Gebruiksaanwijzing Garantievoorwaarden Instructions Warranty conditions Mode d’emploi Conditions de garantie Gebrauchsanleitung Garantiebedingungen Instrucciones de uso Condiciones de garantía Istruzioni per l’uso Condizioni di garanzia...
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens Lees voor gebruik de gebruik. gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat en de toebehoren uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik aandachtig door. Bewaar de het apparaat en de toebehoren niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
• Verwarmingsapparaten: wacht totdat het • Uitneembare mand heeft een XL capaciteit apparaat is afgekoeld voordat u de behuizing en van 5,5L en is vaatwasserbestendig. de onderdelen van het apparaat aanraakt. • Digitaal bedieningspaneel met touch control. • Lees het hoofdstuk REINIGING EN ONDERHOUD •...
Page 6
frikandellen en kroketten kan men beter met Memory functie - een programma gebruiken een voedseltang uitnemen. • Druk op de powerknop: • Ga verder met een volgende bereiding of • Druk op de memoryknop: . Een keer voor reinig het apparaat (zie verderop in deze M1, twee keer voor M2.
Page 7
De Health Fryer werkt zonder dat men olie moet kroketjes e.d.) en mag toevoegen; gerechten zijn dus veel Bevroren kipnuggets minder vet en bevatten 65% minder olie dan bij traditionele bereidingswijzen (gemeten t.o.v. Bevroren vissticks een Bourgini friteuse met frituurolie).
(één eetlepel = 15 ml) olie moet Voor vragen over het gebruik van het product en gebruiken is de bereiding van verse aardappel. voor de beschikbare vervangingsdelen kunt u onze website raadplegen: www.bourgini.com. REINIGING EN ONDERHOUD • Verwijder voor reiniging en onderhoud de...
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is only intended for normal household use. • Never leave the appliance unattended when in use. Read these instructions • Only use the appliance and accessories for their intended purposes. Do not use the appliance and carefully before use and accessories for any other purposes than those keep them in a safe place.
• Read the chapter CLEANING AND MAINTENANCE • Removable basket has an XL capacity of 5.5L about cleaning the parts of the appliance that and is dishwasher safe come into contact with food. • Digital touch control panel • If the power cable is damages, it has to be •...
Page 11
(see further on in this manual for cleaning twice for M2. instructions). Remove the plug from the socket • Press the power button again to start the before cleaning the appliance. saved program • During preparation, you can remove the cooking Shake function drawer from the appliance by the handle in order The shake function uses a flashing icon and short...
Health Fryer. Dishes are therefore far less fatty and contain 65% less oil than food cooked Frozen potato using traditional methods (measured against a products Bourgini deep fryer with deep frying oil). e.g. rösti, potato • The only application which requires the addition croquettes, etc.
Damage to the plates due to sharp objects is not covered by the warranty. SERVICE For questions about the use of the product and available spare parts, please consult our website: www.bourgini.com. Scan the code with your phone to go to the website. Available spare parts: Description Item...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est uniquement conçu pour un usage ménager. Lisez attentivement le • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. mode d’emploi avant toute • Utilisez l’appareil et ses accessoires uniquement pour l’usage pour lequel il est conçu. N’utilisez utilisation.
• Appareils de chauffage: attendez que l’appareil ait et passe au lave-vaisselle refroidi avant de toucher le coffrage et les pièces. • Tableau de commande à touches sensorielles • Lisez le chapitre NETTOYAGE ET ENTRETIEN 12 programmes de sélection rapide et pour le nettoyage des éléments de l’appareil qui possibilité...
Page 16
• Retirez de l’appareil le bac-tiroir contenant le Fonction mémoire - créez un programme grille. Videz le contenu du bac-tiroir dans un personnalisé plat; pour les aliments plus volumineux ou plus Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt: fragiles, par exemple fricadelles ou croquettes de Appuyez sur le bouton mémoire : Une fois pour viande, il vaut mieux les sortir à...
Page 17
Produits surgelés à Garder au base de pommes de chaud terre (Par ex. rösti, Poisson croquettes de pommes de terre, etc.) Coquillages Nuggets de poulet surgelés Pâtisserie Bâtonnets de poisson surgelés Pizza Hamburger surgelé Lard Pilons de poulet Cuisson de petits Dégivrer pains précuits Cake...
Résultat : les pièces détachées disponibles, veuillez consulter les plats préparés dans l’appareil sont 65 % notre site Internet : www.bourgini.com. moins gras que les aliments cuits dans une friteuse traditionnelle ! (mesuré par rapport à...
SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Diese Gebrauchsanleitung • Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen. vor der Benutzung des • Das Gerät und die Zubehörteile dürfen nur Geräts bitte sorgfältig zweckgebunden benutzt werden. Verwenden Sie das Gerät und die Zubehörteile niemals durchlesen.
EINLEITUNG Steckdose, wenn Sie das Gerät zusammensetzen oder auseinandernehmen und wenn Sie das Gerät • Gesündere Alternative zur Fritteuse, reinigen oder pflegen. verwendet Heißluft anstelle von Öl • Bei motorbetriebenen Geräten: Achten Sie auf 65% weniger Fett durch Backen mit Heißluft scharfe und/oder bewegende Teile.
Page 21
• Dann die Menütaste benutzen, um das sehr stark spritzenden Lebensmittel zubereiten. gewünschte Programm zu wählen. Das Fett könnte an die Heizelemente spritzen und dort verschmoren oder sogar brennen. • Drücken Sie auf die Start-Taste : Jetzt startet die Heißluftfritteuse das gewählte Programm. Am Ende dieses Zeitraums schaltet sich die Heißluftfritteuse Speicherfunktion –...
Page 22
Hähnchen- Tiefgefrorene schenkel Kroketten und Krokettenklößchen Steak Frisch geschnittene Kartoffeln * Warm halten Tiefgefrorene Fisch Kartoffelprodukte z. B. Rösti, Kartoffelkroketten u.ä. Meeresfrüchte Tiefgefrorene Nuggets vom Huh Teigwaren Tiefgefrorene Pizza Fischstäbchen Tiefgefrorene Bacon Hamburger Hühner-Drumsticks Auftauen Fertigbacken vorgebackener Die Programme können mithilfe der Menütaste Brötchen gewählt werden.
Speisen Gegenstände fallen nicht unter die Garantie. zubereitet werden, die 65% weniger Öl enthalten als bei traditionellen Zubereitungsarten SERVICE (gemessen bei einer Bourgini-Fritteuse mit Bei Fragen zur Verwendung des Produkts und zu Frittieröl). verfügbaren Ersatzteilen konsultieren Sie bitte •...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato está diseñado exclusivamente para el uso doméstico. Lea dentenidamente las • No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. instrucciones de uso antes • Utilice el aparato y los accesorios exclusivamente para el uso previsto. No utilice el aparato ni los de utilizar el aparato.
• Aparatos calefactores: espere hasta que el • Fríe, gratina, cocina y asa rápidamente y aparato se haya enfriado antes de tocar la carcasa prácticamente sin olores y los componentes del aparato. • Cajón de cocción con asa de tacto frío y •...
Page 26
• Utilice la tecla para elegir el programa Función de memoria: crea un programa personalizado deseado. • Presiona el boton iniciar/parar: • Pulse la tecla de inicio :La Health Fryer • Presione el botón de memoria: Una vez empezará ahora con el programa elegido. para M1, dos veces para M2.
Page 27
Productos a base de Mantener patata congelados caliente P. ej. rösti, croquetas de patatas, etc. Nuggets de pollo Mariscos congelados Palitos de pescado Pastry congelados Hamburguesa Pastelería congelada Muslos de pollo Tocino Horneado final de panecillos precocidos Descongelar Bizcocho Productos con masa Seleccione los programas con la tecla de menú...
65% menos de aceite que en los métodos de preparación tradicionales (medido en comparación con una freidora Bourgini con aceite de freír). • La única aplicación en la que se debe utilizar una pequeña cantidad (una cucharada = 15 milímetro) de aceite es al preparar patatas frescas.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. • Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il Leggere attentamente le funzionamento. • Utilizzare l’apparecchio e gli accessori istruzioni per l’uso prima esclusivamente per l’uso previsto. Non utilizzare di utilizzare il dispositivo. l’apparecchio o gli accessori per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Apparecchi alimentati: fare attenzione ai • Con l’aria calda utilizza il 65% di grassi in componenti taglienti o in movimento. Tenere meno le mani lontane dai componenti in movimento • Friggere, grigliare, cuocere e arrostire durante l’uso, la pulizia e la manutenzione. velocemente e praticamente inodore •...
Page 31
• Premere il tasto di avvio : la Health Fryer si molto grassi o che schizzano molto. In caso di avvierà ora con il programma scelto. Al termine schizzi, il grasso potrebbe cadere sull’elemento di questo periodo la Health Fryer si spegnerà riscaldante caldo e bruciarsi o addirittura automaticamente;...
Page 32
Crocchette e Cosce di pollo crocchette di carne congelate Bistecca Patate appena Mantieni tagliate* caldo Prodotti a base di Pesce patate congelati Per esempio. rösti, Crostacei crocchette di patate, ecc. Pasticceria Bocconcini di pollo congelati Pizza Bastoncini di pesce Pancetta surgelati Hamburger congelato Scongelare...
In questo modo i piatti sono molto meno grassi e contengono il 65% in meno di olio rispetto ai metodi di preparazione tradizionali (misurazione Scansiona il codice con il tuo telefono per andare al effettuata rispetto ad una friggitrice Bourgini con sito web. olio di frittura). •...
Need help?
Do you have a question about the 18.3101.00.00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers