Vaillant recoVAIR VAR 60/1 D Operating Instructions Manual

Vaillant recoVAIR VAR 60/1 D Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Sicherheit

      • Handlungsbezogene Warnhinweise
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • 2 Hinweise zur Dokumentation

      • Mitgeltende Unterlagen Beachten
      • Unterlagen Aufbewahren
      • Gültigkeit der Anleitung
    • 3 Produktbeschreibung

      • Aufbau
      • Angaben auf dem Typenschild
      • CE-Kennzeichnung
    • 4 Betrieb

      • Produkt Einschalten
    • 5 Störungsbehebung

    • 6 Pflege und Wartung

      • Produkt Warten
      • Lüftereinheit, Windschutz und
      • Frontblende Reinigen
      • Filter und Regenerator Reinigen
    • 7 Außerbetriebnahme

      • Produkt Vorübergehend Außer Betrieb Nehmen
      • Produkt Endgültig Außer Betrieb Nehmen
    • 8 Recycling und Entsorgung

    • 9 Garantie und Kundendienst

      • Garantie
      • Kundendienst
  • 汉语

    • 1 安全性 1

      • 有关操作的警告提示
      • 符合规定的用途
      • 一般安全提示
    • 2 文档说明 2

      • 注意参考资料
      • 保管资料
      • 本说明的适用范围
    • 3 产品描述

      • 结构
      • 型号铭牌上的说明
      • Ce 标识
    • 4 运行

      • 接通产品
    • 5 故障排除

    • 6 维护和保养

      • 保养产品
      • 清洁风机单元、防风装置和 前挡板
      • 清洁过滤器和蓄热器
    • 7 停止运行 7

      • 使本产品暂时停止运行
      • 使产品最终停止运行
    • 8 回收和废弃处理

    • 9 保修和客户服务

      • 保修
      • 客户服务
  • Suomi

    • 1 Turvallisuus

      • Toimintaan Liittyvät Varoitukset
      • Tarkoituksenmukainen Käyttö
      • Yleiset Turvaohjeet
    • 2 Dokumentaatiota Koskevat Ohjeet

      • Muut Sovellettavat Asiakirjat
      • Asiakirjojen Säilyttäminen
      • Ohjeiden Voimassaolo
    • 3 Tuotekuvaus

      • Rakenne
      • Tyyppikilven Tiedot
      • CE-Merkintä
    • 4 Käyttö

      • Tuotteen Kytkeminen Päälle
    • 5 Vianpoisto

    • 6 Hoito Ja Huolto

      • Tuotteen Huolto
      • Puhallinyksikön, Tuulensuojan Ja Etusuojuksen Puhdistus
      • Suodattimien Ja Talteenoton LäMMönsiirtimen Puhdistus
    • 7 Käytöstäpoisto

      • Tuotteen Tilapäinen Käytöstäpoisto
      • Tuotteen Poistaminen Käytöstä Lopullisesti
    • 8 Kierrätys Ja Hävittäminen

    • 9 Takuu Ja Asiakaspalvelu

      • Takuu
      • Asiakaspalvelu
  • Svenska

    • 1 Säkerhet

      • Åtgärdsrelaterade Varningsanmärkningar
      • Avsedd Användning
      • Allmänna Säkerhetsanvisningar
    • 2 Hänvisningar Till Dokumentation

      • Följ Anvisningarna I Övrig Dokumentation
      • Förvaring Av Dokumentation
      • Anvisningens Giltighet
    • 3 Produktbeskrivning

      • Uppbyggnad
      • Uppgifter På Typskylten
      • CE-Märkning
    • 4 Användning

      • Koppla in Produkten
    • 5 Felsökning

    • 6 Skötsel Och Underhåll

      • Underhåll Av Produkten
      • Rengör Fläktenhet, Vindskydd
      • Och Frontfläns
      • Rengör Filter Och Regenerator
    • 7 Avställning

      • Tillfällig Avställning Av Produkten
      • Slutgiltig Avställning Av Produkten
    • 8 Återvinning Och Avfallshantering

    • 9 Garanti Och Kundtjänst

      • Garanti
      • Kundtjänst
  • Français

    • 1 Sécurité

      • Mises en Garde Relatives Aux Opérations
      • Utilisation Conforme
      • Consignes Générales de Sécurité
    • 2 Remarques Relatives À la Documentation

      • Respect des Documents Complémentaires Applicables
      • Conservation des Documents
      • Validité de la Notice
    • 3 Description de L'appareil

      • Structure
      • Indication Sur la Plaque Signalétique
      • Marquage CE
    • 4 Fonctionnement

      • Mise en Marche de L'appareil
    • 5 Dépannage

    • 6 Entretien Et Maintenance

      • Maintenance du Produit
      • Nettoyage de L'unité de Ventilation, de la Protection Au Vent Et du Cache Frontal
      • Nettoyage du Filtre Et du Régénérateur
    • 7 Mise Hors Service

      • Mise Hors Service Provisoire de L'appareil
      • Mise Hors Service Définitive de L'appareil
    • 8 Recyclage Et Mise Au Rebut

    • 9 Garantie Et Service Après- Vente

      • Garantie
      • Service Client
  • Italiano

    • 1 Sicurezza

      • Indicazioni DI Avvertenza
        • Relative All'uso
      • Uso Previsto
      • Avvertenze DI Sicurezza Generali
    • 2 Avvertenze Sulla Documentazione

      • Osservanza Della Documentazione Complementare
      • Conservazione Della Documentazione
      • Validità Delle Istruzioni
    • 3 Descrizione del Prodotto

      • Struttura
      • Indicazioni Sulla Targhetta del Modello
      • Marcatura CE
    • 4 Funzionamento

      • Accensione del Prodotto
    • 5 Soluzione Dei Problemi

    • 6 Cura E Manutenzione

      • Manutenzione al Prodotto
      • Pulizia DI Unità DI Ventilazione
        • Protezione Antivento E
        • Diaframma Anteriore
      • Pulizia DI Filtro E Rigeneratore
    • 7 Messa Fuori Servizio 7

      • Disattivazione Temporanea del Prodotto
      • Disattivazione Definitiva del Prodotto
    • 8 Riciclaggio E Smaltimento

    • 9 Garanzia E Servizio Assistenza Tecnica

      • Garanzia
      • Servizio Assistenza Tecnica
  • Polski

    • 1 Bezpieczeństwo

      • Ostrzeżenia Związane Z
      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
    • 2 Wskazówki Dotyczące Dokumentacji

      • Przestrzegać Dokumentacji Dodatkowej
      • Przechowywanie Dokumentów
      • Zakres StosowalnośCI Instrukcji
    • 3 Opis Produktu

      • Budowa
      • Dane Na Tabliczce Znamionowej
      • Znak CE
    • 4 Eksploatacja

      • Włączanie Produktu
    • 5 Usuwanie Usterek

    • 6 Pielęgnacja I Konserwacja

      • Konserwacja Produktu
      • Czyszczenie Zespołu Wentylatora, Wiatrochronu I Osłony Przedniej
      • Czyszczenie Filtrów I Regeneratora
    • 7 Wycofanie Z Eksploatacji

      • Okresowe Wyłączenie Produktu
      • Ostateczne Wyłączenie Produktu Z Eksploatacji
    • 8 Recykling I Usuwanie Odpadów

    • 9 Gwarancja I Serwis

      • Gwarancja
      • Serwis Techniczny
  • Português

    • 1 Segurança

      • Indicações de Aviso Relacionadas Com O Manuseamento
      • Utilização Adequada
      • Advertências Gerais de
    • 2 Notas Relativas À

      • Documentação
      • Atenção Aos Documentos a
        • Serem Respeitados
      • Guardar os Documentos
      • Validade Do Manual
    • 3 Descrição Do Produto

      • Estrutura
      • Dados Na Placa de Características
      • Símbolo CE
    • 4 Serviço

      • Ligar O Aparelho
    • 5 Eliminação de Falhas

    • 6 Conservação E Manutenção

      • Fazer a Manutenção Do Produto
      • Limpar a Unidade de Ventilador
      • Limpar os Filtros E O Regenerador
    • 7 Colocação Fora de Serviço

      • Colocar O Aparelho Temporariamente Fora de Funcionamento
      • Colocar O Produto Definitivamente Fora de Funcionamento
    • 8 Reciclagem E Eliminação

      • Manual de Instruções 9 Conteúdo 9.1 Garantia
        • Garantia E Serviço de Apoio Ao Cliente
        • Serviço de Apoio Ao Cliente
  • Slovenčina

    • 1 Bezpečnosť

      • Výstražné Upozornenia
      • Vzťahujúce Sa Na Činnosť
      • Použitie Podľa Určenia
      • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
    • 2 Pokyny K DokumentáCII

      • Dodržiavanie Súvisiacich Podkladov
      • Uschovanie Podkladov
      • Platnosť Návodu
    • 3 Opis Výrobku

      • Konštrukcia
      • Údaje Na Typovom Štítku
      • Označenie CE
    • 4 Prevádzka

      • Zapnutie Výrobku
    • 5 Odstránenie Porúch

    • 6 Starostlivosť a Údržba

      • Údržba Výrobku
      • Čistenie Vetra, Ochrany Proti Vetru a Čelného Krytu
      • Čistenie Filtrov a Regenerátora
    • 7 Vyradenie Z Prevádzky

      • Dočasné Vyradenie Výrobku Z Prevádzky
      • Definitívne Vyradenie Výrobku Z Prevádzky
    • 8 Recyklácia a Likvidácia

    • 9 Záruka a Zákaznícky Servis

      • Záruka
      • Zákaznícky Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 73
de Betriebsanleitung
zh 使用说明
fi
Käyttöohjeet
sv Bruksanvisning
fr
Notice d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
pl
Instrukcja obsługi
pt
Manual de instruções
sk Návod na obsluhu
en Operating instructions
en Country specifics
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
recoVAIR
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the recoVAIR VAR 60/1 D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vaillant recoVAIR VAR 60/1 D

  • Page 1 Notice d’emploi Istruzioni per l'uso Instrukcja obsługi Manual de instruções sk Návod na obsluhu en Operating instructions en Country specifics recoVAIR VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Page 2 Betriebsanleitung ....... 1 使用说明........10 Käyttöohjeet ......17 Bruksanvisning ......24 Notice d’emploi ......31 Istruzioni per l'uso ....39 Instrukcja obsługi ....47 Manual de instruções ....55 Návod na obsluhu ....64 Operating instructions ..... 71 Country specifics....... 78...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Betriebsanleitung Inhalt Sicherheit ........2 Handlungsbezogene Warnhinweise ........ 2 Bestimmungsgemäße Verwendung........2 Allgemeine Sicherheitshinweise ..3 Hinweise zur Dokumentation..5 Mitgeltende Unterlagen beachten ........5 Unterlagen aufbewahren ....5 Gültigkeit der Anleitung....5 Produktbeschreibung....5 Aufbau ........... 5 Angaben auf dem Typenschild ..5 CE-Kennzeichnung......
  • Page 4: Sicherheit

    1 Sicherheit 1 Sicherheit 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.1 Handlungsbezogene Bei unsachgemäßer oder nicht Warnhinweise bestimmungsgemäßer Verwen- Klassifizierung der hand- dung können Gefahren für Leib lungsbezogenen Warnhin- und Leben des Benutzers oder weise Dritter bzw. Beeinträchtigun- Die handlungsbezogenen gen des Produkts und anderer Warnhinweise sind wie folgt mit Sachwerte entstehen.
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit 1 1.3 Allgemeine Dieses Produkt kann von Kin- dern ab 8 Jahren und darüber Sicherheitshinweise sowie von Personen mit ver- 1.3.1 Gefahr durch ringerten physischen, sensori- Fehlbedienung schen oder mentalen Fähigkei- Durch Fehlbedienung können ten oder Mangel an Erfahrung Sie sich selbst und andere ge- und Wissen benutzt werden, fährden und Sachschäden ver-...
  • Page 6 1 Sicherheit ▶ Prüfen Sie auf Spannungs- freiheit. Betriebsanleitung recoVAIR 0020236695_01...
  • Page 7: Hinweise Zur Dokumentation

    Hinweise zur Dokumentation 2 – Regler VAZ CPCW 2 Hinweise zur – Fernbediengerät VAZ RCW Dokumentation Hinweis 2.1 Mitgeltende Unterlagen Um das Wohnungslüftungsgerät beachten VAR 60/1 DW in Betrieb zu neh- ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- men ist das Fernbediengerät erfor- anleitungen, die Komponenten der An- derlich.
  • Page 8: Ce-Kennzeichnung

    4 Betrieb – Siehe Betriebsanleitung des Reg- Angaben auf dem Bedeutung lers oder des Fernbediengeräts. Typenschild Bemessungsauf- nahme 5 Störungsbehebung max. Luftvolumen- strom Bedingungen: Wohnungslüftungsgeräte funktionie- 7. bis 16. Ziffer bilden ren nicht Serialnummer die Artikelnummer ▶ Schalten Sie das Produkt aus. ▶...
  • Page 9: Produkt Warten

    Pflege und Wartung 6 6.1 Produkt warten Das Produkt muss ca. alle 3 Monate (ca. 2000 Betriebsstunden) gewartet werden. Wenn die LED (1) am Produkt rot leuchtet, 3. Demontieren Sie die Lüftereinheit mit dann ist eine Wartung erforderlich. Windschutz und Frontblende. Wenn ein Regler VAZ CPC oder VAZ CPCW installiert ist, dann signalisiert die mittlere LED am Regler, dass eine...
  • Page 10: Filter Und Regenerator Reinigen

    7 Außerbetriebnahme 7 Außerbetriebnahme 6.3 Filter und Regenerator reinigen 7.1 Produkt vorübergehend außer Bedingungen: LED am Produkt leuchtet rot Betrieb nehmen ODER: Filter defekt oder eingerissen 1. Schalten Sie das Produkt über den ▶ Ein-/Ausschalter aus. Schalten Sie das Produkt aus. ▶...
  • Page 11: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst 9 9 Garantie und Kundendienst 9.1 Garantie Informationen zur Herstellergarantie erfra- gen Sie bitte unter der Kontaktadresse im Anhang Country Specifics. 9.2 Kundendienst Die Kontaktdaten unseres Kundendiensts finden Sie im Anhang Country Specifics oder auf unserer Website. 0020236695_01 recoVAIR Betriebsanleitung...
  • Page 12 内容 使用说明 内容 安全性 ........11 有关操作的警告提示 ....11 符合规定的用途......11 一般安全提示 ....... 11 文档说明........13 注意参考资料 ....... 13 保管资料 ........13 本说明的适用范围 ......13 产品描述........13 结构..........13 型号铭牌上的说明 ......13 CE 标识........14 运行 ..........14 接通产品 ........14 故障排除........
  • Page 13: 安全性 1

    安全性 1 1 安全性 – 遵守各项说明中列出的所有检 查和维护条件。 1.1 有关操作的警告提示 8 岁及以上的儿童以及在身体、 与操作相关的警告提示的分级 感官或精神能力方面受限的人员 根据潜在危险的严重性,与操作 或缺乏经验和知识的人员,可以 相关的警告提示通过如下警告符 在有人监护或已经接受安全使用 号和提示语分级: 本产品的相关指导并了解由此带 警告符号和提示语 来的风险的情况下使用本产品。 危险! 儿童不得使用本产品玩耍。儿童 直接生命危险或人员重 不得在无人监护的情况下进行清 伤危险 洁和用户维护作业。 危险! 其他或超出所述范围之外的用途 致命电击危险 均不符合规定。任何直接的商业 或工业应用也是不符合规定的。 警告! 人员轻伤危险 注意! 注意! 禁止任何不当使用。 财产损失或环境危害风险 1.3 一般安全提示 1.2 符合规定的用途...
  • Page 14 1 安全性 ▶ 检查产品是否断电。 使用说明 recoVAIR 0020236695_01...
  • Page 15: 文档说明 2

    文档说明 2 2 文档说明 3.1 结构 2.1 注意参考资料 ▶ 务必注意设备组件随附的所有使用说 明。 ▶ 请注意附件 Country Specifics 中针对所 在国家的提示。 2.2 保管资料 ▶ 请保存好本说明以及所有参考资料, 以备后用。 2.3 本说明的适用范围 本说明仅适用于: 产品 - 货号 前挡板 蓄热器 防风装置 过滤器 VAR 60/1 D 0010020773 带 LED 的风 墙壁固定框架 VAR 60/1 DW 0010020774 机单元...
  • Page 16: Ce 标识

    4 运行 6 维护和保养 3.3 CE 标识 危险!   致命电击危险 通过 CE 标识表明,型号铭牌所对应的各个 ▶ 请通过开关关闭本产品。 产品满足有关指令的基本要求。 ▶ 通过全极关闭所有供电使产 一致性声明可在制造商处查阅。 品断电 (例如保险丝或断路 器)。 4 运行 6.1 保养产品 4.1 接通产品 适用范围:VAR 60/1 D ▶ 在开关上接通通风系统内的所有住宅 通风设备。 ▶ 通过控制器 VAZ CPC 或遥控装置 VAZ RC 接通某个运行模式和功能。 –...
  • Page 17: 清洁过滤器和蓄热器

    停止运行 7 ▶ 用清水冲洗过滤器。 ▶ 用吸尘器低档小心地吸净蓄热器。 ▶ 用清水冲洗蓄热器。 条件:干燥过滤器和蓄热器 ▶ 重新将过滤器固定在蓄热器上。 ▶ 请确保拉线安装牢固且未损坏。 ▶ 将蓄热器重新装入管中,大约至墙壁中 心位置。 – 蓄热器和拉线不得接触风机叶轮。 ▶ 将风机单元及防风装置和前挡板重新装 到它们原来拆下时的墙壁固定框架上。 ▶ 复位 LED。 3. 请拆卸风机单元及防风装置和前挡板。 – 参见控制器和遥控装置的使用说明。 7 停止运行 7.1 使本产品暂时停止运行 1. 请通过开关关闭本产品。 2. 通过全极关闭所有供电使产品断电 (例 如保险丝或断路器)。 4. 请拆卸前挡板。 7.2 使产品最终停止运行...
  • Page 18: 保修和客户服务

    9 保修和客户服务 9 保修和客户服务 9.1 保修 您可通过附件 Country Specifics 中注明的 联系地址获得有关制造商保修的信息。 9.2 客户服务 客户服务的联系信息请参见附件 Country Specifics 或者我们的网站。 使用说明 recoVAIR 0020236695_01...
  • Page 19 Sisältö Käyttöohjeet Sisältö Turvallisuus........ 18 Toimintaan liittyvät varoitukset..18 Tarkoituksenmukainen käyttö ..18 Yleiset turvaohjeet ....... 19 Dokumentaatiota koskevat ohjeet .......... 20 Muut sovellettavat asiakirjat..20 Asiakirjojen säilyttäminen .... 20 Ohjeiden voimassaolo ....20 Tuotekuvaus....... 20 Rakenne ........20 Tyyppikilven tiedot ....... 20 CE-merkintä.........
  • Page 20: Turvallisuus

    1 Turvallisuus 1 Turvallisuus vaurioittaa tuotetta tai aiheuttaa muita aineellisia vahinkoja. 1.1 Toimintaan liittyvät Tuote on tarkoitettu vain asuin- varoitukset tilojen ilmantuontiin ja ilman- Toimintaan liittyvien varoitus- poistoon. Tuotetta saa käyttää ten luokitus samanaikaisesti vain huoneil- Toimintaan liittyvät varoitukset masta riippumattomien poltto- on luokiteltu seuraavasti varoi- laitteiden kanssa.
  • Page 21: Yleiset Turvaohjeet

    Turvallisuus 1 liittyvät vaarat. Lapset eivät saa 1.3.2 Sähköiskun aiheuttama leikkiä tuotteella. Lapset eivät hengenvaara saa tehdä valvomatta puhdis- Jos kosket sähköä johtaviin tustoimenpiteitä eivätkä omista- osiin, seurauksena on sähköis- jan tehtäväksi tarkoitettuja huol- kun aiheuttama hengenvaara. totöitä. Ennen kuin ryhdyt tekemään Muu kuin oheisessa käyttöoh- tuotteelle toimenpiteitä: jeessa kuvattu käyttö...
  • Page 22: Dokumentaatiota Koskevat Ohjeet

    2 Dokumentaatiota koskevat ohjeet – Säädin VAZ CPCW 2 Dokumentaatiota koskevat – Kauko-ohjain VAZ RCW ohjeet Ohje 2.1 Muut sovellettavat asiakirjat Huoneiston ilmanvaihtolaitteen ▶ Noudata ehdottomasti kaikkia laitteiston VAR 60/1 DW käyttöönottoon tarvi- osia koskevia käyttöohjeita. taan kauko-ohjain. ▶ Noudata liitteen Country Specifics sisäl- tämiä...
  • Page 23: Ce-Merkintä

    Käyttö 4 5 Vianpoisto Tyyppikilven tiedot Merkitys maks. ilman tilavuus- Edellytykset: Huoneiston ilmanvaihtolaitteet eivät MAKS. virta toimi Tuotenumerossa on Sarjanumero ▶ Kytke tuote pois päältä. 7 - 16 numeroa ▶ Tarkasta, onko puhallinyksikkö asen- 3.3 CE-merkintä nettu oikein seinäkiinnityskehykseen. ▶ Tarkasta, onko pistokeliitäntä...
  • Page 24: Puhallinyksikön, Tuulensuojan Ja Etusuojuksen Puhdistus

    6 Hoito ja huolto 6.2 Puhallinyksikön, tuulensuojan ja etusuojuksen puhdistus Varo! Talteenoton lämmönsiirtimen vaurioituminen! Talteenoton lämmönsiirrin voi pudota puhdistuksen yhtey- 5. Irrota tuulensuoja. dessä. 6. Puhdista puhallinyksikkö, tuulensuoja ▶ Puhdista talteenoton läm- ja etusuojus kuivalla liinalla. mönsiirrin varovasti. 7. Asenna puhallinyksikkö sekä tuulen- suoja ja etusuojus takaisin seinäkiinni- tyskehykseen, josta irrotit ne aiemmin.
  • Page 25: Käytöstäpoisto

    Käytöstäpoisto 7 – Talteenoton lämmönsiirrin ja vaijeri 9 Takuu ja asiakaspalvelu eivät saa koskettaa puhaltimen siipi- 9.1 Takuu pyörää. ▶ Asenna puhallinyksikkö sekä tuulen- Lisätietoja valmistajan takuusta voit pyytää suoja ja etusuojus takaisin seinäkiinni- ottamalla yhteyttä liitteessä Country Speci- tyskehykseen, josta irrotit ne aiemmin. fics ilmoitettuun osoitteeseen.
  • Page 26 Innehåll Bruksanvisning Innehåll Säkerhet........25 Åtgärdsrelaterade varningsanmärkningar ....25 Avsedd användning ..... 25 Allmänna säkerhetsanvis- ningar........... 26 Hänvisningar till dokumentation ......27 Följ anvisningarna i övrig dokumentation ......27 Förvaring av dokumentation ..27 Anvisningens giltighet ....27 Produktbeskrivning ....27 Uppbyggnad ........
  • Page 27: Säkerhet

    Säkerhet 1 1 Säkerhet vas om det finns eldstäder som är rumsluftoberoende. Produk- 1.1 Åtgärdsrelaterade ten får endast drivas med isatta varningsanmärkningar filter. Klassificering av handlingsre- Produkten är inte avsedd för laterade varningar ventilering och avluftning av De handlingsrelaterade var- kök, bad, WC eller simhallar.
  • Page 28: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    1 Säkerhet direkt kommersiell och industri- taktavstånd, t.ex. säkringar ell användning gäller också som eller ledningsskyddsbrytare). ▶ Säkra mot oavsiktlig påslag- ej avsedd användning. ning. Obs! ▶ Kontrollera att det inte finns Missbruk är ej tillåtet. någon spänning kvar. 1.3 Allmänna säkerhetsanvisningar 1.3.1 Fara på...
  • Page 29: Hänvisningar Till Dokumentation

    Hänvisningar till dokumentation 2 2 Hänvisningar till Anmärkning För att ta ventilationsaggregatet dokumentation VAR 60/1 DW i drift krävs fjärrkon- 2.1 Följ anvisningarna i övrig trollen. dokumentation 3.1 Uppbyggnad ▶ Anvisningarna i alla de bruksanvis- ningar som följer med komponenterna ska följas.
  • Page 30: Ce-Märkning

    4 Användning 5 Felsökning Uppgifter på typ- Betydelse skylten Gäller vid: Ventilationsaggregaten fungerar inte 7:e till 16:e siffran Serienummer ▶ utgör artikelnumret Koppla från produkten. ▶ Kontrollera om fläktenheten är korrekt 3.3 CE-märkning monterad på vägginfästningsramen. ▶ Kontrollera om stickanslutningens kon- takt har upprättats korrekt.
  • Page 31: Rengör Fläktenhet, Vindskydd

    Skötsel och underhåll 6 6.2 Rengör fläktenhet, vindskydd 6. Rengör fläktenheten, vindskyddet och frontflänsen med en torr duk. och frontfläns 7. Montera fläktenheten med vindskyddet Se upp! och frontflänsen i vägginfästningsra- Skador på regeneratorn! men, som du dessförinnan har monte- rat ned dem ifrån.
  • Page 32: Avställning

    7 Avställning 7 Avställning 9.2 Kundtjänst Vår kundtjänsts kontaktdata hittar du i bi- 7.1 Tillfällig avställning av lagan Country Specifics eller på vår web- produkten sida. 1. Stäng av produkten via strömbrytaren. 2. Gör produkten spänningsfri genom att stänga av all strömförsörjning vid alla poler (t.ex.
  • Page 33 Sommaire Notice d’emploi Sommaire Sécurité........32 Mises en garde relatives aux opérations ........32 Utilisation conforme ..... 32 Consignes générales de sécurité ........33 Remarques relatives à la documentation ......34 Respect des documents complémentaires applicables ..34 Conservation des documents ..34 Validité...
  • Page 34: Sécurité

    1 Sécurité 1 Sécurité Ce produit a été exclusivement conçu pour les apports d’air 1.1 Mises en garde relatives frais et l’évacuation de l’air vicié aux opérations des pièces d’habitation. Il peut Classification des mises en être utilisé en même temps que garde liées aux manipulations des foyers, à...
  • Page 35: Consignes Générales De Sécurité

    Sécurité 1 ▶ Lisez soigneusement la pré- d’expérience ou de connais- sances, à condition qu’elles sente notice et l’ensemble aient été formées pour utili- des documents complémen- ser l’appareil en toute sécu- taires applicables, et tout par- rité, qu’elles comprennent les ticulièrement le chapitre «...
  • Page 36: Remarques Relatives À La Documentation

    2 Remarques relatives à la documentation – Régulateur VAZ CPC 2 Remarques relatives à la – Télécommande VAZ RC documentation L’unité de ventilation résidentielle 2.1 Respect des documents VAR 60/1 DW est compatible avec les complémentaires applicables produits suivants : ▶...
  • Page 37: Marquage Ce

    Fonctionnement 4 – Voir la notice d'utilisation du régula- Indication sur la Signification teur ou de la télécommande. plaque signalétique Unité de ventilation Validité: VAR 60/1 DW résidentielle avec ré- ▶ Allumez toutes les unités de venti- cupération de chaleur lation résidentielle du système de Débit volumique d’air ventilation à...
  • Page 38: Maintenance Du Produit

    6 Entretien et maintenance 6.1 Maintenance du produit Le produit doit faire l’objet d’une mainte- nance tous les 3 mois env. (soit env. 2 000 heures de fonctionnement). 3. Démontez l'unité de ventilation avec le Lorsque la DEL (1) du produit est rouge, pare-vent et le cache frontal.
  • Page 39: Nettoyage Du Filtre Et Du Régénérateur

    Mise hors service 7 7 Mise hors service 6.3 Nettoyage du filtre et du régénérateur 7.1 Mise hors service provisoire Conditions: La DEL du produit est rouge fixe de l’appareil OU: Filtre défectueux ou endommagé 1. Éteignez le produit en actionnant l'in- ▶...
  • Page 40: Garantie Et Service Après- Vente

    9 Garantie et service après-vente 9 Garantie et service après- vente 9.1 Garantie Pour obtenir des informations concernant la garantie constructeur, veuillez vous re- porter aux coordonnées qui figurent dans l’annexe Country Specifics. 9.2 Service client Les coordonnées de notre service client figurent dans l’annexe Country Specifics ou sur notre site Internet.
  • Page 41 Indice Istruzioni per l'uso Indice Sicurezza ........40 Indicazioni di avvertenza relative all'uso ......40 Uso previsto......... 40 Avvertenze di sicurezza generali ........41 Avvertenze sulla documentazione ......42 Osservanza della documentazione complementare ......42 Conservazione della documentazione ......42 Validità...
  • Page 42: Sicurezza

    1 Sicurezza 1 Sicurezza solo congiuntamente a caldaie a tiraggio forzato. Il prodotto va 1.1 Indicazioni di avvertenza utilizzato esclusivamente a filtri relative all'uso inseriti. Classificazione delle avver- Il prodotto non è adatto all'aera- tenze relative ad un'azione zione e disaerazione di cucine, Le avvertenze relative alle bagni, WC o piscine.
  • Page 43: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Sicurezza 1 ▶ Staccare il prodotto dalla ten- Qualsiasi utilizzo diverso da quello descritto nel presente sione disattivando tutte le li- manuale o un utilizzo che vada nee di alimentazione di cor- oltre quanto sopra descritto è rente su tutti i poli (dispositivo da considerarsi improprio.
  • Page 44: Avvertenze Sulla Documentazione

    2 Avvertenze sulla documentazione – Dispositivo di comando a distanza 2 Avvertenze sulla VAZ RC documentazione L'apparecchio di ventilazione domestica 2.1 Osservanza della VAR 60/1 DW è compatibile con i seguenti documentazione prodotti: complementare – Centralina VAZ CPCW ▶ – Dispositivo di comando a distanza Attenersi tassativamente a tutti i ma- VAZ RCW nuali di servizio allegati ai componenti...
  • Page 45: Marcatura Ce

    Funzionamento 4 – Consultare le istruzioni per l'uso Indicazioni sulla tar- Significato della centralina o del dispositivo di ghetta del modello comando a distanza. VAR 60/1 D Nome del modello VAR 60/1 DW Validità: VAR 60/1 DW Apparecchio di ven- ▶...
  • Page 46: Manutenzione Al Prodotto

    6 Cura e manutenzione 6.1 Manutenzione al prodotto Il prodotto deve essere sottoposto a manu- tenzione all'incirca ogni 3 mesi (circa 2000 ore di esercizio). 3. Smontare l'unità di ventilazione con la Se Il LED (1) sul prodotto lampeggia di protezione antivento ed il rivestimento colore rosso, è...
  • Page 47: Pulizia Di Filtro E Rigeneratore

    Messa fuori servizio 7 7 Messa fuori servizio 6.3 Pulizia di filtro e rigeneratore Condizioni: Il LED sul prodotto è acceso rosso 7.1 Disattivazione temporanea del prodotto O: Filtro difettoso o rotto ▶ 1. Spegnere il prodotto tramite l'interrut- Spegnere il prodotto. ▶...
  • Page 48: Garanzia E Servizio Assistenza Tecnica

    9 Garanzia e servizio assistenza tecnica 9 Garanzia e servizio assistenza tecnica 9.1 Garanzia Per informazioni sulla Garanzia del produt- tore contattare l'indirizzo di contatto ripor- tato nell'appendice Country Specifics. 9.2 Servizio assistenza tecnica I dati di contatto del nostro servizio assi- stenza tecnica sono riportati nell'appen- dice Country Specifics o nel nostro sito web.
  • Page 49 Spis treści Instrukcja obsługi Spis treści Bezpieczeństwo ......48 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami ..48 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem......48 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ......49 Wskazówki dotyczące dokumentacji ......51 Przestrzegać dokumentacji dodatkowej........51 Przechowywanie dokumentów ..51 Zakres stosowalności instrukcji........
  • Page 50: Bezpieczeństwo

    1 Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 1.1 Ostrzeżenia związane W przypadku niefachowego lub z wykonywanymi niezgodnego z przeznaczeniem czynnościami zastosowania, mogą wystąpić Klasyfikacja ostrzeżeń doty- niebezpieczeństwa dla zdrowia czących wykonywanych czyn- i życia użytkownika lub osób ności trzecich bądź...
  • Page 51: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Bezpieczeństwo 1 Niniejszy produkt może być 1.3 Ogólne wskazówki używany przez dzieci od 8 lat bezpieczeństwa oraz osoby o ograniczonych 1.3.1 Niebezpieczeństwo zdolnościach fizycznych, sen- związane z sorycznych lub umysłowych lub nieprawidłową obsługą o niewystarczającym doświad- Nieprawidłowa obsługa powo- czeniu i wiedzy wyłącznie, je- duje zagrożenia dla użytkow- żeli są...
  • Page 52 1 Bezpieczeństwo ▶ Zabezpieczyć przed ponow- nym włączeniem. ▶ Sprawdzić skuteczność odłą- czenia od napięcia. Instrukcja obsługi recoVAIR 0020236695_01...
  • Page 53: Wskazówki Dotyczące Dokumentacji

    Wskazówki dotyczące dokumentacji 2 2 Wskazówki dotyczące Domowe urządzenie wentylacyjne VAR 60/1 DW jest kompatybilne z poniż- dokumentacji szymi produktami: 2.1 Przestrzegać dokumentacji – Regulator VAZ CPCW dodatkowej – Moduł zdalnego sterowania VAZ RCW ▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich Wskazówka instrukcji obsługi dołączonych do pod- Aby uruchomić...
  • Page 54: Znak Ce

    4 Eksploatacja – Patrz instrukcja obsługi regulatora Dane na tabliczce Znaczenie lub modułu zdalnego sterowania. znamionowej Maks. przepływ po- wietrza w m 5 Usuwanie usterek generacja urządzenia Niecentralne Warunki: Domowe urządzenia wentylacyjne nie dzia- Bezprzewodowe łają pobór znamionowy ▶ Wyłączyć produkt. Maks.
  • Page 55: Czyszczenie Zespołu Wentylatora, Wiatrochronu I Osłony Przedniej

    Pielęgnacja i konserwacja 6 Jeżeli dioda świecąca (1) na produkcie świeci na czerwono, konieczna jest kon- serwacja. Jeżeli zainstalowany jest regulator VAZ CPC lub VAZ CPCW, to środowa dioda świecąca na regulatorze sygnalizuje konieczność konserwacji. 6.2 Czyszczenie zespołu 5. Zdemontować wiatrochron. 6.
  • Page 56: Wycofanie Z Eksploatacji

    7 Wycofanie z eksploatacji ▶ 9 Gwarancja i serwis Wyzerować diodę świecącą. – Patrz instrukcja obsługi regulatora 9.1 Gwarancja lub modułu zdalnego sterowania. Informacje dotyczące gwarancji produ- centa można uzyskać, zwracając się pod 7 Wycofanie z eksploatacji adres kontaktowy w załączniku Country Specifics.
  • Page 57 Conteúdo Manual de instruções Garantia e serviço de apoio ao cliente ........63 Conteúdo Garantia ........63 Serviço de apoio ao cliente..63 Segurança ........56 Indicações de aviso relacionadas com o manuseamento ......56 Utilização adequada ....56 Advertências gerais de segurança ........
  • Page 58: Segurança

    1 Segurança 1 Segurança 1.2 Utilização adequada Uma utilização incorreta ou in- 1.1 Indicações de aviso devida pode resultar em peri- relacionadas com o gos para a vida e a integridade manuseamento física do utilizador ou de tercei- Classificação das indicações ros e danos no produto e nou- de aviso relativas ao manu- tros bens materiais.
  • Page 59: Advertências Gerais De

    Segurança 1 1.3 Advertências gerais de Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos segurança de idade, assim como por pes- 1.3.1 Perigo devido a soas com capacidades físicas, operação incorreta sensoriais ou mentais reduzi- Devido à operação incorreta das ou que não possuam muita pode colocar-se em risco a experiência ou conhecimento,...
  • Page 60 1 Segurança ▶ Verifique se não existe ten- são. Manual de instruções recoVAIR 0020236695_01...
  • Page 61: Notas Relativas À

    Notas relativas à documentação 2 2 Notas relativas à O aparelho de ventilação doméstica VAR 60/1 DW é compatível com os documentação seguintes produtos: 2.1 Atenção aos documentos a – Regulador VAZ CPCW – Aparelho de comando à distância serem respeitados ▶...
  • Page 62: Símbolo Ce

    4 Serviço – Ver as instruções de uso do regula- Dados na placa de Significado dor ou do aparelho de comando à características distância. Aparelho de ventila- ção doméstica com Validade: VAR 60/1 DW recuperação de calor ▶ Ligue todos os aparelhos de venti- Caudal volúmico lação doméstica no sistema de ven- máx.
  • Page 63: Fazer A Manutenção Do Produto

    Conservação e manutenção 6 ex. fusível ou interruptor de proteção da tubagem). 6.1 Fazer a manutenção do produto 3. Desmonte a unidade de ventilador com a proteção contra vento e a guarnição O produto deverá ser sujeito a manuten- dianteira. ção aprox.
  • Page 64: Limpar Os Filtros E O Regenerador

    7 Colocação fora de serviço 7 Colocação fora de serviço 6.3 Limpar os filtros e o regenerador 7.1 Colocar o aparelho Condições: O LED no produto acende-se a verme- temporariamente fora de funcionamento OU: Filtro com defeito ou fissurado 1. Desligue o produto através do interrup- ▶...
  • Page 65: Manual De Instruções 9 Conteúdo 9.1 Garantia

    Garantia e serviço de apoio ao cliente 9 9 Garantia e serviço de apoio ao cliente 9.1 Garantia Solicite as informações relativas à garan- tia do fabricante através do endereço de contacto indicado em anexo Country Spe- cifics. 9.2 Serviço de apoio ao cliente Pode encontrar os dados de contacto do nosso serviço a clientes em anexo Coun- try Specifics ou na nossa página de Inter-...
  • Page 66 Obsah Návod na obsluhu Obsah Bezpečnosť........ 65 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť .... 65 Použitie podľa určenia ....65 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ......... 66 Pokyny k dokumentácii ....67 Dodržiavanie súvisiacich podkladov ........67 Uschovanie podkladov....67 Platnosť návodu......67 Opis výrobku ......
  • Page 67: Bezpečnosť

    Bezpečnosť 1 1 Bezpečnosť 1.2 Použitie podľa určenia Pri neodbornom používaní 1.1 Výstražné upozornenia alebo používaní v rozpore vzťahujúce sa na činnosť s určením môžu vznikať ne- Klasifikácia výstražných upo- bezpečenstvá poranenia alebo zornení vzťahujúcich sa na ohrozenia života používateľa činnosť...
  • Page 68: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    1 Bezpečnosť nými fyzickými, senzorickými siace platné podklady, najmä alebo mentálnymi schopnos- kapitolu „Bezpečnosť“ a vý- ťami alebo s nedostatkom skú- stražné upozornenia. seností a vedomostí, len ak sú ▶ Vykonávajte iba také činnosti, pod dozorom alebo ak boli pou- ku ktorým vás vedie predlo- čené...
  • Page 69: Pokyny K Dokumentácii

    Pokyny k dokumentácii 2 2 Pokyny k dokumentácii Upozornenie Na uvedenie bytového vetra- 2.1 Dodržiavanie súvisiacich cieho zariadenia do prevádzky podkladov VAR 60/1 DW je potrebné diaľkové ▶ ovládanie. Bezpodmienečne dodržiavajte všetky návody na obsluhu, ktoré sú priložené 3.1 Konštrukcia ku komponentom systému.
  • Page 70: Označenie Ce

    4 Prevádzka 5 Odstránenie porúch Údaje na typovom Význam štítku Podmienky: Bytové vetracie zariadenia nefungujú max. objemový tok vzduchu ▶ Vypnite výrobok. 7. až 16. číslica tvo- ▶ Prekontrolujte, či je jednotka ventilá- Sériové číslo ria číslo výrobku tora správne namontovaná na ráme na upevnenie na stenu.
  • Page 71: Čistenie Vetra, Ochrany Proti Vetru A Čelného Krytu

    Starostlivosť a údržba 6 dióda na regulátore signalizuje, že je po- trebná údržba. 6.2 Čistenie vetra, ochrany proti vetru a čelného krytu Pozor! Poškodenie regenerátora! Pri čistení môže regenerátor 5. Demontujte ochranu proti vetru. 6. Jednotku ventilátora, ochranu proti spadnúť. vetru a čelný...
  • Page 72: Vyradenie Z Prevádzky

    7 Vyradenie z prevádzky ▶ 9 Záruka a zákaznícky servis Obnovte východiskový stav LED diódy. – Pozri návod na obsluhu regulátora 9.1 Záruka a diaľkového ovládania. Na informácie týkajúce sa záruky výrobcu sa, prosím, spýtajte na kontaktnej adrese 7 Vyradenie z prevádzky v prílohe Country Specifics.
  • Page 73 Contents Operating instructions Contents Safety .......... 72 Action-related warnings ....72 Intended use ........ 72 General safety information... 73 Notes on the documentation ..74 Observing other applicable documents ........74 Storing documents....... 74 Validity of the instructions .... 74 Product description....
  • Page 74: Safety

    1 Safety 1 Safety only be operated together with room-sealed combustion loca- 1.1 Action-related warnings tions. The product must only be Classification of action-re- operated when the filters are in- lated warnings serted. The action-related warnings The product is not suitable for are classified in accordance aerating and ventilating kit- with the severity of the pos-...
  • Page 75: General Safety Information

    Safety 1 not be carried out by children Before commencing work on unless they are supervised. the product: ▶ Disconnect the product from Any other use that is not spe- the power supply by switch- cified in these instructions, or ing off all power supplies at all use beyond that specified in this poles (electrical partition with...
  • Page 76: Notes On The Documentation

    2 Notes on the documentation 2 Notes on the Note To start up the VAR 60/1 DW vent- documentation ilation unit, the remote control is 2.1 Observing other applicable required. documents 3.1 Design ▶ You must observe all operating instruc- tions enclosed with the system compon- ents.
  • Page 77: Ce Label

    Operation 4 5 Troubleshooting Information on the Meaning identification plate Conditions: Ventilation units do not work The 7th to 16th digits ▶ of the serial number Switch off the product. Serial number form the article num- ▶ Check whether the fan unit has been installed correctly on the wall-mounting frame.
  • Page 78: Cleaning The Fan Unit, Wind

    6 Care and maintenance 6.2 Cleaning the fan unit, wind 6. Use a dry cloth to clean the fan unit, the wind guard and the front panel. guard and front panel 7. Mount the fan unit with wind guard and Caution.
  • Page 79: Decommissioning

    Decommissioning 7 – See the operating instructions for the 9 Guarantee and customer control or for the remote control. service 9.1 Guarantee 7 Decommissioning For information on the manufacturer's 7.1 Temporarily decommissioning guarantee, please write to the contact ad- the product dress that is provided in the Country Spe- cifics appendix.
  • Page 80 1 supplier Country specifics Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Al. Krakowska 106 02-256 Warszawa Contents Polska PT, Portugal supplier........78 Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 1 supplier 42859 Remscheid Deutschland AT, Austria SK, Slovakia Vaillant Group Austria GmbH Vaillant Group Slovakia, s.r.o.
  • Page 81 0020236695_00 recoVAIR Country specifics...
  • Page 82 Country specifics recoVAIR 0020236695_00...
  • Page 83 0020236695_00 recoVAIR Country specifics...
  • Page 84 0020236695_01 0020236695_01 04.11.2016 Supplier © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

This manual is also suitable for:

Recovair var 60/1 dw

Table of Contents