvaihtolait- teet päälle peräkkäin aloittamalla MASTER-laitteesta.
  • Page 34: Vianpoisto

    7 Vianpoisto 7 Vianpoisto 8.1.1 Puhallinyksikön ja etusuojuksen vaihto Edellytykset: Huoneiston ilmanvaihtolaitteet eivät 1. Kytke tuote pois päältä. toimi ▶ Kytke tuote pois päältä. ▶ Varmista, että puhallinyksikkö on asen- nettu oikein seinäkiinnityskehykseen ja että pistokeliitäntä on kunnolla kiinni. Edellytykset: Kauko-ohjain ja MASTER-laite eivät kommunikoi keskenään ▶...
  • Page 35: Käytöstäpoisto 9

    Käytöstäpoisto 9 9 Käytöstäpoisto 9.1 Tuotteen tilapäinen käytöstäpoisto 1. Kytke tuote pois päältä käyttökytki- mellä. 2. Kytke tuote jännitteettömäksi katkaise- malla kaikki virransyötöt kaikkinapai- sesti (esimerkiksi sulake tai vikavirta- suojakytkin). 9.2 Tuotteen poistaminen käytöstä lopullisesti 1. Kytke tuote pois päältä käyttökytki- mellä.
  • Page 36 Liite Liite A Tekniset tiedot Tekniset tiedot – yleistä * Pakollinen käyttöä varten VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Siirtomäärä 30/45/60 m 30/45/60 m Tehonkulutus 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Erityinen tehonkulutus 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Äänitehotaso 33,8 …...
  • Page 37 Innehåll Installationsanvisning Avställning ......... 44 Tillfällig avställning av Innehåll produkten........44 Slutgiltig avställning av Säkerhet........36 produkten........44 Åtgärdsrelaterade Återvinning och varningsanmärkningar ....36 avfallshantering ......45 Avsedd användning ..... 36 Kundtjänst ........45 Allmänna säkerhetsanvis- Bilaga............. 46 ningar........... 36 Tekniska data ......
  • Page 38: Säkerhet

    1 Säkerhet 1 Säkerhet vas om det finns eldstäder som är rumsluftoberoende. Produk- 1.1 Åtgärdsrelaterade ten får endast drivas med isatta varningsanmärkningar filter. Klassificering av handlingsre- Produkten är inte avsedd för laterade varningar ventilering av badhus. På grund De handlingsrelaterade var- av hög dammbelastning får ningarna är klassificerade med produkten inte användas under...
  • Page 39 Säkerhet 1 – Montering 1.3.3 Risk för förgiftning om – Demontering en rumsluftberoende – Installation eldstad är igång – Driftsättning samtidigt – Reparation Giltighet: utom Kina – Avställning Om produkten tas i drift sam- ▶ Beakta alla anvisningar som tidigt som en eldstad som är medföljer produkten.
  • Page 40: Föreskrifter (Riktlinjer, Lagar, Normer)

    1 Säkerhet 1.4 Föreskrifter (riktlinjer, lagar, normer) ▶ Beakta nationella föreskrifter, normer, riktlinjer och lagar. Installationsanvisning recoVAIR 0020236694_03...
  • Page 41: Hänvisningar Till Dokumentation

    Hänvisningar till dokumentation 2 2 Hänvisningar till Anmärkning För att ta ventilationsaggregatet dokumentation VAR 60/1 DW i drift krävs fjärrkon- 2.1 Följ anvisningarna i övrig trollen. dokumentation 3.1 Uppbyggnad ▶ Följ alltid de driftinstruktioner och instal- lationsanvisningar som medföljer syste- mets komponenter.
  • Page 42: Ce-Märkning

    ▶ Ta hänsyn till rörets diameter och mini- EU-förklaringen om överensstämmelse malavstånd till tak, fönster och hörn. finns under följande internetadress. http://www.vaillant-group.com/doc/doc- 5.2 Montera röret ur radio-equipment-directive/ förinstallationssetet Frekvensband: 868,0 – 868,6 MHz / 1. Sätt in röret ur förinstallationssetet i det 2400 –...
  • Page 43: Förbered Vägginfästningsramen

    Installation 5 5.4 Förbered Fara! vägginfästningsramen Livsfara på grund av spän- ningsförande anslutningar (220/230 V)! Vid arbete på spänningsförande anslutningar (220/230 V) finns det risk för livsfarliga elstötar. ▶ Koppla från strömförsörj- ningen till produkten innan du genomför några arbeten. ▶...
  • Page 44 5 Installation 5.5.2 Anslut MASTER och SLAVES 2. Anslut kablarna. Giltighet: VAR 60/1 D 5.5.4 Anslut regleringens styrkabel till MASTER Giltighet: VAZ CPC, VAR 60/1 D ▶ Anslut MASTER (1) och SLAVES (2), (3), (4) på följande sätt till styrkab- larna.
  • Page 45: Driftsättning

    Driftsättning 6 5.5.6 Montera fläktenhet Giltighet: VAR 60/1 DW ▶ Installera samtliga ventilationsaggre- gat för bostad i systemet som master eller slave. – Se driftsanvisningen för fjärrkontrol- len. ▶ Slå på alla ventilationsaggregat i ven- tilationssystemet med strömbrytaren. Om en reglering VAZ CPCW är pla- nerad så...
  • Page 46: Reparation

    8 Reparation 8 Reparation 8.1.2 Demontera ytterkåpan 8.1 Skaffa reservdelar Produktens originaldelar är certifierade av tillverkaren i samband med kontrollen av CE-överensstämmelsen. Om du använder andra ej certifierade resp. ej godkända delar vid underhåll eller reparation kan det leda till att produktens konformitet upphör och att produkten då...
  • Page 47: Återvinning Och Avfallshantering 10

    Återvinning och avfallshantering 10 10 Återvinning och avfallshantering Avfallshantering av förpackningen ▶ Avfallshantera emballaget enligt gäl- lande föreskrifter. ▶ Följ alla relevanta bestämmelser. 11 Kundtjänst Vår kundtjänsts kontaktdata hittar du i bi- lagan Country Specifics eller på vår web- sida. 0020236694_03 recoVAIR Installationsanvisning...
  • Page 48: Bilaga

    Bilaga Bilaga A Tekniska data Tekniska data – allmänt * Krävs för driften VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Befordringsmängd 30/45/60 m 30/45/60 m Effektförbrukning 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W specifik ineffekt 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Bullernivå 33,8 …...
  • Page 49 Sommaire Notice d’installation Mise hors service....... 57 Mise hors service provisoire de Sommaire l’appareil ........57 Mise hors service définitive de Sécurité........48 l’appareil ........57 Mises en garde relatives aux Recyclage et mise au rebut ..57 opérations ........48 Service client......
  • Page 50: Sécurité

    1 Sécurité 1 Sécurité Ce produit a été exclusivement conçu pour les apports d’air 1.1 Mises en garde relatives frais et l’évacuation de l’air vicié aux opérations des pièces d’habitation. Il peut Classification des mises en être utilisé en même temps que garde liées aux manipulations des foyers, à...
  • Page 51: Consignes Générales De Sécurité

    Sécurité 1 Attention ! ▶ Mettez le produit hors tension en coupant toutes les sources Toute utilisation abusive est d’alimentation électrique sur interdite. tous les pôles (séparateur 1.3 Consignes générales de électrique avec un intervalle sécurité de coupure d’au moins 3 mm, 1.3.1 Danger en cas de par ex.
  • Page 52: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    1 Sécurité tème d’évacuation des gaz de combustion et qui coupe le produit en cas d’écart exces- sif. ▶ Faites homologuer le disposi- tif de sécurité que vous avez installé par un ramoneur. Validité: République populaire de Chine Si le produit fonctionne de pair avec un foyer dépendant de l’air ambiant, des gaz de combus- tion mortels risquent de sortir...
  • Page 53: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la documentation 2 – Télécommande VAZ RC 2 Remarques relatives à la documentation L’unité de ventilation résidentielle VAR 60/1 DW est compatible avec les 2.1 Respect des documents produits suivants : complémentaires applicables – Régulateur VAZ CPCW –...
  • Page 54: Marquage Ce

    CE figure dans son ▶ Tenez compte du niveau de puissance intégralité à l’adresse Internet suivante : acoustique et de l’indice d’affaiblisse- http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra- ment acoustique du produit pour déter- dio-equipment-directive/ miner le lieu d’installation. Bande de fréquence : Caractéristiques techniques –...
  • Page 55: Montage Du Tuyau Du Kit De Pré-Installation

    Installation 5 5.2 Montage du tuyau du kit de pré-installation 1. Placez le tuyau du kit de pré-installa- tion à l'emplacement prévu dans le mur extérieur. – Respectez la notice de montage 6,5 cm fournie avec l'appareil. 2. Assurez-vous que le câble d'alimen- 7 cm tation électrique et le câble de com- mande ne soient pas endommagés...
  • Page 56 5 Installation 5.5.1 Raccordement de toujours un sens de ventilation inverse à celui du MAÎTRE (1). l’alimentation électrique – Les cosses S1 et S2 de l'ES- Attention ! CLAVE ayant le numéro le plus Dommages matériels en cas élevé restent libres. d’erreur de raccordement ! 5.5.3 Montage du cadre de fixation En cas d’interversion des rac-...
  • Page 57: Mise En Service

    Mise en service 6 5.5.5 Placement du régénérateur 2. Prendre garde à ce que le contact du connecteur soit correctement établi sur dans le tuyau le cadre de fixation murale. 6 Mise en service 6.1 Mise en marche de l’appareil Validité: VAR 60/1 D ▶...
  • Page 58: Dépannage

    7 Dépannage – Voir la notice d'utilisation du régula- 8.1.1 Remplacement de l'unité de teur ou de la télécommande. ventilation et du cache frontal 1. Éteignez l’appareil. 7 Dépannage Conditions: Les unités de ventilation résidentielle ne fonctionnent pas ▶ Éteignez l’appareil. ▶...
  • Page 59: Mise Hors Service

    Mise hors service 9 9 Mise hors service 9.1 Mise hors service provisoire de l’appareil 1. Éteignez le produit en actionnant l'in- terrupteur marche/arrêt. 2. Mettez le produit hors tension en cou- pant toutes les sources d’alimentation électrique sur tous les pôles (ex. fu- sible ou disjoncteur de protection).
  • Page 60: Annexe

    Annexe Annexe A Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – généralités * Indispensable au fonctionnement VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Débit 30/45/60 m 30/45/60 m Puissance absorbée 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Puissance absorbée spécifique 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Niveau de puissance sonore 33,8 …...
  • Page 61 Indice Istruzioni per l'installa- Messa fuori servizio ....69 Disattivazione temporanea del zione prodotto........69 Disattivazione definitiva del Indice prodotto........69 Riciclaggio e smaltimento ..69 Sicurezza ........60 Servizio assistenza tecnica ..69 Indicazioni di avvertenza Appendice ..........70 relative all'uso ......
  • Page 62: Sicurezza

    1 Sicurezza 1 Sicurezza solo congiuntamente a caldaie a tiraggio forzato. Il prodotto va 1.1 Indicazioni di avvertenza utilizzato esclusivamente a filtri relative all'uso inseriti. Classificazione delle avver- Il prodotto non è adatto all'aera- tenze relative ad un'azione zione e disaerazione di impianti Le avvertenze relative alle con piscine.
  • Page 63: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Sicurezza 1 1.3 Avvertenze di sicurezza meno 3 mm, ad esempio fusi- generali bile o interruttore automatico). ▶ Assicurarsi che non possa 1.3.1 Pericolo a causa di una essere reinserito. qualifica insufficiente ▶ Verificare l'assenza di ten- I seguenti interventi possono sione.
  • Page 64: Norme (Direttive, Leggi, Prescrizioni)

    1 Sicurezza ▶ Far autorizzare il dispositivo di sicurezza installato da uno spazzacamino. Validità: Repubblica popolare cinese Se il prodotto viene utilizzato contemporaneamente ad un generatore di calore a camera aperta, fumi rischiosi per la vita possono fuoriuscire dal focolare e raggiungere i locali.
  • Page 65: Avvertenze Sulla Documentazione

    Avvertenze sulla documentazione 2 – Centralina VAZ CPC 2 Avvertenze sulla – Dispositivo di comando a distanza documentazione VAZ RC 2.1 Osservanza della L'apparecchio di ventilazione domestica documentazione VAR 60/1 DW è compatibile con i seguenti complementare prodotti: – Centralina VAZ CPCW ▶...
  • Page 66: Marcatura Ce

    UE è 5.2 Montaggio del tubo dal kit disponibile al seguente indirizzo Internet: preinstallazione http://www.vaillant-group.com/doc/doc- 1. Inserire il tubo dal kit preinstallazione radio-equipment-directive/. nel punto previsto della parete esterna. Gamma di frequenza: 868,0 – 868,6 MHz / –...
  • Page 67: Montaggio Della Cappa Esterna

    Installazione 5 5.3 Montaggio della cappa esterna 5.5 Impianto elettrico ▶ Montare la cappa esterna il suo telaio di L'impianto elettrico deve essere eseguito fissaggio a parete. esclusivamente da un tecnico elettricista. – Consultare le istruzioni di montaggio Pericolo! accluse al prodotto. Pericolo di morte a causa di –...
  • Page 68 5 Installazione 5.5.2 Collegamento di MASTER e 5.5.3 Montaggio del telaio di SLAVE fissaggio a parete Validità: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Collegare MASTER.(1) e SLAVE (2), (3), (4) come segue con i cavi di co- mando. –...
  • Page 69: Messa In Servizio 6

    Messa in servizio 6 5.5.5 Inserimento del rigeneratore 2. Fare attenzione che il contatto dell'al- lacciamento a spina sul telaio di fis- nel tubo saggio a parete sia realizzato corretta- mente. 6 Messa in servizio 6.1 Accensione del prodotto Validità: VAR 60/1 D ▶...
  • Page 70: Soluzione Dei Problemi

    7 Soluzione dei problemi – Consultare le istruzioni per l'uso zare esclusivamente parti di ricambio originali per il prodotto. della centralina o del dispositivo di comando a distanza. 8.1.1 Sostituzione di unità di ventilazione e diaframma 7 Soluzione dei problemi anteriore 1.
  • Page 71: 0020236694_03 Recovair Istruzioni Per L'installazione

    Messa fuori servizio 9 9 Messa fuori servizio 9.1 Disattivazione temporanea del prodotto 1. Spegnere il prodotto tramite l'interrut- tore ON/OFF. 2. Staccare il prodotto dalla tensione di- sattivando tutte le linee di alimenta- zione di corrente su tutti i poli (es. fusi- bile o interruttore automatico).
  • Page 72: Appendice

    Appendice Appendice A Dati tecnici Dati tecnici – generali * Necessario per il funzionamento VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Portata 30/45/60 m 30/45/60 m Potenza assorbita 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Potenza specifica assorbita 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Livello di potenza acustica 33,8 …...
  • Page 73 Spis treści Instrukcja instalacji Wycofanie z eksploatacji.... 81 Okresowe wyłączenie Spis treści produktu........81 Ostateczne wyłączenie Bezpieczeństwo ......72 produktu z eksploatacji ....81 Ostrzeżenia związane z Recykling i usuwanie wykonywanymi czynnościami ..72 odpadów ........81 Użytkowanie zgodne z Serwis techniczny ......
  • Page 74: Bezpieczeństwo

    1 Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 1.1 Ostrzeżenia związane W przypadku niefachowego lub z wykonywanymi niezgodnego z przeznaczeniem czynnościami zastosowania, mogą wystąpić Klasyfikacja ostrzeżeń doty- niebezpieczeństwa dla zdrowia czących wykonywanych czyn- i życia użytkownika lub osób ności trzecich bądź...
  • Page 75: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Bezpieczeństwo 1 Zastosowanie inne od opisa- 1.3.2 Niebezpieczeństwo nego w niniejszej instrukcji lub porażenia prądem wykraczające poza opisany za- W przypadku dotknięcia pod- kres jest niezgodne z przezna- zespołów będących pod napię- czeniem. Niezgodne z prze- ciem, występuje niebezpieczeń- znaczeniem jest również każde stwo porażenia prądem.
  • Page 76: Przepisy (Dyrektywy, Ustawy, Normy)

    1 Bezpieczeństwo przewodów powietrza do spa- 1.4 Przepisy (dyrektywy, lania oraz systemów odprowa- ustawy, normy) dzania spalin z palenisk dzia- ▶ Przestrzegać krajowych łających w trybie pracy urzą- przepisów, norm, dyrektyw i dzenia z poborem powietrza z ustaw. pomieszczenia (otwarta komora spalania).
  • Page 77: Wskazówki Dotyczące Dokumentacji

    Wskazówki dotyczące dokumentacji 2 2 Wskazówki dotyczące Domowe urządzenie wentylacyjne VAR 60/1 DW jest kompatybilne z poniż- dokumentacji szymi produktami: 2.1 Przestrzegać dokumentacji – Regulator VAZ CPCW dodatkowej – Moduł zdalnego sterowania VAZ RCW Bezwzględnie przestrzegać wszystkich ▶ Wskazówka instrukcji obsługi i instalacji dołączonych Aby uruchomić...
  • Page 78: Znak Ce

    2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji (→ strona 82) zgodności UE jest dostępny na stronie: Uwzględnić średnicę rury oraz najmniej- ▶ http://www.vaillant-group.com/doc/doc-ra- sze odległości od sufitów, okien i naroż- dio-equipment-directive/. ników. Pasmo częstotliwości: 868,0 – 868,6 MHz / 5.2 Montaż rury z zestawu instalacji 2400 –...
  • Page 79: Montaż Pokrywy Zewnętrznej

    Instalacja 5 5.3 Montaż pokrywy zewnętrznej 5.5 Instalacja elektryczna Zamontować pokrywę zewnętrzną i jej Instalację elektryczną może wykonywać ▶ ramę mocowania ściennego. tylko elektryk ze specjalnymi uprawnie- niami i doświadczeniem. – Należy przy tym przestrzegać instruk- cji montażu dołączonej do produktu. Niebezpieczeństwo! –...
  • Page 80 5 Instalacja 5.5.3 Montaż ramy mocowania Wskazówka ściennego Można zainstalować dodat- kowy dwubiegunowy włącz- nik/wyłącznik w zasilaniu. Ø 6 5.5.2 Podłączanie MASTER i SLAVE Ø 5 Zakres stosowalności: VAR 60/1 D Podłączyć MASTER (1) i SLAVE (2), ▶ (3), (4) kablami sterowania, tak jak poniżej.
  • Page 81: Uruchomienie 6

    Uruchomienie 6 6 Uruchomienie 5.5.5 Wsuwanie wymiennika ciepła w rurę 6.1 Włączanie produktu Zakres stosowalności: VAR 60/1 D Zainstalować po kolei w systemie ▶ wszystkie domowe urządzenia wenty- lacyjne. – Patrz instrukcja obsługi modułu zdalnego sterowania. Włączyć po kolei wszystkie domowe ▶...
  • Page 82: Usuwanie Usterek

    7 Usuwanie usterek 7 Usuwanie usterek 8.1.1 Wymiana zespołu wentylatora i osłony przedniej Warunki: Domowe urządzenia wentylacyjne nie dzia- 1. Wyłączyć produkt. łają Wyłączyć produkt. ▶ Upewnić się, że zespół wentylatora jest ▶ prawidłowo zamontowany na ramie mocowania ściennego i zapewniony jest styk złącza wtykowego.
  • Page 83: Wycofanie Z Eksploatacji 9

    Wycofanie z eksploatacji 9 9 Wycofanie z eksploatacji 9.1 Okresowe wyłączenie produktu 1. Wyłączyć produkt za pomocą głów- nego włącznika/wyłącznika. 2. Odłączyć produkt od napięcia przez wyłączenie zasilania elektrycznego na wszystkich biegunach (np. bezpiecznik lub wyłącznik zabezpieczenia linii). 9.2 Ostateczne wyłączenie produktu z eksploatacji 1.
  • Page 84: Załącznik

    Załącznik Załącznik A Dane techniczne Dane techniczne - informacje ogólne * Wymagany do eksploatacji VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Ilość przetłaczanego powietrza 30/45/60 m 30/45/60 m Pobór mocy 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Specyficzny pobór mocy 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Poziom ciśnienia akustycznego...
  • Page 85 Conteúdo Manual de instalação Colocação fora de serviço ..93 Colocar o aparelho Conteúdo temporariamente fora de funcionamento ......93 Segurança ........84 Colocar o produto Indicações de aviso definitivamente fora de relacionadas com o funcionamento ......93 manuseamento ......84 Reciclagem e eliminação ..
  • Page 86: Segurança

    1 Segurança 1 Segurança 1.2 Utilização adequada Uma utilização incorreta ou in- 1.1 Indicações de aviso devida pode resultar em peri- relacionadas com o gos para a vida e a integridade manuseamento física do utilizador ou de tercei- Classificação das indicações ros e danos no produto e nou- de aviso relativas ao manu- tros bens materiais.
  • Page 87: Advertências Gerais De Segurança

    Segurança 1 para além do que é aqui des- 1.3.2 Perigo de vida devido a crito é considerada incorreta. choque elétrico Do mesmo modo, qualquer uti- Se tocar em componentes con- lização com fins diretamente dutores de tensão existe perigo comerciais e industriais é...
  • Page 88: Disposições (Diretivas, Leis, Normas)

    1 Segurança quear as linhas de ar de com- 1.4 Disposições (diretivas, bustão existentes e os sistemas leis, normas) de exaustão de gases queima- ▶ Respeite as disposições, nor- dos em relação aos fornos de- mas, diretivas e leis nacio- pendentes do ar ambiente.
  • Page 89: Notas Relativas À Documentação

    Notas relativas à documentação 2 2 Notas relativas à O aparelho de ventilação doméstica VAR 60/1 DW é compatível com os documentação seguintes produtos: 2.1 Atenção aos documentos a – Regulador VAZ CPCW – Aparelho de comando à distância serem respeitados VAZ RCW ▶...
  • Page 90: Símbolo Ce

    ▶ Tenha em conta o nível de potência dade UE está disponível no seguinte acústica e o grau de isolamento acús- endereço de Internet: http://www.vaillant- tico do produto, ao determinar o local group.com/doc/doc-radio-equipment- de instalação. directive/.
  • Page 91: Montar O Tubo Do Conjunto De Pré-Instalação

    Instalação 5 5.2 Montar o tubo do conjunto de pré-instalação 1. Coloque o tubo do conjunto de pré- instalação no local previsto na parede exterior. – Observe o manual de montagem 6,5 cm fornecido com o produto. 2. Certifique-se de que os cabos de ali- 7 cm mentação de corrente e os cabos de comando não são danificados ao furar...
  • Page 92 5 Instalação – Os bornes S1 e S2 permanecem 5.5.1 Ligar a alimentação de livres no SLAVE com o número corrente mais alto. Cuidado! 5.5.3 Montar o quadro de fixação à Danos materiais devido a parede uma ligação errada! O produto será danificado, se as ligações L e N forem troca- das acidentalmente com os ca- Ø...
  • Page 93: Colocação Em Funcionamento 6

    Colocação em funcionamento 6 5.5.5 Empurrar o regenerador para 2. Certifique-se de que o contacto da ficha no quadro de fixação à parede dentro do tubo é estabelecido corretamente. 6 Colocação em funcionamento 6.1 Ligar o aparelho Validade: VAR 60/1 D ▶...
  • Page 94: Eliminação De Falhas

    7 Eliminação de falhas ▶ VAZ CPCW ou o aparelho de Se precisar de peças de substituição comando à distância VAZ RCW. durante a manutenção ou reparação, – Ver as instruções de uso do regula- utilize exclusivamente peças de substi- tuição homologadas para o produto.
  • Page 95: Colocação Fora De Serviço

    Colocação fora de serviço 9 10 Reciclagem e eliminação 8.1.2 Desmontar a tampa exterior Eliminar a embalagem ▶ Elimine a embalagem corretamente. ▶ Respeite todas as normas relevantes. 11 Serviço de apoio ao cliente Pode encontrar os dados de contacto do nosso serviço a clientes em anexo Coun- try Specifics ou na nossa página de Inter- net.
  • Page 96: Anexo

    Anexo Anexo A Dados técnicos Dados técnicos – Generalidades * Necessário ao funcionamento VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Débito 30/45/60 m 30/45/60 m Potência absorvida 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Potência absorvida específica 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Nível de potência acústica 33,8 …...
  • Page 97 Obsah Návod na inštaláciu Vyradenie z prevádzky..... 104 Dočasné vyradenie výrobku Obsah z prevádzky........ 104 Definitívne vyradenie výrobku Bezpečnosť........ 96 z prevádzky........ 104 Výstražné upozornenia Recyklácia a likvidácia ..... 105 vzťahujúce sa na činnosť .... 96 Zákaznícky servis ....105 Použitie podľa určenia ....
  • Page 98: Bezpečnosť

    1 Bezpečnosť 1 Bezpečnosť 1.2 Použitie podľa určenia Pri neodbornom používaní 1.1 Výstražné upozornenia alebo používaní v rozpore vzťahujúce sa na činnosť s určením môžu vznikať ne- Klasifikácia výstražných upo- bezpečenstvá poranenia alebo zornení vzťahujúcich sa na ohrozenia života používateľa činnosť...
  • Page 99: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnosť 1 rámec tu opísaného použitia, sa 1.3.2 Nebezpečenstvo považuje za použitie v rozpore ohrozenia života s určením. Za použitie v rozpore zásahom elektrickým s určením sa považuje aj každé prúdom bezprostredné komerčné a prie- Ak sa dotknete komponentov myselné použitie. pod napätím, potom hrozí...
  • Page 100: Predpisy (Smernice, Zákony, Normy)

    1 Bezpečnosť spaliny. Predpokladom riad- 1.4 Predpisy (smernice, nej prevádzky výrobku je, aby zákony, normy) sa existujúce vedenia spaľova- ▶ Dodržiavajte národné pred- ného vzduchu, ako aj zariade- pisy, normy, smernice a zá- nia odvodu spalín dali uzavrieť kony. zo spaľovacích priestorov závis- lých od vzduchu v miestnosti.
  • Page 101: Pokyny K Dokumentácii

    Pokyny k dokumentácii 2 2 Pokyny k dokumentácii Upozornenie Na uvedenie bytového vetra- 2.1 Dodržiavanie súvisiacich cieho zariadenia do prevádzky podkladov VAR 60/1 DW je potrebné diaľkové ovládanie. Bezpodmienečne dodržiavajte všetky ▶ návody na obsluhu a inštaláciu, ktoré sú 3.1 Konštrukcia priložené...
  • Page 102: Označenie Ce

    Zohľadnite priemer rúry a minimálne ▶ Úplný text vyhlásenia o zhode EÚ je odstupy od stropov, okien a rohov. k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- 5.2 Montáž rúry z predinštalačnej radio-equipment-directive/. súpravy Frekvenčné pásmo: 868,0 – 868,6 MHz / 1.
  • Page 103: Príprava Rámu Na Upevnenie Na Stenu

    Inštalácia 5 5.4 Príprava rámu na upevnenie na 5.5 Elektrická inštalácia stenu Elektrickú inštaláciu smie vykonávať iba autorizovaný odborník na elektrické zaria- denia. Nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku prípojok pod napätím (220/230 V)! Pri prácach na prípojkách pod napätím (220/230 V) hrozí ne- bezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 104 5 Inštalácia 5.5.2 Spojenie MASTER a SLAVES 5.5.4 Pripojenie riadiaceho kábla regulátora na MASTER Platnosť: VAR 60/1 D Platnosť: VAZ CPC, VAR 60/1 D MASTER (1) a SLAVES (2), (3), (4) ▶ spojte pomocou riadiacich káblov Riadiaci kábel regulátora spojte so ▶...
  • Page 105: Uvedenie Do Prevádzky 6

    Uvedenie do prevádzky 6 5.5.6 Montáž jednotky ventilátora Platnosť: VAR 60/1 DW Všetky bytové vetracie zariadenia ▶ v systéme nastavte ako Master alebo Slave. – Pozrite návod na obsluhu diaľko- vého ovládania. Zapnite všetky bytové vetracie zaria- ▶ denia vo vetracom systéme na spí- nači ZAP/VYP.
  • Page 106: Oprava

    8 Oprava 8 Oprava 5. Na jednotku ventilátora namontujte ochranu proti vetru a čelný kryt. 8.1 Obstarávanie náhradných 6. Namontujte jednotku ventilátora dielov s ochranou proti vetru a čelným krytom. Originálne konštrukčné diely výrobku boli spoločne certifikované v priebehu kontroly 8.1.2 Demontáž...
  • Page 107: Recyklácia A Likvidácia 10

    Recyklácia a likvidácia 10 10 Recyklácia a likvidácia Likvidácia obalu Obal zlikvidujte podľa predpisov. ▶ Dodržiavajte všetky relevantné pred- ▶ pisy. 11 Zákaznícky servis Kontaktné údaje nášho zákazníckeho ser- visu nájdete v prílohe Country Specifics alebo na našej internetovej stránke. 0020236694_03 recoVAIR Návod na inštaláciu...
  • Page 108: Príloha

    Príloha Príloha A Technické údaje Technické údaje – všeobecne * Potrebné pre prevádzku VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Dopravné množstvo 30/45/60 m 30/45/60 m Príkon 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Špecifický príkon 0,3 W/(m³/h) 0,3 W/(m³/h) Úroveň...
  • Page 109 Contents Installation instructions Decommissioning....117 Temporarily decommissioning Contents the product......... 117 Permanently decommissioning Safety ........108 the product......... 117 Action-related warnings ..... 108 Recycling and disposal... 117 Intended use ......108 Customer service..... 117 General safety information..109 Appendix ..........118 Regulations (directives, laws, Technical data......
  • Page 110: Safety

    1 Safety 1 Safety only be operated together with room-sealed heat production 1.1 Action-related warnings sources. The product must only Classification of action-re- be operated when the filters are lated warnings inserted. The action-related warnings The product is not suitable for are classified in accordance aerating and ventilating swim- with the severity of the pos-...
  • Page 111: General Safety Information

    Safety 1 1.3 General safety least 3 mm, e.g. fuse or circuit information breaker). ▶ Secure against being 1.3.1 Risk caused switched back on again. by inadequate ▶ Check that there is no qualifications voltage. The following work must only be carried out by competent 1.3.3 Risk of poisoning persons who are sufficiently...
  • Page 112: Regulations (Directives, Laws, Standards)

    1 Safety Applicability: People's Repub- lic of China If the product is operated at the same time as an open-flued combustion location, life-threat- ening flue gas may escape into the rooms from the combustion location. ▶ You must not install the product in conjunction with an open-flued combustion location.
  • Page 113: Notes On The Documentation

    Notes on the documentation 2 2 Notes on the Note To start up the VAR 60/1 DW vent- documentation ilation unit, the remote control is 2.1 Observing other applicable required. documents 3.1 Design ▶ You must observe all the operating and installation instructions included with the system components.
  • Page 114: Ce Marking

    2014/53/EU. The complete text for the the pipe and the minimum clearances to EU Declaration of Conformity is available ceilings, windows and corners. at: http://www.vaillant-group.com/doc/doc- radio-equipment-directive/. 5.2 Installing the pipe from the Frequency band: 868.0 – 868.6 MHz/2400 – 2496 MHz...
  • Page 115: Preparing The Wall-Mounting Frame

    Installation 5 5.4 Preparing the wall-mounting 5.5 Electrical installation frame Only qualified electricians may carry out the electrical installation. Danger! Risk of death from live con- nections (220/230 V)! There is a risk of death from electric shock when working on live connections (220/230 V).
  • Page 116 5 Installation 5.5.2 Connecting the MASTER and 5.5.3 Mounting the wall-mounting SLAVES frame Applicability: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Use the control cables to connect the MASTER (1) and SLAVES (2), (3), (4) as follows. – All SLAVES with odd numbers ((3), 5, 7, etc.) always have the same ventilation direction as the MASTER (1).
  • Page 117: Start-Up

    Start-up 6 6 Start-up 5.5.5 Sliding the regenerator into the pipe 6.1 Switching on the product Applicability: VAR 60/1 D ▶ Initialise all of the ventilation units in the system one after the other. – See the operating instructions for the remote control.
  • Page 118: Troubleshooting

    7 Troubleshooting 7 Troubleshooting 8.1.1 Replacing the fan unit and front panel Conditions: Ventilation units do not work 1. Switch off the product. ▶ Switch off the product. ▶ Ensure that the fan unit is correctly mounted on the wall-mounting frame and the contact for the plug connection has been established.
  • Page 119: Decommissioning

    Decommissioning 9 9 Decommissioning 9.1 Temporarily decommissioning the product 1. Switch off the product using the on/off switch. 2. Disconnect the product from the power supply by switching off all power sup- plies at all poles (e.g. fuse or circuit breaker).
  • Page 120: Appendix

    Appendix Appendix A Technical data Technical data – General * Required for operation VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Flow rate 30/45/60 m 30/45/60 m Power consumption 4.9 … 8.9 W 4.9 … 8.9 W Specific power consumption 0.3 W/(m³/h) 0.3 W/(m³/h) Sound power level 33.8 …...
  • Page 121 Skalica 909 01 Österreich Slovaška CN, China 威能(中国)供热制冷环境技术有限公司 12-15层 上海市黄浦区鲁班路558号经纬国 际大厦 中国上海 200023 中国 DE, Germany Vaillant Deutschland GmbH & Co.KG Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Deutschland FI, Finland Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Deutschland FR, France VAILLANT GROUP FRANCE "Le Technipole"...
  • Page 122 Country specifics recoVAIR 0020236694_03...
  • Page 123 0020236694_03 recoVAIR Country specifics...
  • Page 124 0020236694_03 0020236694_03 13.06.2017 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

This manual is also suitable for:

Recovair var 60/1 dw

Table of Contents