Rotary hydraulic cylinder closed center (28 pages)
Summary of Contents for Kitagawa TT182BM-22
Page 1
危険・警告事項の部分は、 製品を DANGER / WARNING items in this 使用する前に注意深く読み、 理解 manual before operating your NC すること。 Rotary Table. 将来いつでも使用できるように Please keep this manual by your 大切に保管すること。 side answers questions you may have and to check. KITAGAWA IRON WORKS CO., LTD.
Page 2
『KITAGAWA』の NC 円テーブルをご愛用いただき厚くお As the owner of KITAGAWA’s NC rotary table you have a 礼申し上げます。 product supreme in its class which will maintain its high この取扱説明書によって NC 円テーブルの使用方法を正し standard of performance throughout many years of use, くご理解いただき、貴社の生産に寄与できますようにご活 with the minimum of attention. All specialized features and 用いただければ幸いに存じます。...
Page 4
13-3 水平オーバートラベル用ドッグの調整方法 13-3 Adjusting methods of dog for horizontal over-travel 14 モータケース······························································· 28 14 Motor Case ································································ 28 14-1 取外し 14-1 To remove motor case 14-2 防水対策 14-2 Countermeasures for waterproof 15 モータの着脱 ····························································· 29 15 Motor ·········································································· 29 15-1 傾斜軸駆動モータ 15-1 Tilting axis drive motor 15-2 回転軸駆動モータ...
1. ご使用に当たって、安全の為に 1. Operation for Safety ご使用の前に知っておいていただきたいこと、守っていただ Please read this manual carefully and follow their きたいことをまとめてあります。必ずお読み下さい。 instructions. 尚、この取扱説明書に従わなかった場合に生ずる不具合、 Warranty does not cover damage or accident caused 事故についての責任は負いかねます。 without following the warning items in this manual. 危 険 / D A N G E R 警...
2 外観図 2 Outside view 下図は TT182 の標準概略外観図です。図中ではテーブル The following figure is the standard outline drawing of クランプ装置が油圧仕様と空油圧仕様の区別なく表してい model TT182. Since the table clamp device is displayed ますので油圧供給口は油圧仕様のみ有効になり、エアハイ without classifying the oil hydraulic pressure specification ドロブースタは空油圧仕様時のみ内蔵されます。 and the pneumatic specification in the following figure, the 各...
4 精度規格 4 Accuracy Standard (単位/Unit:mm) 許容値 検査事項/Inspection Item Allowable Value テーブル基準穴の振れ/Run out of table center hole 0.010 テーブル回転中におけるテーブル上面の振れ 0.015 Run out of table top face during table rotation テーブル上面の真直度(中低のこと) 全長について 0.010 Straightness of table top face (to be concave side.) Total length テーブル上面と取付基準面との平行度(傾斜軸方向)...
5 運転準備 5 Operation Ready 梱包箱を開き、工作機械に取付けて運転に入りますが、次 After unpacking, the tilting rotary table is mounted to the の諸点に注意して準備・試運転を行って下さい。 machine tool. Observe the following procedure before performing the operation (trial run). 5-1 運搬と工作機械への取付け 5-1 Table transfer and mounting to machine tool 1)運搬は付属のアイボルトに強度を満足するロープ(ワイヤ ーロープ)を掛け、衝撃を与えない様に慎重に行って下...
注 意 C A U T I O N ウォーム部はオイルゲージのセンター位置まで潤滑油を給 In the worm part, fill the tank with lubricating oil to center 油して下さい。エアハイドロ部の給油については機番によっ position of oil gauge. てオイルゲージ油面位置が違いますので 5-4 項を参照下さ Fill the tank of air hydraulic part with the lubrication oil to い。...
Page 17
5-7-2 油圧クランプ仕様の場合 5-7-2 Hydraulic clamp specifications 1)接続口に油圧ホースを接続して下さい。 1) Connect the hydraulic hose to the port. (接続口は RC1/4) 2) Set hydraulic pressure to 3.5 MPa. 2)油圧力は 3.5MPa 設定しご使用下さい。 3) Be sure to bleed the air as well as the type of pneumatic 3)空油圧クランプ仕様と同様に確実にエア抜きを行って下...
5-8 エアパージについて 5-8 Air purge 警 告 W A R N I N G 使用環境によって、モータケース内に結露が発生する場合 Dew drops may occur in the motor case by ambient があり、電気部品をはじめ各部品の故障あるいは錆の発生 environment. In this case, each component in addition to の原因となりますのでモータケース内へエアパージを行い、 electric apparatus will fail or rust will occur. Therefore, エアパージ排出口よりエアを排出しております。...
注 意 C A U T I O N 切削液等によりサイレンサが目詰まりをおこすとアンクラン If a silencer is clogged with cutting fluid etc., there are プ時に圧力が排出されなくなる恐れがあります。 possibilities that compressed air may not be exhaust and it アラームの発生に繋がりますので、定期的にメンテナンスを leads unclamp failure alarms. To avoid clogging, maintain 行って下さい。...
7 エア抜き 7 Air relief 分解後や、ブレーキ異常のアラーム発生後の給油の際は Be sure to perform air relief when lubrication oil is 必ずエア抜きを行って下さい。エア抜きが十分でないとクラ supplied after disassembling the table or the brake alarm ンプ不良をおこしアラームの原因になります。 occurs. If air is not sufficiently exhausted, the alarm 7-1 空油圧クランプ仕様時(Fig.2 参照) occurs because of clamp failure. 7-1 Pneumatic clamp system (See Fig.2.) 1)回転軸をテーブル面水平状態(0°)から...
4)エア抜き作業中は、油量がすぐに減少しますので、オイ 4) During air relief, since oil becomes short, bleed the air, ルタンクに作動油を給油しながら行って下さい。 filling the oil tank with oil. 5)エア抜き終了後は周囲にこぼれた作動油はウエス等で 5) After finishing the air relief, cleanly wipe oil spilled きれいに拭き取って下さい。 around the unit with a waste cloth. 6)作動油の給油については機番によってオイルゲージ油 Fill the oil tank with the hydraulic oil to a high level 面位置が違いますので...
2)エア抜き用プラグを緩めて、再度締めこむまでクランプ状 2) When you loosen the air relief plug, leave it in clamp 態を解除しないで下さい。プラグを緩めたままアンクラン mode until the plug is tightened again. If you switch it to プ状態になるとエアを噛み込む恐れがあります。 unclamp mode while the plug is still loose, there is 3)エア抜き作業中は、ポンプユニットの油量が減少します danger of air being sucked in. ので、作動油を給油する必要があります。...
9 工作物の取付け 9 Mounting of Workpiece 工作物を上手に取付けることが、高精度加工への第一歩 Mount the workpiece securely to increase accuracy. です。 W A R N I N G 警 告 If the workpiece is not mounted securely, accuracy 工作物をしっかり取付けていない場合、精度が悪くなるば becomes not only worse but also the machine and tools are かりでなく機械・工具の損傷、最悪の場合には人身事故に...
10-1 回転軸ウォームギヤのバックラッシ量の測定方法 10-1 Backlash measuring method of worm gear of rotating axis 1)テーブル上面の T 溝の外周付近にダイヤルゲージをセ 1) Set the dial gauge the periphery of T-slot on the table ットします。 top face. 2)テーブル上面の T 溝に平鋼または丸棒を入れ、テーブ 2) Read the value of dial gauge at the position where the ルを一方向にゆっくり回転させ止まった位置(ウォームホ...
10-4 傾斜軸ウォームギヤのバックラッシの調整方法 10-4 Backlash adjusting method of tilting axis (Fig.7 参照) worm gear (See Fig.7.) 1)調整前にはテーブル上からワーク、治具等を取外し、テ 1) Remove the workpiece, jig, etc. on the table before ーブルを水平にします。 adjusting and horizontalize the table. 2)潤滑油を傾斜軸潤滑油排油口より抜きます。(外形図参 2) Drain lubrication oil from the tilting axis lubrication oil 照)...
11 平歯車のバックラッシ調整 11 Backlash Adjustment of Spur Gears 11-1 回転軸駆動平歯車のバックラッシ調整方法 11-1 Backlash adjusting method of rotating axis (Fig.8 参照) drive spur gears (See Fig.8.) Z1-Z2 の平歯間のバックラッシ調整はストッパ用六角ボルト The backlash between Z1 – Z2 spur gears is adjusted by ①をモータ側面に当て、モータ位置を調整して軸間距離を changing a center distance after adjusting the motor 変化させることによって行います。...
11-2 傾斜軸駆動平歯車のバックラッシ調整方法 11-2 Backlash adjusting method of tilting axis drive (Fig.9 参照) spur gears (See Fig.9.) 1)潤滑油を傾斜軸潤滑油排油口より抜きます。(外形図参 1) Drain lubrication oil from the tilting axis lubrication oil 照) drain port (See outline drawing). 2)モータを固定している 4 本の取付ボルト③をわずかに緩 2) Slightly loosen four mounting bolts ③ which fix the めます。...
12 ZRN (Zero Return) Device 本項目の内容は、北川のコントローラー仕様、及び機械原 The contents of this item are unnecessary for the NC 点復帰用近接スイッチを有しない付加軸仕様の NC 円テー rotary table of Kitagawa's controller spec. and additional ブルには該当しません。 axis spec. which don't have a proximity switch for ZRN deceleration. 12-1 回転軸原点復帰装置(Fig.10 参照)...
13 傾斜軸オーバートラベル停止装置 13 Tilting Axis Over Travel Stop Device 13-1 傾斜軸オーバートラベル停止装置 13-1 Tilting axis over travel stop device (Fig.11-1 参照) (See Fig.11-1.) 1)モータケース側面のカバーを取外して下さい。 1) Remove the cover on the motor case side. 2)傾斜軸ストロークリミットの非常停止用ドッグ及びリミットス 2) The dog and the limit switch of emergency stop for the イッチは回転軸モータケース内にあります。...
Page 31
3)希望傾斜角度まで円テーブルを回転させた後、ドッグ C according to the shape of workpiece and jig, loosen ③に六角レンチを差込んで先ほどとは反対方向( CCW hexagon socket head set screws which fix the dog and 方向左回転)へオーバトラベルアラームが点灯するまで、 slide the dog C③ clockwise (CW) along the groove with ドッグ C③をスライドさせ固定して下さい。 the hexagon wrench still inserted in order to recess 4)ドッグ...
14 モータケース 14 Motor Case 14-1 取外し(Fig.12 参照) 14-1 To remove motor case メンテナンス等で傾斜軸のモータケースを取外す必要があ When removing the motor case of tilting axis for る場合には下記の要領で行って下さい。 maintenance, etc., following procedure 1)モータケース①のカバー②、③を外し、モータ及びソレノ recommended. イドバルブ等の電気機器からの配線、及びコネクタプレ 1) Remove the covers ② and ③ of motor case ① and ート④につながっている赤色、青色、黒色の...
15 モータの着脱 15 Motor 15-1 傾斜軸駆動モータ 15-1 Tilting axis drive motor 15-1-1 取外し 15-1-1 To remove motor モータ交換の際等、モータを取外す必要がある場合には When replacing the motor, remove the motor according to 下記の要領で行って下さい。 the following procedure. (See Fig.13.) (Fig.13 参照) 1) Drain lubrication oil from the lub. oil drain port of gear 1)潤滑油をギヤーボックス潤滑油排油口より抜きます。(外...
15-2 回転軸駆動モータ 15-2 Rotating axis drive motor 15-2-1 取外し 15-2-1 To remove drive motor モータ交換の際等、モータを取外す必要がある場合には When replacing the motor, remove the motor according to 下記の要領で行って下さい。 the following procedure. (See Fig.14.) (Fig.14 参照) 1) Drain lubrication oil from the rotating axis lub. oil drain 1)潤滑油を回転軸潤滑油排油口より抜きます。(外形図参...
15-3 平歯車の取付け 15-3 To mount spur gears 平歯車の取付方法はモータのシャフト及びモータのフラン The mounting method of spur gears varies by the motor ジ径によって異なります。 shaft and flange diameter. The following procedure is 主に使用される 3 方式については下記要領にて取付けて recommended to mount the spur gears by three-method 下さい。 mainly used. ○テーパーシャフト...
16 コネクタの着脱 16 Connector モータケースの着脱の際にやむなく近接スイッチ等のコネ When removing connectors (made by MOLEX) such as クタ(MOLEX 製)を取外す場合は下記の要領でコネクタを proximity switches, etc., unavoidably in motor case 外して下さい。 removing, the following procedure is recommended. 16-1 取外し 16-1 To remove connector 1)リセハウジング②のツメ③を押さえ込みながら、プラグハ 1) Pushing the claw ③ of receptacle housing, remove the ウジング①とリセハウジング②を外します。...
17 保管 17 Storage 注 意 C A U T I O N 作業が終わって工作機械から NC 円テーブルを取外し保 When storing the NC rotary table removed from the 管する場合には、切粉や切削液等を取除き、精度保持の machine tool, wipe up chip or coolant and place it on a 為に安定した木製の台の上に置いて下さい。また防錆油を stable wooden base to maintain its accuracy, and also, 塗り、ほこり、水等がかからないように木製やビニール等の...
18-2 傾斜角度に対するテーブル中心の座標計算 18-2 Coordinate calculation of table center for tilting angle 傾斜軸が 0゜(水平)の時のテーブル中心座標を X=0,Z= When the coordinate of table center as the tilting axis is 0 として、傾斜軸をθ゜傾斜させた時のテーブル中心座標を 0°(horizontal) is regarded as X = 0, Z = 0. the calculation 求める計算を示します。 formula finding the coordinate of table center when tilting E,F の値は検査表に記載の値を用いて下さい。...
19 空油圧仕様における配管図 19 Piping Diagram on Air Hydraulic System モータケースの脱着の際にやむなく配管を取外す場合は When removing the piping unavoidably to remove the 下記の標準概略図および回路図を参照下さい。 motor case, refer to the following outside view and circuit 各 仕 様 における詳 細 は別 付 属 の外 形 図 を 参 照 して下 さ diagram.
Need help?
Do you have a question about the TT182BM-22 and is the answer not in the manual?
Questions and answers