Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
Instructions
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instrucciones de uso
18.2021.00.00 Deep Fryer Original 3.0L
NL
EN
FR
DE
ES

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bourgini 18.2021.00.00

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso 18.2021.00.00 Deep Fryer Original 3.0L...
  • Page 2: Table Of Contents

    Gebruiksaanwijzing Bourgini service en garantie Instructions Bourgini service and warranty Mode d’emploi Service après-vente et garantie Bourgini Gebrauchsanleitung Bourgini Kundenservice und Garantie Instrucciones de uso Servicio postventa y garantía de Bourgini © THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM...
  • Page 3 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN handicap en door gebeurt, haal dan zo snel mogelijk of demonteren en voordat u reinigings- en de stekker uit het stopcontact. Verwijder onderhoudswerkzaamheden aan het personen zonder de Lees voor gebruik het apparaat nooit uit water of andere apparaat gaat uitvoeren. vloeistoffen, voordat de stekker uit het •...
  • Page 4 FRITUUR VEILIG! geldt met name voor aardappelen. voorzien van een thermostaat die de • Berg het apparaat op een droge plaats • Condensatie van hete stoom. olie of het vloeibare vet op op wanneer het niet in gebruik is. • Haal altijd de stekker uit het •...
  • Page 5: Bourgini Service En Garantie Nl

    Reinig de toebehoren: worden hergebruikt. Gooi deze materialen BOURGINI SERVICE EN GARANTIE Vissticks • Haal het apparaat uit elkaar. dus niet bij het huisvuil. Alleen voor Garantie wordt verleend gedurende 2 • Maak het apparaat en het elektrische Kaasbeignets landen van de EU:...
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS persons without the water or other liquids before unplugging has cooled down before you touch the it from the wall socket. You can no longer housing and parts of the unit. necessary experience Read these instructions use an appliance that has been immersed in water or other liquids.
  • Page 7 surfaces can get hot when the deep fat. Make sure that the level of the oil • Leave the basket to rest for a while on Potato croquettes fryer is in use. or liquid fat is between the minimum the hook of the removable tank to Meat croquettes Fish croquettes •...
  • Page 8: Bourgini Service And Warranty En

    Then dry it sound manner. thoroughly with a dry cloth. • Clean the basket and the safety filter in BOURGINI SERVICE AND soapy water. Then rinse with running WARRANTY water and dry thoroughly with a dry cloth.
  • Page 9: Mode D'emploi Fr

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ne disposant pas de ou tout autre liquide. Si cela se produit, • Débranchez la fiche de la prise de courant débranchez immédiatement l’appareil de avant de monter ou de démonter l’appareil l’expérience et des Lisez attentivement le la prise de courant.
  • Page 10 POUR FRIRE EN TOUTE SÉCURITÉ ! • de nombreux aliments contiennent de vous trouverez des indications vous graisse en excédent. l’eau par nature. C’est notamment le aidant à choisir la bonne température. • À l’aide de la poignée, videz le panier •...
  • Page 11: Service Après-Vente Et Garantie Bourgini Fr

    SERVICE APRÈS-VENTE ET frire pendant 2 à 4 minutes environ à • Ne plongez pas l’appareil ni ses • Versez l’huile ou la graisse liquide GARANTIE BOURGINI 175 °C. composantes dans l’eau ou tout autre dans un bac pour la conserver et Le ticket de caisse fait office de bon de liquide.
  • Page 12: Gebrauchsanleitung De

    SICHERHEITSHINWEISE motorischen • Verwenden Sie das Gerät nicht in der • Das Gerät nicht im Freien benutzen. Das Nähe von Vorrichtungen, die Wasser Gerät auf eine stabile und ebene Fläche Einschränkungen Diese Gebrauchsanleitung enthalten, wie Badewannen, Duschen oder stellen. Waschbecken. •...
  • Page 13 Aufstellung: Geräts. Die „Kaltzone“ ist eine Zone, in der Mindest- und der Höchst- der Stand des Öls oder des flüssigen • Rund um das Gerät so viel Platz der sich größere Speisereste absetzen. markierung befindet. Frittierfetts noch zwischen der Mindest- und der Höchstmarkierung lassen, dass die Wärme nach allen Die niedrigere Temperatur in dieser •...
  • Page 14: Bourgini Kundenservice Und Garantie De

    Fritteuse aus dem Öl oder dem Heizelement ausschaltet, wenn dieses • Das Gerät wieder zusammensetzen. nicht ordnungsgemäß auf der Fritteuse flüssigen Frittierfett herausfiltern. Das AUSTAUSCH VON ÖL ODER BOURGINI KUNDENSERVICE UND Öl oder das flüssige Frittierfett bleibt befestigt ist. FLÜSSIGEM FRITTIERFETT GARANTIE dann länger frisch.
  • Page 15: Instrucciones De Uso Es

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD que no dispongan de posible. No saque nunca el aparato del limpieza o mantenimiento en el aparato. agua o de otros líquidos antes de haber • Aparatos con motor: tenga cuidado con los la experiencia ni de los Lea dentenidamente desenchufado el aparato.
  • Page 16 ¡UTILICE LA FREIDORA DE FORMA adecuados. En “Consejos generales” • Con ayuda del asa, vacíe la cesta sobre por varias causas: encontrará recomendaciones para una fuente, plato u otro recipiente. SEGURA! elegir la temperatura correcta. • Tras el uso, apague el aparato, •...
  • Page 17: Servicio Postventa Y Garantía De Bourgini Es

    • No utilice productos de limpieza aceite o grasa líquida hasta que vaya a Alimentos Temperatura (°C) corrosivos o abrasivos. DE BOURGINI utilizar de nuevo el aparato. • No utilice objetos afilados. Patatas (prefritura) El periodo de garantía tendrá una duración Patatas (fritura final) •...
  • Page 18 © THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM...