Vaillant recoVAIR VAR 60/1 D Installation And Maintenance Instructions Manual

Vaillant recoVAIR VAR 60/1 D Installation And Maintenance Instructions Manual

Hide thumbs Also See for recoVAIR VAR 60/1 D:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheit
    • Handlungsbezogene Warnhinweise
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen)
    • Hinweise zur Dokumentation
    • Mitgeltende Unterlagen
    • Beachten
    • Unterlagen Aufbewahren
    • Gültigkeit der Anleitung
    • Produktbeschreibung
    • Aufbau
    • Angaben auf dem Typenschild
    • Installationsort Bestimmen
    • Außenhaube Montieren
    • Rohr aus dem Vorinstallationsset Montieren
    • Installation
    • Montage
    • CE-Kennzeichnung
    • Lieferumfang Prüfen
    • Wandbefestigungsrahmen Vorbereiten
    • Elektrische Installation
    • Inbetriebnahme 6
    • Produkt Einschalten
    • Störungsbehebung
    • Produkt Außer Betrieb Nehmen
    • Recycling und Entsorgung
    • Wartung
    • Außerbetriebnahme
    • Ersatzteile Beschaffen
    • Kundendienst 11
    • Anhang
    • A Technische Daten
  • 汉语

    • 一般安全提示
    • 安全性
    • 有关操作的警告提示
    • 符合规定的用途
    • 规定 (指令、法律、标准)
    • 产品描述
    • 保管资料
    • 型号铭牌上的说明
    • 文档说明
    • 本说明的适用范围
    • 注意参考资料
    • Ce 标识
    • 准备墙壁固定框架
    • 安装外罩
    • 安装预装套件中的管子
    • 检查装箱清单
    • 电气安装
    • 确定安装地点
    • 接通产品
    • 使产品停止运行
    • 停止运行
    • 回收和废弃处理
    • 客户服务
    • 故障排除
    • 购买备件
    • A 技术数据
  • Suomi

    • Tarkoituksenmukainen Käyttö
    • Toimintaan Liittyvät Varoitukset
    • Turvallisuus
    • Määräykset (Direktiivit, Lait, Normit)
    • Yleiset Turvaohjeet
    • Asiakirjojen Säilyttäminen
    • Dokumentaatiota Koskevat Ohjeet
    • Muut Sovellettavat Asiakirjat
    • Ohjeiden Voimassaolo
    • Rakenne
    • Tuotekuvaus
    • Tyyppikilven Tiedot
    • Asennus
    • Asennus Ja Liitännät
    • Asennuspaikan Valinta
    • CE-Merkintä
    • Esiasennussarjaan Kuuluvan Putken Asennus
    • Seinäkiinnityskehyksen Valmistelu
    • Toimitukseen Sisältyvien Osien Tarkastus
    • Ulkosuojuksen Asennus
    • Sähköasennus
    • Käyttöönotto 6
    • Tuotteen Kytkeminen Päälle
    • Vianpoisto
    • Asiakaspalvelu
    • Huolto
    • Kierrätys Ja Hävittäminen
    • Käytöstäpoisto
    • Tuotteen Käytöstäpoisto
    • Varaosien Hankinta
    • A Tekniset Tiedot
    • Liite
  • Svenska

    • Avsedd Användning
    • Säkerhet
    • Åtgärdsrelaterade Varningsanmärkningar
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar
    • Föreskrifter (Riktlinjer, Lagar, Normer)
    • Anvisningens Giltighet
    • Följ Anvisningarna I Övrig Dokumentation
    • Förvaring Av Dokumentation
    • Hänvisningar Till Dokumentation
    • Produktbeskrivning
    • Uppbyggnad
    • Uppgifter På Typskylten
    • BestäM Installationsplatsen
    • CE-Märkning
    • Förbered Vägginfästningsramen
    • Installation
    • Kontroll Av Leveransens Innehåll
    • Montera Det Yttre Huset
    • Montera Röret Ur Förinstallationssetet
    • Montering
    • Elektrisk Installation
    • Driftsättning
    • Felsökning
    • Koppla in Produkten
    • Skaffa Reservdelar
    • Underhåll
    • Avställning
    • Kundtjänst
    • Ta Produkten Ur Drift
    • Återvinning Och Avfallshantering
    • A Tekniska Data
    • Bilaga
  • Français

    • Mises en Garde Relatives Aux Opérations
    • Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Consignes Générales de Sécurité
    • Prescriptions (Directives, Lois, Normes)
    • Conservation des Documents
    • Description de L'appareil
    • Indication Sur la Plaque Signalétique
    • Remarques Relatives À la Documentation
    • Respect des Documents Complémentaires Applicables
    • Structure
    • Validité de la Notice
    • Contrôle du Contenu de la Livraison
    • Détermination du Lieu D'installation
    • Installation
    • Marquage CE
    • Montage
    • Montage du Capot Externe
    • Montage du Tuyau du Kit de Pré-Installation
    • Installation Électrique
    • Préparation du Cadre de Fixation Murale
    • Dépannage
    • Mise en Fonctionnement
    • Mise en Marche de L'appareil
    • Approvisionnement en Pièces de Rechange
    • Maintenance
    • Mise Hors Service
    • Mise Hors Service de L'appareil
    • Recyclage Et Mise Au Rebut
    • Service Client
    • A Caractéristiques Techniques
    • Annexe
  • Italiano

    • Indicazioni DI Avvertenza
    • Relative All'uso
    • Sicurezza
    • Uso Previsto
    • Avvertenze DI Sicurezza Generali
    • Norme (Direttive, Leggi, Prescrizioni)
    • Avvertenze Sulla Documentazione
    • Conservazione Della Documentazione
    • Descrizione del Prodotto
    • Indicazioni Sulla Targhetta del Modello
    • Osservanza Della Documentazione Complementare
    • Struttura
    • Validità Delle Istruzioni
    • Controllo Della Fornitura
    • Determinazione del Luogo D'installazione
    • Installazione
    • Marcatura CE
    • Montaggio
    • Montaggio del Tubo Dal Kit Preinstallazione
    • Montaggio Della Cappa Esterna
    • Installazione Elettrica
    • Preparazione del Telaio DI Fissaggio a Parete
    • Accensione del Prodotto
    • Messa in Servizio
    • Soluzione Dei Problemi
    • Disattivazione del Prodotto
    • Fornitura DI Pezzi DI Ricambio
    • Manutenzione
    • Messa Fuori Servizio
    • Riciclaggio E Smaltimento
    • Servizio Assistenza Tecnica
    • A Dati Tecnici
    • Appendice
  • Polski

    • Spis TreśCI
    • Bezpieczeństwo
    • Ostrzeżenia Związane Z Wykonywanymi Czynnościami
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Przepisy (Dyrektywy, Ustawy, Normy)
    • Budowa
    • Dane Na Tabliczce Znamionowej
    • Opis Produktu
    • Przechowywanie Dokumentów
    • Przestrzegać Dokumentacji Dodatkowej
    • Wskazówki Dotyczące Dokumentacji
    • Zakres StosowalnośCI Instrukcji
    • Instalacja
    • Montaż
    • Montaż Pokrywy Zewnętrznej
    • Montaż Rury Z Zestawu Instalacji Wstępnej
    • Sprawdzanie Zakresu Dostawy
    • Ustalenie Miejsca Montażu
    • Znak CE
    • Podłączenie Elektryczne
    • Przygotowanie Ramy Mocowania Ściennego
    • Uruchomienie
    • Usuwanie Usterek
    • Włączanie Produktu
    • Konserwacja
    • Recykling I Usuwanie Odpadów
    • Wycofanie Produktu Z Eksploatacji
    • Wycofanie Z Eksploatacji
    • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
    • Serwis Techniczny
    • A Dane Techniczne
    • Załącznik
  • Português

    • Indicações de Aviso Relacionadas Com O Manuseamento
    • Segurança
    • Utilização Adequada
    • Advertências Gerais de Segurança
    • Disposições (Diretivas, Leis, Normas)
    • Atenção Aos Documentos a Serem Respeitados
    • Dados Na Chapa de Caraterísticas
    • Descrição Do Produto
    • Estrutura
    • Guardar os Documentos
    • Notas Relativas À Documentação
    • Validade Do Manual
    • Determinar O Local de Instalação
    • Instalação
    • Montar a Tampa Exterior
    • Montar O Tubo Do Conjunto de Pré-Instalação
    • Símbolo CE
    • Verificar O Material Fornecido
    • Instalação Elétrica
    • Preparar O Quadro de Fixação À Parede
    • Colocação Em Funcionamento
    • Eliminação de Falhas
    • Ligar O Aparelho
    • Manutenção 8
    • Obter Peças de Substituição
    • Colocar O Aparelho Fora de Funcionamento
    • Colocação Fora de Serviço
    • Reciclagem E Eliminação
    • Serviço de Apoio Ao Cliente
    • A Dados Técnicos
    • Anexo
  • Slovenčina

    • Bezpečnosť 1
    • Použitie Podľa Určenia
    • Vzťahujúce Sa Na Činnosť
    • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
    • Predpisy (Smernice, Zákony, Normy)
    • Dodržiavanie Súvisiacich Podkladov
    • Konštrukcia
    • Opis Výrobku
    • Platnosť Návodu
    • Pokyny K DokumentáCII
    • Uschovanie Podkladov
    • Údaje Na Typovom Štítku
    • Inštalácia
    • Kontrola Rozsahu Dodávky
    • Montáž
    • Montáž Rúry Z Predinštalačnej Súpravy
    • Montáž Vonkajšieho Veka
    • Označenie CE
    • Príprava Rámu Na Upevnenie Na Stenu
    • Stanovenie Miesta Inštalácie
    • Elektrická Inštalácia
    • Obstarávanie Náhradných Dielov
    • Odstránenie Porúch
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Zapnutie Výrobku
    • Údržba
    • 11 Zákaznícky Servis
    • Recyklácia a Likvidácia
    • Vyradenie Výrobku Z Prevádzky
    • Vyradenie Z Prevádzky 9
    • A Technické Údaje
    • Príloha

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 103

Quick Links

de Installations- und
Wartungsanleitung
zh 安装和保养说明
fi
Asennus- ja huolto-ohjeet
sv Anvisningar för installation
och underhåll
fr
Notice d'installation et de
maintenance
it
Istruzioni per l'installazione
e la manutenzione
pl
Instrukcja instalacji i
konserwacji
pt
Manual de instalação e
manutenção
sk Návod na inštaláciu a
údržbu
en Installation and
maintenance instructions
en Country specifics
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
recoVAIR
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
AT, CN, DE, FI (fi), FI (sv), FR, IT, PL, PT,
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vaillant recoVAIR VAR 60/1 D

  • Page 1 Installation and maintenance instructions en Country specifics recoVAIR VAR 60/1 D VAR 60/1 DW AT, CN, DE, FI (fi), FI (sv), FR, IT, PL, PT, Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Page 2 Installations- und Wartungsanleitung ...... 1 安装和保养说明......13 Asennus- ja huolto-ohjeet..22 Anvisningar för installation och underhåll ......32 Notice d’installation et de maintenance....... 42 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione......54 Instrukcja instalacji i konserwacji ....... 66 Manual de instalação e manutenção........
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Installations- und War- Anhang ..........12 Technische Daten ...... 12 tungsanleitung Inhalt Sicherheit ........2 Handlungsbezogene Warnhinweise ........ 2 Bestimmungsgemäße Verwendung........2 Allgemeine Sicherheitshinweise ..3 Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ......4 Hinweise zur Dokumentation..5 Mitgeltende Unterlagen beachten ........5 Unterlagen aufbewahren ....
  • Page 4: Sicherheit

    1 Sicherheit 1 Sicherheit 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.1 Handlungsbezogene Bei unsachgemäßer oder nicht Warnhinweise bestimmungsgemäßer Verwen- Klassifizierung der hand- dung können Gefahren für Leib lungsbezogenen Warnhin- und Leben des Benutzers oder weise Dritter bzw. Beeinträchtigun- Die handlungsbezogenen gen des Produkts und anderer Warnhinweise sind wie folgt mit Sachwerte entstehen.
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit 1 ▶ Halten Sie alle einschlägigen Eine andere Verwendung als die in der vorliegenden Anlei- Richtlinien, Normen, Gesetze tung beschriebene oder eine und anderen Vorschriften ein. Verwendung, die über die hier 1.3.2 Vergiftungsgefahr beschriebene hinausgeht, gilt durch gleichzeitigen als nicht bestimmungsgemäß. Betrieb mit einer Nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 6: Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen)

    1 Sicherheit Gültigkeit: Volksrepublik China Wenn das Produkt gleichzeitig mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte betrieben wird, dann kann lebensgefährliches Abgas aus der Feuerstätte in die Räume austreten. ▶ Sie dürfen das Produkt nicht gleichzeitig mit einer raum- luftabhängigen Feuerstätte installieren. 1.4 Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ▶...
  • Page 7: Hinweise Zur Dokumentation

    Hinweise zur Dokumentation 2 – Regler VAZ CPCW 2 Hinweise zur – Fernbediengerät VAZ RCW Dokumentation Hinweis 2.1 Mitgeltende Unterlagen Um das Wohnungslüftungsgerät beachten VAR 60/1 DW in Betrieb zu neh- ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- men ist das Fernbediengerät erfor- und Installationsanleitungen, die Kom- derlich.
  • Page 8: Ce-Kennzeichnung

    4 Montage 5 Installation Angaben auf dem Bedeutung Typenschild 5.1 Installationsort bestimmen max. Druckerhöhung 1. Berücksichtigen Sie beim Be- max. Luftvolumen- strom stimmen des Installationsorts den Schallleistungspegel und das Schall- 7. bis 16. Ziffer bilden Serialnummer die Artikelnummer dämmmaß des Produkts. Technische Daten –...
  • Page 9: Wandbefestigungsrahmen Vorbereiten

    Installation 5 5.4 Wandbefestigungsrahmen 5.5 Elektrische Installation vorbereiten Gültigkeit: außer Volksrepublik China Gefahr! Lebensgefahr durch span- nungsführende Anschlüsse (230 V)! Bei Arbeiten an spannungsfüh- renden Anschlüssen (230 V) besteht Lebensgefahr durch Stromschlag. ▶ Schalten Sie die Stromzufuhr zum Produkt ab, bevor Sie Arbeiten durchführen.
  • Page 10 5 Installation – Die Klemmen S1 und S2 bleiben 5.5.1 Stromversorgung anschließen beim SLAVE mit der höchsten Vorsicht! Nummer frei. Sachschaden durch falschen 5.5.3 Wandbefestigungsrahmen Anschluss! montieren Beim Verwechseln der An- schlüsse L und N mit den Steu- erleitungen S1, S2, C1 und C2 wird das Produkt beschädigt.
  • Page 11: Inbetriebnahme 6

    Inbetriebnahme 6 6 Inbetriebnahme 5.5.5 Regenerator in das Rohr schieben 6.1 Produkt einschalten Gültigkeit: VAR 60/1 D ▶ Schalten Sie alle Wohnungslüftungs- geräte im Lüftungssystem am Ein- /Ausschalter ein. ▶ Stellen Sie mit dem Regler VAZ CPC oder dem Fernbediengerät VAZ RC eine Betriebsart und die Funktionen ein.
  • Page 12: Wartung

    8 Wartung 8 Wartung 3. Demontieren Sie den Windschutz und die Frontblende von der Lüftereinheit. Eine regelmäßige Wartung des Produkts 4. Tauschen Sie die Lüftereinheit und die ist nicht erforderlich. Frontblende aus. 5. Montieren Sie den Windschutz und die 8.1 Ersatzteile beschaffen Frontlende auf die Lüftereinheit.
  • Page 13: Kundendienst 11

    Kundendienst 11 11 Kundendienst Die Kontaktdaten unseres Kundendiensts finden Sie im Anhang Country Specifics oder auf unserer Website. 0020236694_00 recoVAIR Installations- und Wartungsanleitung...
  • Page 14: Anhang

    Anhang Anhang A Technische Daten Technische Daten – Allgemein * Erforderlich für den Betrieb VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Fördermenge 30/45/60 m 30/45/60 m Leistungsaufnahme 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Spezifische Leistungsaufnahme 0,15 W/(m³/h) 0,15 W/(m³/h) Schallleistungspegel 33,8 …...
  • Page 15 内容 安装和保养说明 内容 安全性 ........14 有关操作的警告提示 ....14 符合规定的用途......14 一般安全提示 ....... 14 规定 (指令、法律、标准) ..... 15 文档说明........16 注意参考资料 ....... 16 保管资料 ........16 本说明的适用范围 ......16 产品描述........16 结构..........16 型号铭牌上的说明 ......16 CE 标识........17 安装 ..........17 检查装箱清单...
  • Page 16: 安全性

    1 安全性 1 安全性 – 遵守产品以及所有其它设备 组件随附的使用、安装与保 1.1 有关操作的警告提示 养说明 与操作相关的警告提示的分级 – 遵守各项说明中列出的所有检 根据潜在危险的严重性,与操作 查和维护条件。 相关的警告提示通过如下警告符 其他或超出所述范围之外的用途 号和提示语分级: 均不符合规定。任何直接的商业 警告符号和提示语 或工业应用也是不符合规定的。 危险! 注意! 直接生命危险或人员重 禁止任何不当使用。 伤危险 1.3 一般安全提示 危险! 致命电击危险 1.3.1 人员资质不足造成危险 警告! 仅允许由具备相应资质的专业人 人员轻伤危险 员进行以下作业: 注意! – 安装 财产损失或环境危害风险 –...
  • Page 17: 规定 (指令、法律、标准)

    安全性 1 条件是,现有的燃烧空气管路以 及利用室内空气运行的锅炉排烟 系统可以关断。 ▶ 在现场安装合适的安全装置, 用于监控居室和排烟管道之间 的压差,并在压差过大时关闭 产品。 ▶ 所安装的安全保护装置须由烟 囱清扫工许可。 适用范围:中华人民共和国 如果除了本产品外,同时还运行 采用室内空气的锅炉,则可能有 危及生命的烟气从锅炉排放到室 内。 ▶ 不允许将本产品与采用室内空 气的锅炉同时安装。 1.4 规定 (指令、法律、标准) ▶ 请遵守国家规定、标准、准则 和法律。 0020236694_00 recoVAIR 安装和保养说明...
  • Page 18: 文档说明

    2 文档说明 2 文档说明 3.1 结构 2.1 注意参考资料 ▶ 务必注意设备组件随附的所有使用和安 装说明。 ▶ 请注意附件 Country Specifics 中针对所 在国家的提示。 2.2 保管资料 ▶ 将本说明以及所有参考资料转交给设备 用户。 2.3 本说明的适用范围 本说明仅适用于: 产品 - 货号 前挡板 蓄热器 防风装置 过滤器 VAR 60/1 D 0010020773 带 LED 的风 墙壁固定框架 VAR 60/1 DW 0010020774 机单元...
  • Page 19: Ce 标识

    安装 4 3.3 CE 标识 5.3 安装外罩 ▶ 请安装外罩及其墙壁固定框架。 – 同时请注意产品附带的安装说明。   – 请使用合适的膨胀管和平头螺栓。 通过 CE 标识表明,型号铭牌所对应的各个 产品满足有关指令的基本要求。 5.4 准备墙壁固定框架 一致性声明可在制造商处查阅。 4 安装 4.1 检查装箱清单 ▶ 检查装箱清单是否完整。 数量 内容 前挡板 防风装置 墙壁固定框架 风机单元 1. 请标记四个钻孔的位置。 蓄热器,带两只过滤器 使用说明 安装说明 5 安装 5.1 确定安装地点...
  • Page 20 5 安装 ▶ 执行操作之前,请断开给产 5.5.2 连接主机和从机 品的供电。 适用范围:VAR 60/1 D ▶ 锁死供电,以防重新接通。 ▶ 检查电源接口是否带电。 适用范围:中华人民共和国 危险! 电源接口 (220 V) 造成生命危 ▶ 请按如下方式用控制电缆连接主机 (1) 险! 和从机 (2)、(3)、(4)。 在对电源接口 (220 V) 进行作业 – 所有奇数编号的从机 ((3)、5、7 等) 时,存在致命的电击危险。 同时总是与主机 (1) 的通风方向相 ▶ 同。 执行操作之前,请断开给产...
  • Page 21: 接通产品

    调试 6 5.5.4 将控制器的控制电缆连接到 5.5.6 安装风机单元 主机上 适用范围:VAZ CPC, VAR 60/1 D S2 S1 C2 C1 S2 S1 C2 C1 ▶ 请将控制器的控制电缆与端子 C1 和 C2 相连。 5.5.5 将蓄热器推入管子中 1. 将风机单元及已安装好的防风装置和前 挡板安装到墙壁固定框架上。 2. 请注意在墙壁固定框架上正确建立插头 连接接触。 6 调试 6.1 接通产品 适用范围:VAR 60/1 D ▶...
  • Page 22: 故障排除

    7 故障排除 7 故障排除 4. 请更换风机单元和前挡板。 5. 请将防风装置和前挡板安装到风机单元 上。 条件:住宅通风设备不工作 6. 请安装风机单元及防风装置和前挡板。 ▶ 关闭本产品。 ▶ 请确保风机单元已正确安装在墙壁固定 8.1.2 拆卸外罩 框架上,并建立起插头连接。 条件:遥控装置和主机相互无通信 ▶ 缩短无线电距离到 15 m 以下。 条件:住宅通风设备只在夜间模式下运行 ▶ 请确保主机上未被遮住。 8 保养 产品无需定期保养。 8.1 购买备件 ▶ 请拆卸外罩。 产品的原厂部件由制造商在一致性测试中一 起进行了认证。如您在维护或修理时使用其 他未认证或未允许的部件,则可能导致产品 9 停止运行 的一致性失效且产品不再符合适用的标准。...
  • Page 23: A 技术数据

    附件 附件 A 技术数据 技术数据 – 一般 * 运行所需 VAR 60/1 D VAR 60/1 DW 输送量 30/45/60 m 30/45/60 m 功率 4.9 … 8.9 W 4.9 … 8.9 W 单位功率消耗 0.15 W/(m³/h) 0.15 W/(m³/h) 声功率级 33.8 … 45.8 dB(A) 33.8 … 45.8 dB(A) 声压级,距离...
  • Page 24 Sisältö Asennus- ja huolto-ohjeet Sisältö Turvallisuus........ 23 Toimintaan liittyvät varoitukset..23 Tarkoituksenmukainen käyttö ..23 Yleiset turvaohjeet ....... 24 Määräykset (direktiivit, lait, normit).......... 24 Dokumentaatiota koskevat ohjeet .......... 25 Muut sovellettavat asiakirjat..25 Asiakirjojen säilyttäminen .... 25 Ohjeiden voimassaolo ....25 Tuotekuvaus.......
  • Page 25: Turvallisuus

    Turvallisuus 1 vaurioittaa tuotetta tai aiheuttaa 1 Turvallisuus muita aineellisia vahinkoja. 1.1 Toimintaan liittyvät Tuote on tarkoitettu vain asuin- varoitukset tilojen ilmantuontiin ja ilman- Toimintaan liittyvien varoitus- poistoon. Tuotetta saa käyttää ten luokitus samanaikaisesti vain huoneil- Toimintaan liittyvät varoitukset masta riippumattomien poltto- on luokiteltu seuraavasti varoi- laitteiden kanssa.
  • Page 26: Yleiset Turvaohjeet

    1 Turvallisuus päästä huoneisiin hengenvaa- Kaikki epäasianmukainen käyttö on kiellettyä. rallista palamiskaasua. Tuot- teen asianmukainen käyttö 1.3 Yleiset turvaohjeet edellyttää, että olemassa ole- 1.3.1 Riittämättömän vat polttoilmaputket sekä huo- pätevyyden vaara neilmasta riippuvaisten uunien Seuraavia töitä saa tehdä ai- palamiskaasulaitteistot on sul- noastaan ammattilainen, jolla jettu.
  • Page 27: Dokumentaatiota Koskevat Ohjeet

    Dokumentaatiota koskevat ohjeet 2 – Kauko-ohjain VAZ RCW 2 Dokumentaatiota koskevat ohjeet Ohje Huoneiston ilmanvaihtolaitteen 2.1 Muut sovellettavat asiakirjat VAR 60/1 DW käyttöönottoon tarvi- ▶ Noudata ehdottomasti kaikkia laitteiston taan kauko-ohjain. osia koskevia käyttö- ja asennusohjeita. ▶ Noudata liitteen Country Specifics sisäl- 3.1 Rakenne tämiä...
  • Page 28: Ce-Merkintä

    4 Asennus 5.2 Esiasennussarjaan kuuluvan Tyyppikilven tiedot Merkitys putken asennus Tuotenumerossa on Sarjanumero 7 - 16 numeroa 1. Aseta esiasennussarjaan kuuluva putki ulkoseinään sille varattuun paikkaan. 3.3 CE-merkintä – Noudata tällöin tuotteen mukana toimitettuja asennusohjeita. 2. Varmista, etteivät virtakaapelit ja oh-  ...
  • Page 29: Sähköasennus

    Asennus ja liitännät 5 Voimassaolo: Kiinan kansantasavalta Vaara! Jännitteisten liitäntöjen (220 V) aiheuttama hengen- vaara! 6,5 cm Kun jännitteisille liitännöille (220 V) tehdään huolto- tai kor- 7 cm jaustöitä, on olemassa sähköis- kun aiheuttama hengenvaara. ▶ 2. Ota huomioon aukon mitat sähköliitän- Kytke tuotteen virransyöttö...
  • Page 30 5 Asennus ja liitännät 5.5.2 MASTER-laitteen ja SLAVE- 5.5.3 Seinäkiinnityskehyksen laitteiden liittäminen asennus Voimassaolo: VAR 60/1 D Ø 6 Ø 5 ▶ Liitä MASTER-laite (1) ja SLAVE- laitteet (2), (3), (4) ohjauskaapeleihin seuraavasti. – Kaikkien parittomilla numeroilla S2 S1 C2 C1 ((3), 5, 7 jne.) merkittyjen SLAVE- laitteiden ilmanvirtaussuunta on aina sama kuin MASTER-laitteella...
  • Page 31: Käyttöönotto 6

    Käyttöönotto 6 6 Käyttöönotto 5.5.5 Talteenoton lämmönsiirtimen työntäminen putkeen 6.1 Tuotteen kytkeminen päälle Voimassaolo: VAR 60/1 D ▶ Kytke kaikki ilmanvaihtojärjestelmään kuuluvat huoneiston ilmanvaihtolait- teet päälle käyttökytkimellä. ▶ Määritä käyttötapa ja toiminnot sääti- mellä VAZ CPC tai kauko-ohjaimella VAZ RC. –...
  • Page 32: Huolto

    8 Huolto 8 Huolto 6. Asenna puhallinyksikkö sekä tuulen- suoja ja etusuojus. Tuotetta ei tarvitse huoltaa säännöllisesti. 8.1.2 Ulkosuojuksen irrotus 8.1 Varaosien hankinta Valmistaja on sertifioinut tuotteen alkupe- räiset rakenneosat vaatimustenmukaisuu- den tarkastusmenettelyn avulla. Jos käytät huollon tai korjauksen yhteydessä muita, sertifioimattomia tai muita kuin sallittuja osia, tuotteen vaatimustenmukaisuus rau- keaa ja eikä...
  • Page 33: Liite

    Liite Liite A Tekniset tiedot Tekniset tiedot – yleistä * Pakollinen käyttöä varten VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Siirtomäärä 30/45/60 m 30/45/60 m Tehonkulutus 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Erityinen tehonkulutus 0,15 W/(m³/h) 0,15 W/(m³/h) Äänitehotaso 33,8 …...
  • Page 34 Innehåll Anvisningar för installa- Återvinning och avfallshantering ......40 tion och underhåll Kundtjänst ........40 Bilaga............. 41 Innehåll Tekniska data ......41 Säkerhet........33 Åtgärdsrelaterade varningsanmärkningar ....33 Avsedd användning ..... 33 Allmänna säkerhetsanvis- ningar........... 34 Föreskrifter (riktlinjer, lagar, normer) ........34 Hänvisningar till dokumentation ......
  • Page 35: Säkerhet

    Säkerhet 1 1 Säkerhet vas om det finns eldstäder som är rumsluftoberoende. Produk- 1.1 Åtgärdsrelaterade ten får endast drivas med isatta varningsanmärkningar filter. Klassificering av handlingsre- Produkten är inte avsedd för laterade varningar ventilering och avluftning av De handlingsrelaterade var- kök, bad, WC eller simhallar.
  • Page 36: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    1 Säkerhet 1.3 Allmänna är avspärrningsbara från rums- säkerhetsanvisningar luftberoende eldstäder. ▶ Installera en lämplig säker- 1.3.1 Fara på grund av hetsanordning som överva- otillräcklig kvalifikation kar tryckdifferensen mellan Följande arbeten får bara ut- bostadsutrymme och avgas- föras av fackhantverkare med föring och som stänger av tillräcklig kvalifikation: produkten vid för hög tryckdif-...
  • Page 37: Hänvisningar Till Dokumentation

    Hänvisningar till dokumentation 2 2 Hänvisningar till Anmärkning För att ta ventilationsaggregatet dokumentation VAR 60/1 DW i drift krävs fjärrkon- 2.1 Följ anvisningarna i övrig trollen. dokumentation 3.1 Uppbyggnad ▶ Följ alltid de driftinstruktioner och instal- lationsanvisningar som medföljer syste- mets komponenter.
  • Page 38: Ce-Märkning

    4 Montering 5.2 Montera röret ur Uppgifter på typ- Betydelse förinstallationssetet skylten 7:e till 16:e siffran 1. Sätt in röret ur förinstallationssetet i det Serienummer utgör artikelnumret avsedda stället i ytterväggen. – Beakta den montageanvisning, som 3.3 CE-märkning bifogas produkten. 2.
  • Page 39: Elektrisk Installation

    Installation 5 ▶ ningarna och för montaget av väggin- Kontrollera att anslutning- fästningsramen. arna inte är spänningsfö- 3. Ta hänsyn till den korrekta dragningen rande. av strömförsörjningskablarna. 4. Se till att strömförsörjningskabeln och 5.5.1 Anslut strömförsörjningen styrkablarna inte skadas. Se upp! 5.
  • Page 40 5 Installation motsatt ventilationsriktning jämfört 5.5.5 Skjut in regeneratorn i röret med MASTER (1). – Klämmorna S1 och S2 förblir fria hos den SLAVE som har det högsta numret. 5.5.3 Montera vägginfästningsramen Ø 6 Ø 5 1. Kontrollera att dragkabeln på regene- ratorn sitter fast innan regeneratorn skjuts in.
  • Page 41: Driftsättning

    Driftsättning 6 6 Driftsättning 8 Underhåll 6.1 Koppla in produkten Ett regelbundet underhåll av produkten är inte nödvändigt. Giltighet: VAR 60/1 D ▶ 8.1 Skaffa reservdelar Slå på alla ventilationsaggregat i ven- tilationssystemet med strömbrytaren. Produktens originaldelar är certifierade av ▶...
  • Page 42: Avställning

    9 Avställning 6. Montera fläktenheten med vindskydd och frontfläns. 8.1.2 Demontera ytterkåpan ▶ Demontera ytterkåpan. 9 Avställning 9.1 Ta produkten ur drift ▶ Koppla från produkten. 10 Återvinning och avfallshantering Avfallshantering av förpackningen ▶ Avfallshantera emballaget enligt gäl- lande föreskrifter. ▶...
  • Page 43: Bilaga

    Bilaga Bilaga A Tekniska data Tekniska data – allmänt * Krävs för driften VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Befordringsmängd 30/45/60 m 30/45/60 m Effektförbrukning 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W specifik ineffekt 0,15 W/(m³/h) 0,15 W/(m³/h) Bullernivå 33,8 …...
  • Page 44 Sommaire Notice d’installation et de Mise hors service....... 51 Mise hors service de l'appareil ..51 maintenance Recyclage et mise au rebut ..51 Sommaire Service client......52 Annexe ..........53 Sécurité........43 Caractéristiques techniques..53 Mises en garde relatives aux opérations ........
  • Page 45: Sécurité

    Sécurité 1 1 Sécurité Ce produit a été exclusivement conçu pour les apports d’air 1.1 Mises en garde relatives frais et l’évacuation de l’air vicié aux opérations des pièces d’habitation. Il peut Classification des mises en être utilisé en même temps que garde liées aux manipulations des foyers, à...
  • Page 46: Consignes Générales De Sécurité

    1 Sécurité ment considérée comme non 1.3.2 Risque d’intoxication en conforme. cas de fonctionnement concomitant avec des Attention ! foyers dépendants de Toute utilisation abusive est l’air ambiant interdite. Validité: sauf République po- 1.3 Consignes générales de pulaire de Chine sécurité...
  • Page 47: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    Sécurité 1 ambiant, des gaz de combus- tion mortels risquent de sortir du foyer et de se propager dans les pièces. ▶ Il est interdit d’installer le pro- duit de pair avec un foyer dé- pendant de l’air ambiant. 1.4 Prescriptions (directives, lois, normes) ▶...
  • Page 48: Remarques Relatives À La Documentation

    2 Remarques relatives à la documentation – Télécommande VAZ RC 2 Remarques relatives à la documentation L’unité de ventilation résidentielle VAR 60/1 DW est compatible avec les 2.1 Respect des documents produits suivants : complémentaires applicables – Régulateur VAZ CPCW ▶...
  • Page 49: Marquage Ce

    Montage 4 5 Installation Indication sur la Signification plaque signalétique 5.1 Détermination du lieu Unité de ventilation d’installation résidentielle avec ré- cupération de chaleur 1. Tenez compte du niveau de puissance Débit volumique d’air acoustique et de l’indice d’affaiblisse- max. en m ment acoustique du produit pour déter- Génération de l’appa- miner le lieu d’installation.
  • Page 50: Préparation Du Cadre De Fixation Murale

    5 Installation 5.4 Préparation du cadre de 5.5 Installation électrique fixation murale Validité: sauf République populaire de Chine Danger ! Danger de mort en cas de contact avec les raccords sous tension (230 V) ! Toute intervention au niveau des raccords sous tension (230 V) présente un risque d’électrocution et donc un danger de mort.
  • Page 51 Installation 5 5.5.1 Raccordement de toujours un sens de ventilation inverse à celui du MAÎTRE (1). l’alimentation électrique – Les cosses S1 et S2 de l'ES- Attention ! CLAVE ayant le numéro le plus Dommages matériels en cas élevé restent libres. d’erreur de raccordement ! 5.5.3 Montage du cadre de fixation En cas d’interversion des rac-...
  • Page 52: Mise En Fonctionnement

    6 Mise en fonctionnement 6 Mise en fonctionnement 5.5.5 Placement du régénérateur dans le tuyau 6.1 Mise en marche de l’appareil Validité: VAR 60/1 D ▶ Allumez toutes les unités de venti- lation résidentielle du système de ventilation à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt.
  • Page 53: Maintenance

    Maintenance 8 8 Maintenance 4. Remplacez l'unité de ventilation et le cache frontal. Ce produit ne nécessite pas de mainte- 5. Remontez le pare-vent et le cache nance régulière. frontal sur l'unité de ventilation. 6. Remontez l'unité de ventilation avec le 8.1 Approvisionnement en pièces pare-vent et le cache frontal.
  • Page 54: Service Client

    11 Service client 11 Service client Les coordonnées de notre service client figurent dans l’annexe Country Specifics ou sur notre site Internet. Notice d’installation et de maintenance recoVAIR 0020236694_00...
  • Page 55: Annexe

    Annexe Annexe A Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – généralités * Indispensable au fonctionnement VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Débit 30/45/60 m 30/45/60 m Puissance absorbée 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Puissance absorbée spécifique 0,15 W/(m³/h) 0,15 W/(m³/h) Niveau de puissance sonore 33,8 …...
  • Page 56 Indice Istruzioni per l'installa- Messa fuori servizio ....63 Disattivazione del prodotto ..63 zione e la manutenzione Riciclaggio e smaltimento ..63 Indice Servizio assistenza tecnica ..64 Appendice ..........65 Sicurezza ........55 Dati tecnici........65 Indicazioni di avvertenza relative all'uso ......
  • Page 57: Sicurezza

    Sicurezza 1 solo congiuntamente a caldaie 1 Sicurezza a tiraggio forzato. Il prodotto va 1.1 Indicazioni di avvertenza utilizzato esclusivamente a filtri relative all'uso inseriti. Classificazione delle avver- Il prodotto non è adatto all'aera- tenze relative ad un'azione zione e disaerazione di cucine, Le avvertenze relative alle bagni, WC o piscine.
  • Page 58: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    1 Sicurezza 1.3 Avvertenze di sicurezza corretto funzionamento del pro- generali dotto è necessario che le pre- senti tubazioni dell'aria combu- 1.3.1 Pericolo a causa di una rente e gli impianti gas combusti qualifica insufficiente siano intercettabili da generatori I seguenti interventi possono di calore a camera aperta.
  • Page 59: Norme (Direttive, Leggi, Prescrizioni)

    Sicurezza 1 1.4 Norme (direttive, leggi, prescrizioni) ▶ Attenersi alle norme, prescri- zioni, direttive e leggi nazio- nali vigenti. 0020236694_00 recoVAIR Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
  • Page 60: Avvertenze Sulla Documentazione

    2 Avvertenze sulla documentazione – Centralina VAZ CPC 2 Avvertenze sulla – Dispositivo di comando a distanza documentazione VAZ RC 2.1 Osservanza della L'apparecchio di ventilazione domestica documentazione VAR 60/1 DW è compatibile con i seguenti complementare prodotti: ▶ – Centralina VAZ CPCW Attenersi tassativamente a tutti i ma- –...
  • Page 61: Marcatura Ce

    Montaggio 4 Indicazioni sulla tar- Significato Quan- Indice ghetta del modello tità Classe di protezione Rigeneratore con due filtri Istruzioni per l'uso VAR 60/1 D Istruzioni per l'installazione Nome del modello VAR 60/1 DW Apparecchio di ven- 5 Installazione tilazione dell'abita- zione con recupero di 5.1 Determinazione del luogo calore...
  • Page 62: Preparazione Del Telaio Di Fissaggio A Parete

    5 Installazione 5.4 Preparazione del telaio di 5.5 Installazione elettrica fissaggio a parete Validità: eccetto Repubblica Popolare Cinese Pericolo! Pericolo di morte a causa di collegamenti sotto tensione (230 V). Nei lavori su connettori sotto tensione (230 V), esiste peri- colo di morte per folgorazione.
  • Page 63 Installazione 5 5.5.1 Collegamento di ventilazione opposta rispetto al MASTER (1). dell'alimentazione di corrente – I morsetti S1 e S2 rimangono liberi Precauzione! in SLAVE con il numero massimo. Danni causati da un allaccia- 5.5.3 Montaggio del telaio di mento errato! fissaggio a parete Se si invertono i collegamenti L e N con le linee di controllo S1,...
  • Page 64: Messa In Servizio

    6 Messa in servizio 6 Messa in servizio 5.5.5 Inserimento del rigeneratore nel tubo. 6.1 Accensione del prodotto Validità: VAR 60/1 D ▶ Accendere tutti gli apparecchi di venti- lazione domestica nel sistema di ven- tilazione sull'interruttore on/off. ▶ Con la centralina VAZ CPC o il dispo- sitivo di comando a distanza VAZ RC impostare una modalità...
  • Page 65: Manutenzione

    Manutenzione 8 8 Manutenzione 3. Smontare la protezione antivento ed il diaframma anteriore dall'unità di venti- Non è necessaria una manutenzione pe- lazione. riodica del prodotto. 4. Sostituire l'unità di ventilazione ed il diaframma anteriore. 8.1 Fornitura di pezzi di ricambio 5.
  • Page 66: Servizio Assistenza Tecnica

    11 Servizio assistenza tecnica 11 Servizio assistenza tecnica I dati di contatto del nostro servizio assi- stenza tecnica sono riportati nell'appen- dice Country Specifics o nel nostro sito web. Istruzioni per l'installazione e la manutenzione recoVAIR 0020236694_00...
  • Page 67: Appendice

    Appendice Appendice A Dati tecnici Dati tecnici – generali * Necessario per il funzionamento VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Portata 30/45/60 m 30/45/60 m Potenza assorbita 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Potenza specifica assorbita 0,15 W/(m³/h) 0,15 W/(m³/h) Livello di potenza acustica 33,8 …...
  • Page 68: Spis Treści

    Spis treści Instrukcja instalacji i kon- Wycofanie z eksploatacji.... 75 Wycofanie produktu z serwacji eksploatacji ........75 Spis treści Recykling i usuwanie odpadów ........75 Serwis techniczny ...... 76 Bezpieczeństwo ......67 Załącznik ..........77 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami ..67 Dane techniczne ......
  • Page 69: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo 1 1 Bezpieczeństwo 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 1.1 Ostrzeżenia związane W przypadku niefachowego lub z wykonywanymi niezgodnego z przeznaczeniem czynnościami zastosowania, mogą wystąpić Klasyfikacja ostrzeżeń doty- niebezpieczeństwa dla zdrowia czących wykonywanych czyn- i życia użytkownika lub osób ności trzecich bądź...
  • Page 70: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    1 Bezpieczeństwo serwacji wyszczególnionych ▶ Przestrzegać wszystkich wła- w instrukcjach. ściwych dyrektyw, norm, praw i innych przepisów. Zastosowanie inne od opisa- nego w niniejszej instrukcji lub 1.3.2 Niebezpieczeństwo wykraczające poza opisany za- zatrucia wskutek kres jest niezgodne z przezna- jednoczesnej eksploatacji czeniem.
  • Page 71: Przepisy (Dyrektywy, Ustawy, Normy)

    Bezpieczeństwo 1 czającego zakładowi komi- niarskiemu. Zakres stosowalności: Chińska Republika Ludowa Jeżeli produkt jest eksploato- wany jednocześnie z kotłem pobierającym powietrze z we- wnątrz, z kotła do pomieszczeń mogą przedostawać się trujące spaliny. ▶ Produktu nie można instalo- wać jednocześnie z paleni- skiem pracującym jako urzą- dzenie z poborem powietrza z pomieszczenia (otwarta ko-...
  • Page 72: Wskazówki Dotyczące Dokumentacji

    2 Wskazówki dotyczące dokumentacji 2 Wskazówki dotyczące Domowe urządzenie wentylacyjne VAR 60/1 DW jest kompatybilne z poniż- dokumentacji szymi produktami: 2.1 Przestrzegać dokumentacji – Regulator VAZ CPCW dodatkowej – Moduł zdalnego sterowania VAZ RCW ▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich Wskazówka instrukcji obsługi i instalacji dołączonych Aby uruchomić...
  • Page 73: Znak Ce

    Montaż 4 5 Instalacja Dane na tabliczce Znaczenie znamionowej 5.1 Ustalenie miejsca montażu Maks. przepływ po- wietrza w m 1. Podczas ustalania miejsca montażu generacja urządzenia należy uwzględnić poziom hałasu i stopień izolacji akustycznej. Niecentralne Dane techniczne - informacje ogólne Bezprzewodowe (→...
  • Page 74: Przygotowanie Ramy Mocowania Ściennego

    5 Instalacja 5.4 Przygotowanie ramy 5.5 Podłączenie elektryczne mocowania ściennego Zakres stosowalności: oprócz Chińskiej Republiki Ludowej Niebezpieczeństwo! Zagrożenie życia ze strony przyłączy pod napięciem (230 V)! Podczas pracy przy przyłą- czach pod napięciem (230 V) istnieje zagrożenie życia wsku- tek porażenia prądem elek- trycznym.
  • Page 75 Instalacja 5 5.5.1 Podłączanie zasilania – Zaciski S1 i S2 w SLAVE z najwyż- szym numerem pozostają wolne. Ostrożnie! 5.5.3 Montaż ramy mocowania Szkody rzeczowe spowodo- ściennego wane nieprawidłowym podłą- czeniem! Jeżeli przyłącza L i N z przewo- dami sterowania S1, S2, C1 i Ø...
  • Page 76: Uruchomienie

    6 Uruchomienie 6 Uruchomienie 5.5.5 Wsuwanie regeneratora w rurę 6.1 Włączanie produktu Zakres stosowalności: VAR 60/1 D ▶ Włączyć wszystkie domowe urządze- nia wentylacyjne w układzie wentylacji włącznikiem/wyłącznikiem. ▶ Ustawić za pomocą regulatora VAZ CPC lub modułu zdalnego stero- wania VAZ RC tryb pracy i funkcje. –...
  • Page 77: Konserwacja

    Konserwacja 8 8 Konserwacja 4. Wymienić zespół wentylatora i osłonę przednią. Regularna konserwacja produktu nie jest 5. Zamontować wiatrochron i osłonę wymagana. przednią na zespole wentylatora. 6. Zamontować zespół wentylatora z wia- 8.1 Zamawianie części zamiennych trochronem i osłoną przednią. Oryginalne części produktu zostały 8.1.2 Demontaż...
  • Page 78: Serwis Techniczny

    11 Serwis techniczny 11 Serwis techniczny Dane kontaktowe naszego serwisu po- dane są w załączniku Country Specifics lub na naszej stronie internetowej. Instrukcja instalacji i konserwacji recoVAIR 0020236694_00...
  • Page 79: Załącznik

    Załącznik Załącznik A Dane techniczne Dane techniczne - informacje ogólne * Wymagany do eksploatacji VAR 60/1 D VAR 60/1 DW ilość przetłaczanej cieczy 30/45/60 m 30/45/60 m Pobór mocy 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Specyficzny pobór mocy 0,15 W/(m³/h) 0,15 W/(m³/h) Poziom ciśnienia akustycznego...
  • Page 80 Conteúdo Manual de instalação e Colocação fora de serviço ..88 Colocar o aparelho fora de manutenção funcionamento ......88 Reciclagem e eliminação ..88 Conteúdo Serviço de apoio ao cliente ..88 Anexo ............ 89 Segurança ........79 Dados técnicos ......89 Indicações de aviso relacionadas com o manuseamento ......
  • Page 81: Segurança

    Segurança 1 1 Segurança 1.2 Utilização adequada Uma utilização incorreta ou in- 1.1 Indicações de aviso devida pode resultar em peri- relacionadas com o gos para a vida e a integridade manuseamento física do utilizador ou de tercei- Classificação das indicações ros e danos no produto e nou- de aviso relativas ao manu- tros bens materiais.
  • Page 82: Advertências Gerais De Segurança

    1 Segurança ▶ Observe todas as leis, nor- Uma outra utilização que não a descrita no presente ma- mas e diretivas essenciais e nual ou uma utilização que vá outros regulamentos. para além do que é aqui des- 1.3.2 Perigo de intoxicação crito é...
  • Page 83: Disposições (Diretivas, Leis, Normas)

    Segurança 1 ▶ Mande autorizar o dispositivo de segurança instalado por um limpa-chaminés. Validade: República Popular da China Se o produto for operado em si- multâneo com um forno depen- dente do ar ambiente, podem vazar do forno gases queima- dos potencialmente letais para dentro dos locais.
  • Page 84: Notas Relativas À Documentação

    2 Notas relativas à documentação 2 Notas relativas à O aparelho de ventilação doméstica VAR 60/1 DW é compatível com os documentação seguintes produtos: 2.1 Atenção aos documentos a – Regulador VAZ CPCW – Aparelho de comando à distância serem respeitados ▶...
  • Page 85: Símbolo Ce

    Instalação 4 5 Instalação Dados na chapa de Significado caraterísticas 5.1 Determinar o local de Aparelho de ventila- instalação ção doméstica com recuperação de calor 1. Tenha em conta o nível de potência Caudal volúmico acústica e o grau de isolamento acús- máx.
  • Page 86: Preparar O Quadro De Fixação À Parede

    5 Instalação 5.4 Preparar o quadro de fixação à 5.5 Instalação elétrica parede Validade: exceto República Popular da China Perigo! Perigo de vida devido a liga- ções condutoras de tensão (230 V)! Durante os trabalhos em liga- ções condutoras de tensão (230 V) existe perigo de vida devido a choque elétrico.
  • Page 87 Instalação 5 – Os bornes S1 e S2 permanecem 5.5.1 Ligar a alimentação de livres no SLAVE com o número corrente mais alto. Cuidado! 5.5.3 Montar o quadro de fixação à Danos materiais devido a parede uma ligação errada! O produto será danificado, se as ligações L e N forem troca- das acidentalmente com os ca- Ø...
  • Page 88: Colocação Em Funcionamento

    6 Colocação em funcionamento 6 Colocação em 5.5.5 Empurrar o regenerador para dentro do tubo funcionamento 6.1 Ligar o aparelho Validade: VAR 60/1 D ▶ Ligue todos os aparelhos de venti- lação doméstica no sistema de ven- tilação, utilizando o interruptor de li- gar/desligar.
  • Page 89: Manutenção 8

    Manutenção 8 Condições: Os aparelhos de ventilação doméstica só funcionam no modo noturno ▶ Certifique-se de que o MASTER não está tapado. 8 Manutenção O produto não precisa de ser sujeito a uma manutenção regular. 8.1 Obter peças de substituição Os componentes originais do produto tam- 2.
  • Page 90: Colocação Fora De Serviço

    9 Colocação fora de serviço 9 Colocação fora de serviço 9.1 Colocar o aparelho fora de funcionamento ▶ Desligue o produto. 10 Reciclagem e eliminação Eliminar a embalagem ▶ Elimine a embalagem corretamente. ▶ Respeite todas as normas relevantes. 11 Serviço de apoio ao cliente Pode encontrar os dados de contacto do nosso serviço a clientes em anexo Coun-...
  • Page 91: Anexo

    Anexo Anexo A Dados técnicos Dados técnicos – Generalidades * Necessário ao funcionamento VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Débito 30/45/60 m 30/45/60 m Potência absorvida 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W Potência absorvida específica 0,15 W/(m³/h) 0,15 W/(m³/h) Nível de potência acústica 33,8 …...
  • Page 92 Obsah Návod na inštaláciu a Zákaznícky servis ...... 99 Príloha ..........100 údržbu Technické údaje ....... 100 Obsah Bezpečnosť........ 91 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť .... 91 Použitie podľa určenia ....91 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ......... 92 Predpisy (smernice, zákony, normy)..........
  • Page 93: Bezpečnosť 1

    Bezpečnosť 1 1 Bezpečnosť 1.2 Použitie podľa určenia Pri neodbornom používaní 1.1 Výstražné upozornenia alebo používaní v rozpore vzťahujúce sa na činnosť s určením môžu vznikať ne- Klasifikácia výstražných upo- bezpečenstvá poranenia alebo zornení vzťahujúcich sa na ohrozenia života používateľa činnosť...
  • Page 94: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    1 Bezpečnosť alebo použitie, ktoré presahuje 1.3.2 Pri súčasnej prevádzke rámec tu opísaného použitia, sa so spaľovacím považuje za použitie v rozpore zariadením závislým od s určením. Za použitie v rozpore vzduchu v miestnosti s určením sa považuje aj každé hrozí...
  • Page 95: Predpisy (Smernice, Zákony, Normy)

    Bezpečnosť 1 v miestnosti, môžu zo spaľova- cieho zariadenia do miestností unikať životu nebezpečné spa- liny. ▶ Výrobok nesmiete prevádz- kovať súčasne so spaľovacím priestorom, ktorý je závislý od vzduchu v miestnosti. 1.4 Predpisy (smernice, zákony, normy) ▶ Dodržiavajte národné pred- pisy, normy, smernice a zá- kony.
  • Page 96: Pokyny K Dokumentácii

    2 Pokyny k dokumentácii 2 Pokyny k dokumentácii – Diaľkové ovládanie VAZ RCW 2.1 Dodržiavanie súvisiacich Upozornenie podkladov Na uvedenie bytového vykuro- vacieho zariadenia do prevádzky ▶ Bezpodmienečne dodržiavajte všetky VAR 60/1 DW je potrebné diaľkové návody na obsluhu a inštaláciu, ktoré sú ovládanie.
  • Page 97: Označenie Ce

    Montáž 4 5.2 Montáž rúry z predinštalačnej Údaje na typovom Význam súpravy štítku bezkáblové 1. Rúru z predinštalačnej súpravy na- Max. zvýšenie tlaku saďte na určenom mieste do vonkajšej max. objemový tok steny. vzduchu – Dodržte pri tom návod na montáž 7.
  • Page 98: Elektrická Inštalácia

    5 Inštalácia Platnosť: Čínska ľudová republika Nebezpečenstvo! Ohrozenie života pripojeniami pod napätím (220 V)! Pri prácach na pripojeniach pod 6,5 cm napätím (220 V) hrozí riziko ohrozenia života v dôsledku 7 cm úrazu elektrickým prúdom. ▶ Skôr ako začnete vykonávať 2.
  • Page 99 Inštalácia 5 5.5.2 Spojenie MASTER a SLAVES 5.5.4 Pripojenie riadiaceho kábla regulátora na MASTER Platnosť: VAR 60/1 D Platnosť: VAZ CPC, VAR 60/1 D S2 S1 C2 C1 S2 S1 C2 C1 ▶ MASTER (1) a SLAVES (2), (3), (4) spojte pomocou riadiacich káblov ▶...
  • Page 100: Uvedenie Do Prevádzky

    6 Uvedenie do prevádzky 5.5.6 Montáž jednotky ventilátora – Pozri návod na obsluhu regulátora a diaľkového ovládania. 7 Odstránenie porúch Podmienky: Bytové vetracie zariadenia nefungujú ▶ Vypnite výrobok. ▶ Zabezpečte, aby bola jednotka ventilá- tora správne namontovaná na rám na upevnenie na stenu a aby bol vytvorený...
  • Page 101: 11 Zákaznícky Servis

    Vyradenie z prevádzky 9 9 Vyradenie z prevádzky hradne náhradné diely schválené pre výrobok. 9.1 Vyradenie výrobku z prevádzky 8.1.1 Výmena jednotky ventilátora ▶ Vypnite výrobok. a čelného krytu 1. Vypnite výrobok. 10 Recyklácia a likvidácia Likvidácia obalu ▶ Obal zlikvidujte podľa predpisov. ▶...
  • Page 102: Príloha

    Príloha Príloha A Technické údaje Technické údaje – všeobecne * Potrebné pre prevádzku VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Dopravné množstvo 30/45/60 m 30/45/60 m Príkon 4,9 … 8,9 W 4,9 … 8,9 W 0,15 W/(m³/h) 0,15 W/(m³/h) Špecifický príkon Úroveň...
  • Page 103 Contents Installation and mainten- Decommissioning....110 Decommissioning the ance instructions product........110 Recycling and disposal... 110 Contents Customer service..... 110 Appendix ..........111 Safety ........102 Technical data......111 Action-related warnings ..... 102 Intended use ......102 General safety information..103 Regulations (directives, laws, standards)........
  • Page 104: Safety

    1 Safety only be operated together with 1 Safety room-sealed combustion loca- 1.1 Action-related warnings tions. The product must only be Classification of action-re- operated when the filters are in- lated warnings serted. The action-related warnings The product is not suitable for are classified in accordance aerating and ventilating kit- with the severity of the pos-...
  • Page 105: General Safety Information

    Safety 1 1.3 General safety the rooms from the combustion information location. Correct operation of the product requires that exist- 1.3.1 Risk caused ing combustion air pipes and by inadequate flue gas installations can be qualifications shut off from open-flued com- The following work must only bustion locations.
  • Page 106: Regulations (Directives, Laws, Standards)

    1 Safety 1.4 Regulations (directives, laws, standards) ▶ Observe the national regula- tions, standards, guidelines and laws. Installation and maintenance instructions recoVAIR 0020236694_00...
  • Page 107: Notes On The Documentation

    Notes on the documentation 2 2 Notes on the Note To start up the VAR 60/1 DW vent- documentation ilation unit, the remote control is 2.1 Observing other applicable required. documents 3.1 Design ▶ You must observe all the operating and installation instructions included with the system components.
  • Page 108: Ce Label

    4 Set-up 5 Installation Information on the Meaning identification plate 5.1 Determining the installation Max. air volume flow location The 7th to 16th digits of the serial number 1. When determining the installation loc- Serial number form the article num- ation, take into consideration the pro- duct's sound power level and sound reduction index.
  • Page 109: Preparing The Wall-Mounting Frame

    Installation 5 5.4 Preparing the wall-mounting 5.5 Electrical installation frame Applicability: Except People's Republic of China Danger! Risk of death from live con- nections (230 V)! Risk of death from electric shock when working on live connections (230 V). ▶ Disconnect the power supply to the product before com- mencing any work on it.
  • Page 110 5 Installation 5.5.1 Connecting the power supply 5.5.3 Mounting the wall-mounting frame Caution. Material damage caused by an incorrect connection. Ø 6 If connections L and N are mixed up with control wires S1, Ø 5 S2, C1 and C2, the product will be damaged.
  • Page 111: Start-Up

    Start-up 6 6 Start-up 5.5.5 Sliding the regenerator into the pipe 6.1 Switching on the product Applicability: VAR 60/1 D ▶ Use the on/off button to switch on all of the ventilation units in the ventila- tion system. ▶ Use the VAZ CPC control or the VAZ RC remote control to set an operating mode and the functions.
  • Page 112: Maintenance

    8 Maintenance 8 Maintenance 5. Install the wind guard and front panel on the fan unit. Regular product maintenance is not re- 6. Install the fan unit with wind guard and quired. front panel. 8.1 Procuring spare parts 8.1.2 Removing the outer hood The original components of the product were also certified by the manufacturer as part of the declaration of conformity.
  • Page 113: Appendix

    Appendix Appendix A Technical data Technical data – General * Required for operation VAR 60/1 D VAR 60/1 DW Flow rate 30/45/60 m 30/45/60 m Power consumption 4.9 … 8.9 W 4.9 … 8.9 W Specific power consumption 0.15 W/(m³/h) 0.15 W/(m³/h) Sound power level 33.8 …...
  • Page 114 1 supplier Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Country specifics Al. Krakowska 106 02-256 Warszawa Contents supplier........112 PT, Portugal Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 1 supplier 42859 Remscheid AT, Austria SK, Slovakia Vaillant Group Austria GmbH Vaillant Group Slovakia, s.r.o.
  • Page 115 0020236694_00 recoVAIR Country specifics...
  • Page 116 0020236694_00 27.09.2016 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent. We reserve the right to make technical changes.

This manual is also suitable for:

Recovair var 60/1 dw

Table of Contents