Installation - Riello RLS 70 Installation, Use And Maintenance Instructions

Dual fuel gas-oil/gas burner
Table of Contents

Advertisement

INSTALLATION

KESSELPLATTE (A)
Die Abdeckplatte der Brennkammer wie in (A)
gezeigt vorbohren. Die Position der Gewinde-
bohrungen kann mit dem zur Grundausstattung
gehšrenden WŠrmeschild ermittelt werden.
FLAMMROHRL€NGE (B)
Die LŠnge des Flammrohrs wird entsprechend
der Angaben des Kesselherstellers gewŠhlt und
mu§ in jedem Fall grš§er als die StŠrke der Kes-
seltŸr einschlie§lich feuerfestes Material sein.
Die verfŸgbaren LŠngen, L (mm), sind:
Flammrohr 10): RLS 70
RLS 100
¥ StandardlŠnge
250
¥ verlŠngert
385
FŸr Heizkessel mit vorderem Abgasumlauf 13)
oder mit Flammenumkehrkammer mu§ eine
Schutzschicht aus feuerfestem Material 11),
zwischen feuerfestem Material des Kessels 12)
und Flammrohr 10) ausgefŸhrt werden.
Diese Schutzschicht mu§ so angelegt sein, da§
das Flammrohr ausbaubar ist.
FŸr die Kessel mit wassergekŸhlter Frontseite
ist die Verkleidung mit feuerfestem Material 11)-
12)(B) nicht notwendig, sofern nicht ausdrŸck-
lich vom Kesselhersteller erfordert.
BEFESTIGUNG DES BRENNERS AM HEIZ-
KESSEL (B)
Den Flammkopf vom Ÿbrigen Brenner abtren-
nen, Abb. (B):
- Die Heizšlrohre abtrennen, indem die zwei
Nippel 6) losgeschraubt werden.
- Die 4 Schrauben 3) lockern und die Verklei-
dung 1) abnehmen.
- Die Schrauben 2) von den zwei Gleitschienen
5) abnehmen.
- Die Schrauben 4) abnehmen und den Brenner
auf den Gleitschienen 5) ca. 100 mm nach hin-
ten schieben.
- Die Elektrodenkabel abtrennen und dann den
Brenner komplett aus den Gleitschienen ziehen.
VOREINSTELLUNG FLAMMKOPF
Bei Modell RLS 130 ist an dieser Stelle zu Ÿber-
prŸfen, ob der Hšchstdurchsatz des Brenners
auf 2. Stufe im Feld A bzw. B des Arbeitsberei-
ches liegt. Siehe Seite 10.
Liegt er im Feld A, ist kein Eingriff erforderlich.
Liegt er dagegen im Feld B:
-
Die Schrauben 1)(C) abdrehen und das
Flammrohr 2) ausbauen.
-
Die Befestigung von Stange 3)(C) von Position A
auf B umsetzen, dadurch den Schieber 4)
zurŸcksetzen.
-
Flammrohr 2)(C) und Schrauben 1) wieder
anbringen.
Nach Abschlu§ dieses Regeleingriffes, den
Flansch 9)(B) an der Kesselplatte befestigen
und den beigestellten WŠrmeschild 7)(B) dazwi-
schenlegen. Die 4 ebenfalls beigepackten
Schrauben nach Auftragung von Fre§schutzmit-
teln verwenden.
Es mu§ die Dichtheit von Brenner-Kessel
gewŠhrleistet sein.
WAHL DER D†SEN F†R 1. UND 2. STUFE
Beide DŸsen werden unter den in der Tabelle
(D) angegebenen Typen ausgewŠhlt.
Die erste DŸse bestimmt den Durchsatz des
Brenners in der 1. Stufe.
Die zweite DŸse funktioniert zusammen mit der
ersten und beide bestimmen den Durchsatz des
Brenners in der 2. Stufe.
Der Durchsatz der 1. und 2. Stufe mŸssen unter
den auf Seite 4 angegebenen Werten ausge-
wŠhlt werden.
DŸsen mit einem ZerstŠubungswinkel von 60°
beim empfohlenen Druck von 12 bar verwenden.
Die beiden DŸsen haben im allgemeinen glei-
che DurchsŠtze.
MERKE
Die zwei beigestellten DŸsen dŸrfen benutzt
werden, wenn sie dem geforderten Durchsatz
entsprechen. Im gegenteiligen Fall mŸssen sie
mit zwei anderen DŸsen mit fŸr die Anlage
geeignetem Durchsatz ersetzt werden.
D†SENMONTAGE
Die Schraube 1)(E) abnehmen und das Innen-
teil 2)(E) herausziehen.
INSTALLATION
BOILER PLATE (A)
Drill the combustion chamber locking plate as
shown in (A). The position of the threaded holes
can be marked using the thermal screen sup-
plied with the burner.
BLAST TUBE LENGTH (B)
The length of the blast tube must be selected
according to the indications provided by the
manufacturer of the boiler, and in any case it
must be greater than the thickness of the boiler
door complete with its fettling. The range of
RLS 130
lengths available, L (mm), is as follows:
250
250
Blast tube 10): RLS 70
385
385
¥ short
¥ long
For boilers with front ßue passes 13) or ßame
inversion chambers, protective fettling in refrac-
tory material 11) must be inserted between the
boiler fettling 12) and the blast tube 10).
This protective fettling must not compromise the
extraction of the blast tube.
For boilers having a water-cooled front the
refractory fettling 11)-12)(B) is not required
unless it is expressly requested by the boiler
manufacturer.
SECURING THE BURNER TO THE BOILER
(B)
Detach the combustion head from the burner,
Þg. (B):
- Disconnect the oil pipes by unscrewing the two
connectors 6)
- Loosen the 4 screws 3) and remove the cover 1)
- Remove the screws 2) from the slide bars 5)
- Remove the 2 screws 4) and pull the burner
back on slide bars 5) by about 100 mm.
- Disconnect the electrode wires and then pull
the burner completely off the slide bars.
COMBUSTION HEAD CALIBRATION
At this point check, for model RLS 130, whether
the maximum delivery of the burner in 2nd stage
operation is contained in area A or in area B of
the Þring rate. See page 10.
If it is in area A then no operation is required.
If, on the other hand, it is in area B:
-
Unscrew the screws 1)(C) and disassemble
the blast tube 2).
-
Move the Þxing of the rod 3)(C) from position
A to position B, thereby causing the shutter
4) to retract.
-
Now reÞt the blast tube 2)(C) and the screws 1).
Once this operation has been carried out (if it
was required), secure the ßange 9)(B) to the
boiler plate, interposing the thermal insulating
screen 7)(B) supplied with the burner. Use the 4
screws, also supplied with the unit, after Þrst
protecting the thread with an anti-locking prod-
uct. The seal between burner and boiler must be
airtight.
CHOICE OF NOZZLES FOR 1ST AND 2ND
STAGE
Both nozzles must be chosen from among those
listed in Table (D).
The Þrst nozzle determines the delivery of the
burner in the 1st stage.
The second nozzle works together with the 1st
nozzle to determine the delivery of the burner in
the 2nd stage.
The deliveries of the 1st and 2nd stages must
be contained within the value range indicated on
page 4.
Use nozzles with a 60° spray angle at the rec-
ommended pressure of 12 bar.
The two nozzles usually have equal deliveries.
N.B.
The two standard supplied nozzles can be used
when they correspond to the required delivery.
Otherwise they must be substituted with two
others having a delivery suitable for the plant.
NOZZLE ASSEMBLY
Remove screw 1)(E) and extract the internal
part 2)(E).
RLS 100
RLS 130
250
250
250
385
385
385
13
INSTALLATION
PLAQUE CHAUDIERE (A)
Percer la plaque de fermeture de la chambre de
combustion comme sur la Þg.(A). La position
des trous ÞletŽs peut •tre tracŽe en utilisant
l'Žcran thermique fourni avec le bržleur.
LONGUEUR BUSE (B)
La longueur de la buse doit •tre choisie selon
les indications du constructeur de la chaudi•re,
en tous cas, elle doit •tre supŽrieure ˆ l'Žpais-
seur de la porte de la chaudiŠre, matŽriau
rŽfractaire compris. Les longueurs, L (mm), dis-
ponibles sont:
Buse 10):
RLS 70
RLS 100
¥ Courte
250
¥ Longue
385
Pour les chaudi•res avec circulation des fumŽes
sur l'avant 13), ou avec chambre ˆ inversion de
ßamme, rŽaliser une protection en matŽriau
rŽfractaire 11), entre rŽfractaire chaudi•re 12) et
buse 10).
La protection doit permettre l'extraction de la
buse.
Pour les chaudi•res dont la partie frontale est
refroidie par eau, le rev•tement rŽfractaire 11)-
12)(B) n'est pas nŽcessaire, sauf indication prŽ-
cise du constructeur de la chaudi•re.
FIXATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE
(B)
SŽparer la t•te de combustion du reste du brž-
leur, Þg. (B):
- DŽtacher les tuyaux du FIOUL en dŽvissant
les deux raccords 6)
- Desserrer les 4 vis 3) et extraire le coffret 1)
- Retirer les vis 2) des deux guides 5)
- Retirer les deux vis 4) et faire reculer le bržleur
sur les guides 5) d'environ 100 mm.
- DŽtacher les c‰bles des l'Žlectrodes, enlever
ensuite compl•tement le bržleur des guides.
PREREGLAGE TETE DE COMBUSTION
Pour le mod•le RLS 130 vŽriÞer, ˆ ce stade, si
le dŽbit maximum du bržleur en 2•me allure est
compris dans la plage A ou B de la plage de
puissance. Voir page 10.
Si ce dŽbit appartient ˆ la plage A aucune inter-
vention nÕest nŽcessaire.
Si ce dŽbit est dans la plage B:
-
DŽvisser les vis 1)(C) et dŽmonter la buse 2).
-
DŽplacer la Þxation de la tige 3)(C) de la
position ˆ la position B, en reculant de cette
fa•on lÕobturateur 4).
-
Remonter la buse 2)(C) et les vis 1).
Une fois cette opŽration effectuŽe, Þxer la bride
9)(B) ˆ la plaque de la chaudi•re en interposant
l'Žcran isolant 7)(B) fourni de sŽrie. Utiliser les 4
vis Žgalement de sŽrie apr•s en avoir protŽgŽ le
Þletage par du produit antigrippant.
L'ŽtanchŽitŽ bržleur-chaudi•re doit •tre parfaite.
CHOIX DES GICLEURS POUR LA 1•re ET LA
2•me ALLURE
Les deux gicleurs doivent •tre choisis parmi
ceux indiquŽs dans le tableau (D).
Le premier gicleur dŽtermine le dŽbit du bržleur
ˆ la 1•re allure.
Le deuxi•me gicleur fonctionne en m•me temps
que le premier et tous les deux dŽterminent le
dŽbit du bržleur ˆ la 2•me allure.
Les dŽbits de la 1•re et de la 2•me allure doi-
vent •tre compris dans les limites indiqu•es ˆ la
page 4.
Utiliser des gicleurs ˆ angle de pulv•risation de
60° ˆ la pression conseill•e de 12 bar.
Les deux gicleurs ont g•n•ralement le m•me
d•bit.
NOTE
Les deux gicleurs fournis de s•rie peuvent •tre
utilises quand ils correspondent au d•bit
demand•. Sinon, ils faut les remplacer par deux
autres gicleurs ayant un d•bit appropri• ˆ l'ins-
tallation.
MONTAGE DES GICLEURS
Retirer la vis 1)(E) et extraire la partie interne
2)(E).
RLS 130
250
250
385
385

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rls 100Rls 130348500034852003485400

Table of Contents