Page 1
Please read and understand DANGER / WARNING items in this manual before operating your NC Rotary Table. Please keep this manual by your side for answers to any questions you may have and to check. KITAGAWA IRON WORKS CO., LTD.
Page 2
『KITAGAWA』の NC 円テーブルをご愛用いただき厚くお As the owner of KITAGAWA’s NC rotary table you have a 礼申し上げます。 product supreme in its class which will maintain its high この取扱説明書によって NC 円テーブルの使用方法を正し standard of performance throughout many years of use, くご理解いただき、貴社の生産に寄与できますようにご活 with the minimum of attention. All specialized features and 用いただければ幸いに存じます。...
1. ご使用に当たって、安全の為に 1. Operation for Safety ご使用の前に知っておいていただきたいこと、守っていただ Please read this manual carefully and follow their きたいことをまとめてあります。必ずお読み下さい。 instructions. 尚、この取扱説明書に従わなかった場合に生ずる不具合、 Warranty does not cover damage or accident caused 事故についての責任は負いかねます。 without following the warning items in this manual. 危 険 / D A N G E R -...
2 外観図 2 Outside view 下図は TW2180 の標準概略外観図です。 The following figure is the standard outline drawing of 各 仕 様 におけ る詳 細 は別 付 属 の外 形 図 を参 照 して下 さ model TW2180. い。 Thus, the air hydraulic booster is built-in only when the air hydraulic pressure system is used.
4 精度規格 4 Accuracy Standard (単位/Unit:mm) 許容値 検査事項/Inspection Item Allowable Value テーブル基準穴の振れ/Run out of table center hole 0.010 テーブル回転中におけるテーブル上面の振れ 0.015 Run out of table top face during table rotation テーブル上面の真直度(中低のこと) 全長について 0.010 Straightness of table top face (to be concave side.) Total length テーブル上面と取付基準面の平行度(傾斜軸方向)...
5 運転準備 5 Operation Ready 梱包箱を開き、工作機械に取付けて運転に入りますが、次 After unpacking, the tilting rotary table is mounted to the の諸点に注意して準備・試運転を行って下さい。 machine tool. Observe the following procedure before performing the operation (trial run). 5-1 運搬と工作機械への取付け 5-1 Table transfer and mounting to machine tool 1)運搬は付属のアイボルトに強度を満足するロープ(ワイヤ ーロープ)を掛け、衝撃を与えない様に慎重に行って下...
注 意 C A U T I O N ウォーム部は潤滑油をオイルゲージのセンター位置まで、 Supply the lubrication oil to the oil gauge center on the エアハイドロ部は作動油をオイルゲージのセンター位置ま worm gear part. For oiling to the air hydraulic part. でそれぞれ給油して下さい。 (See Fig. 2.) (Fig.2 参照) The shortage of oil leads to the insufficient performance of 油量が少ないと本来の能力が出なくなります。...
注 意 C A U T I O N 回転軸はエア抜きの必要は有りません。 It is unnecessary to bleed air for the rotating axis. 5-8 エアパージについて 5-8 Air purge 警 告 W A R N I N G 使用環境によって、モータケース内に結露が発生する場合 Dew drops may occur in the motor case by ambient があり、電気部品をはじめ各部品の故障あるいは錆の発生...
6 テーブルクランプの説明 6 Table CLAMP 6-1 テーブルクランプの注意事項 6-1 Precautions for table clamp 注 意 C A U T I O N テーブルの回転は必ずアンクランプの状態で、また位置決 Be sure to rotate the table with the table unclamped and め後の加工はクランプの状態でご使用下さい。誤った使用 use the table with it clamped after positioning. If the table はウォームホイールの損傷につながりますのでご注意下さ...
6-3 クランプ・アンクランプ用ソレノイドバルブ 6-3 Solenoid valve for CLAMP/UNCLAMP 空油圧クランプ仕様の NC 円テーブルの場合、ソレノイドバ In case of NC rotary table made by air hydraulic clamp ルブを内蔵していますが、その配管は標準仕様として次の specifications, the solenoid valve is incorporated. Since ようになっていますので、電気配線時にはご注意下さい。 the following piping is used as standard, take care when electric cables are connected.
が、クランプ時間は 5 秒以上取って下さい。 hydraulic oil may blast out. Slightly push the air bleeder 3)エア抜き作業中は、油量がすぐに減少しますので、オイ plug with the hexagon bar spanner and cover it with a ルタンクに作動油を給油しながら行って下さい。 waste cloth so as not to fly out the plug and blast out 4)エア抜き終了後は周囲にこぼれた作動油はウエス等で the hydraulic oil.
8 点検作業 8 Inspection 日常点検 Daily inspection 1)NC 円テーブル(治 具を取 付けている場 合 は治具も含 1) Check the fixing condition of NC rotary table (including む)の固定状態を確認。 jig if mounted). 2)電気の接続ケーブル及びホースに損傷がないかの確認 2) Check the electric connection cables and the air hoses と空圧のチェック。 are not damaged, and also, check the pneumatic and 3)エアハイドロ部の油量の確認。...
10 ウォームギヤのバックラッシ調整 10 Backlash Adjustment of Worm Gears ウォームシャフト並びにウォームホイールには、特殊な材料 The worm shaft and worm wheel are made of the special を使用し、極めて精密な加工が施され、優秀な精度を有し materials and they are accurately machined. ています。 The dual lead worm system is adopted for eliminating the ウォームギヤのバックラッシ除去方法として、複リードウォー backlash of worm gear. It changes the lead of right and left ムを採用しています。これはウォームシャフトの左右の歯面...
10-2 傾 斜 軸 ウ ォ ー ム ギ ヤ の バ ッ ク ラ ッ シ 測 定 方 法 10-2 Backlash measuring method of worm gears of tilting (Fig.4 参照) axis (See Fig. 4.) 1)傾斜軸ボデー側テーブル上面の外周付近にダイヤルゲ 1) Set the dial gauge around the periphery of the table top ージをセットします。...
Page 24
6)上記 5 キリ穴を利用してベアリングケース④を、右回りに (M52 P1.5) and eight drilling holes of 5mm are provided on the periphery of the bearing case ④. 回して前進させると、バックラッシは小さくなります。 7)バックラッシ調整後、六角穴付き止めネジ②、③でベア 6) When advancing the bearing case ④ by rotating it リングケース④を回らないように固定してバックラッシ量 clockwise, using the above drilling holes of 5mm, the が適正値であることを確認したら...
留 意 事 項 I M P O R T A N T ベアリングケース外周の穴と穴との間隔は 45°です。ベアリ Each interval between the hole and the hole of periphery ングケースを 45°回転させるとバックラッシはテーブル外周 of bearing case is 45°. When rotating the bearing case 位置での円弧長さで約 8μm 小さくなります。 45°, the backlash of about 8μm is reduced at arc length on the peripheral position of table.
留 意 事 項 I M P O R T A N T バックラッシの調整は一度に行おうとせず、徐々に慎重に Adjust the backlash slowly and carefully without adjusting 行って下さい。 the backlash at a time. 注 意 C A U T I O N カバー①の再取付けの際には、O リング⑤を傷つけない様 When mounting the cover ①, do not damage O-ring ⑤. に取付けを行って下さい。...
8)調整後はモータを低速から高速まで回してみて異常音 motor movement with the dial gauge attached to the motor side.) が発生しないことをご確認下さい。 7) With the motor attached to hexagon bolts for stopper ① and ② , tighten four mounting bolts ③ that 注 意 loosened slightly. モータを動かす際には、O リング④が損傷しない様に慎重 8) After adjusting, run the motor from slow speed to high に取付けて下さい。...
12 ZRN (Zero Return) Device 本項目の内容は、北川のコントローラー仕様、及び機械原 The contents of this item are unnecessary for the NC 点復帰用近接スイッチを有しない付加軸仕様の NC 円テー rotary table of Kitagawa's controller spec. and additional ブルには該当しません。 axis spec. which don't have a proximity switch for ZRN deceleration. 12-1 回転軸原点復帰装置(Fig.9 参照)...
1)潤滑油を回転軸潤滑油排油口より抜きます。(外形図参 1) Drain lubrication oil from the tilting axis lubrication oil 照) drain port (See outside view). 2)カバー①、④を取外します。 2) Remove covers ① and ④. 3)カバー④を取外しますとドッグ調整用の穴がありますの 3) When the cover ④ is removed, since a dog adjusting で、手動パルス発生器もしくは JOG キーにて、ドッグが見 hole is found, rotate the table with the manual pulse える位置までテーブルを回転させて下さい。...
13 傾斜軸オーバートラベル停止装置 13 Tilting Axis Over Travel Stop Device 13-1 傾斜軸オーバートラベル停止装置 13-1 Tilting axis over travel stop device (Fig.10-1 参照) (See Fig.10-1.) 1)モータケース側面のカバーを取外して下さい。 1) Remove the cover on the motor case side. 2)傾斜軸ストロークリミットの非常停止用ドッグ及びリミットス 2) The dog and the limit switch of emergency stop for the イッチは回転軸モータケース内にあります。...
14 モータケース 14 Motor Case 14-1 取外し(Fig.11 参照) 14-1 To remove motor case ( See Fig.11) メンテナンス等で傾斜軸のモータケースを取外す必要があ When removing the motor case of tilting axis for maintenance, る場合には下記の要領で行って下さい。 etc., the following procedure is recommended. 1)モータケース①のカバー②、③を外し、モータ及びソレノ 1) Remove the covers ② and ③ of motor case ① and イドバルブ等の電気機器からの配線、及びコネクタプレ...
15 モータの着脱 15 Motor 15-1 傾斜軸駆動モータ 15-1 Tilting axis drive motor 15-1-1 取外し 15-1-1 To remove motor モータ交換の際等、モータを取外す必要がある場合には When replacing the motor, remove the motor according to 下記の要領で行って下さい。 the following procedure. (See Fig.12.) (Fig.12 参照) 1) Drain lubrication oil from the lub. oil drain port of gear 1)潤滑油をギヤーボックス潤滑油排油口より抜きます。(外...
15-2 回転軸駆動モータ 15-2 Rotating axis drive motor 15-2-1 取外し 15-2-1 To remove drive motor モータ交換の際等、モータを取外す必要がある場合には When replacing the motor, remove the motor according to 下記の要領で行って下さい。 the following procedure. (See Fig.13.) (Fig.13 参照) 1) Drain lubrication oil from the rotating axis lub. oil drain 1)潤滑油を回転軸潤滑油排油口より抜きます。(外形図参...
15-3 平歯車の取付け 15-3 To mount spur gears 平歯車の取付方法はモータのシャフト及びモータのフラン The mounting method of spur gears varies by the motor ジ径によって異なります。 shaft and flange diameter. The following procedure is 主に使用される 3 方式については下記要領にて取付けて recommended to mount the spur gears by three-method 下さい。 mainly used. ○テーパーシャフト...
16 コネクタの着脱 16 Connector モータケースの着脱の際にやむなく近接スイッチ等のコネ When removing connectors (made by MOLEX) such as クタ(MOLEX 製)を取外す場合は下記の要領でコネクタを proximity switches, etc., unavoidably in motor case 外して下さい。 removing, the following procedure is recommended. 16-1 取外し 16-1 To remove connector 1)リセハウジング②のツメ③を押さえ込みながら、プラグハ 1) Pushing the claw ③ of receptacle housing, remove the ウジング①とリセハウジング②を外します。...
17 保管 17 Storage 注 意 C A U T I O N 作業が終わって工作機械から NC 円テーブルを取外し保 When storing the NC rotary table removed from the 管する場合には、切粉や切削液等を取除き、精度保持の machine tool, wipe up chip or coolant and place it on a 為に安定した木製の台の上に置いて下さい。また防錆油を stable wooden base to maintain its accuracy, and also, 塗り、ほこり、水等がかからないように木製やビニール等の...
18-2 傾斜角度に対するテーブル中心の座標計算 18-2 Coordinate calculation of table center for tilting angle 傾斜軸が 0゜(水平)の時のテーブル中心座標を X=0,Z=0 と When the coordinate of table center as the tilting axis is して、傾斜軸をθ゜傾斜させた時のテーブル中心座標を求 0°(horizontal) is regarded as X = 0, Z = 0. the calculation める計算を示します。 formula finding the coordinate of table center when tilting E,F の値は検査表に記載の値を用いて下さい。...
19 傾斜軸の空油圧仕様における配管図 19 Piping Diagram on Air Hydraulic System of Tilting Axis 傾斜軸モータケースの脱着の際にやむなく配管を取外す When removing the piping unavoidably to remove the 場合は下記の概略図および回路図を参照下さい。 motor case of the tilting axis, refer to the following outside view and circuit diagram. 19-1 連結配管系統概略図 19-1 Outside view of connection piping system 19-1-1 傾斜軸用配管系統概略図...
20 回転軸の空圧仕様における配管図 20 Piping Diagram on Hydraulic System of Rotating Axis 回転軸モータケースの脱着の際にやむなく配管を取外す When the piping is removed in mating and demating the 場合は下記の概略図および回路図を参照下さい。 motor case of the rotating axis, refer to the following schematic view and the circuit diagram. 20-1 連結配管系統概略図 20-1 Schematic view of piping system for rotating axis 20-1-1 回転軸用配管系統概略図...
21 傾斜軸エアハイドロ部概略図 21 Outside view of Air Hydraulic Part for Tilting axis - 38 -...
Page 43
The products herein are controlled under Japanese Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act. In the event of importing and/or exporting the products, you are obliged to consult KITAGAWA as well as your government for the related regulation prior to any transaction.
Need help?
Do you have a question about the TW2180BRF5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers