Bourgini 18.3160.00.00 Instructions Manual

Duo health fryer 2 x 4.0l

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
Instructions
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
18.3160.00.00 Duo Health Fryer 2 x 4.0L
NL
EN
FR
DE
ES
IT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 18.3160.00.00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bourgini 18.3160.00.00

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso 18.3160.00.00 Duo Health Fryer 2 x 4.0L...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 3: Table Of Contents

    Gebruiksaanwijzing Garantievoorwaarden Instructions Warranty conditions Mode d’emploi Conditions de garantie Gebrauchsanleitung Garantiebedingungen Instrucciones de uso Condiciones de garantía Istruzioni per l’uso Condizioni di garanzia...
  • Page 4: Gebruiksaanwijzing

    VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Gebruik het apparaat niet als een onderdeel, toebehoren, netsnoer of stekker beschadigd Lees voor gebruik de of defect is. Laat een beschadigd of defect onderdeel, toebehoren, netsnoer of stekker door gebruiksaanwijzing de leverancier of een erkend servicecentrum aandachtig door. Bewaar de vervangen.
  • Page 5 klantenservice of gelijkwaardige gekwalificeerde • Tijd en temperatuur zijn per kooklade afzonderlijk in te stellen. personen om elk gevaar te voorkomen. • De Match-functie zorgt ervoor dat verschillende • Neem de hygiëneregels in acht bij het bereiden gerechten tegelijkertijd klaar zijn. van rauw voedsel.
  • Page 6 Aan het einde van de Keep-Warm functie zal Na inschuiven van de lade zal het programma de Health Fryer weer een pieptoon geven automatisch hervatten. en automatisch uitschakelen. Hierbij kan de • Uitschakelen kan voordat het programma is ventilator nog 30 seconde draaien. afgelopen, door de tijd terug naar 0 minuten •...
  • Page 7 65% minder olie dan bij traditionele bereidingswijzen (gemeten t.o.v. een Deegwaren Bourgini friteuse met frituurolie). • De enige toepassing waarbij men een geringe hoeveelheid (één eetlepel = 15 ml) olie moet Pizza gebruiken is de bereiding van verse aardappel.
  • Page 8: Garantievoorwaarden

    Voor vragen over het gebruik van het product en overige toebehoren mogen niet in de vaatwasser voor de beschikbare vervangingsdelen kunt u onze worden gereinigd. website raadplegen: www.bourgini.com. • De kooklades en de roosters kunnen ook in een sopje gereinigd worden; hierna goed naspoelen.
  • Page 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Only let the supplier or an acknowledged service centre replace a damaged or defective part, Read these instructions accessory, power cord or plug. • Do not use the appliance near facilities containing carefully before use and keep water, such as bath tubs, showers and wash them in a safe place.
  • Page 11: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION • The crisper plates in the cooking drawers are dishwasher-safe. (See Fig. 1 on page 2) • PFAS-free non-stick coating, so easy to clean. Touch screen • Adjustable temperature 60 - 200°C and timer up to Crisper plate 60 minutes.
  • Page 12 automatically. In this case, the fan might run for • If necessary you can change the temperature or time with the “+” or “-” button. another 30 seconds. The temperature of the Keep- • Press the Start/Stop button at the selected Warm function is not adjustable.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    Health Fryer. Dishes are therefore far less fatty and contain 65% less oil than food cooked Fish using traditional methods (measured against a Bourgini deep fryer with deep frying oil). Shellfish • The only application which requires the addition of a small amount of oil (i.e.
  • Page 14: Warranty Conditions

    SERVICE For questions about the use of the product and available spare parts, please consult our website: www.bourgini.com. Scan the code with your phone to go to the website:...
  • Page 16: Fr Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N’utilisez pas l’appareil lorsqu’un de ses composants, un accessoire, le cordon ou la Lisez attentivement le fiche sont endommagés ou défectueux. Faites remplacer un composant, accessoire, cordon mode d’emploi avant toute ou fiche endommagés ou défectueux par le utilisation.
  • Page 17: Pièces De L'appareil

    • Respectez les règles d’hygiène lors de la • La fonction Match permet de préparer des plats préparation des aliments crus. différents exactement au même moment. • Soyez très prudent lors du nettoyage et de • La fonction Sync copie les réglages du premier panier sur le second, ce qui vous permet de l’entretien.
  • Page 18 • Au bout de cette période, le Health Fryer s’éteint • Vous pouvez éteindre l’appareil avant que le programme soit arrivé en fin de cycle, en automatiquement et un bip sonore se fait remettant à zéro le temps de cuisson à l’aide de entendre.
  • Page 19 • Le Health Fryer fonctionne parfaitement sans qu’il soit nécessaire d’ajouter de l’huile. Résultat : Pizza les plats préparés dans l’appareil sont 65 % moins gras que les aliments cuits dans une friteuse Décongélation traditionnelle ! (mesuré par rapport à une friteuse Bourgini remplie d’huile)
  • Page 20: Conditions De Garantie

    • N’utilisez pas de nettoyants agressifs ni de les pièces détachées disponibles, veuillez consulter produits à récurer. notre site Internet : www.bourgini.com. • N’utilisez pas d’objets tranchants. • Seuls les grilles passent au lave-vaisselle. Scannez le code avec votre téléphone pour accéder L’appareil lui-même et les autres accessoires ne...
  • Page 22: Gebrauchsanleitung

    SICHERHEITSHINWEISE • Bei Schäden an einem Element, einem Zubehörteil, am Netzkabel oder am Stecker darf das Gerät Diese Gebrauchsanleitung nicht benutzt werden. Beschädigte oder defekte Elemente, Zubehörteile, Netzkabel oder Stecker vor der Benutzung des Geräts sollten nur vom Lieferanten oder von einem bitte sorgfältig durchlesen.
  • Page 23: Vor Dem Ersten Gebrauch

    EINLEITUNG • Lesen Sie das Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE, um die Teile des Geräts zu reinigen, die mit • XXL Kapazität: 2 x 4,0 Liter. • Kombination aus Fritteuse und Heißluftofen, Lebensmitteln in Berührung kommen. arbeitet mit Heißluft anstelle von Öl. •...
  • Page 24 Inbetriebnahme: • Ziehen Sie die Schublade aus dem Gerät. Schütten • Stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steckdose. Sie den Inhalt komplett in eine Schüssel. Große • Lassen Sie die Heißluftfritteuse vorheizen: Teile und empfindliche Lebensmittel wie z. B. •...
  • Page 25 Programme: • Nach Ablauf der Zeit schaltet sich die Fritteuse auf beiden Seiten automatisch aus und ein Signalton Programm Symbol Temp. (°C) Zeit (min) ertönt. Tiefgefrorene Synchronisationsfunktion: Pommes Diese Funktion steuert die Startzeit beider Seiten, so frites dass beide Seiten zur gleichen Zeit fertig sind. Frische Schritt 1: 130 •...
  • Page 26: Reinigung Und Pflege

    Gerät nun 30 Minuten abkühlen und schalten Sie als bei traditionellen Zubereitungsarten (gemessen es dann wieder ein. Wenn die Anzeige weiterhin bei einer Bourgini-Fritteuse mit Frittieröl). erscheint, ist das Gerät defekt. • Die einzige Anwendung, bei der man eine geringe Menge (nur einen Esslöffel = 15 ml) Öl verwenden...
  • Page 27 SERVICE Bei Fragen zur Verwendung des Produkts und zu verfügbaren Ersatzteilen konsultieren Sie bitte unsere Website: www.bourgini.com. Scannen Sie den Code mit Ihrem Telefon, um zur Website zu gelangen: VERFÜGBARE ERSATZTEILE Beschreibung Artikel Teilenummer Gestell 18.3160.90.01 Schublade (1) 18.3160.90.02 Links Schublade (2) 18.3160.90.03...
  • Page 28: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No utilice el aparato si alguno de sus componentes, accesorios o el cable o el enchufe Lea dentenidamente las están dañados o son defectuosos. Si algún componente, accesorio o el cable o el enchufe instrucciones de uso antes de están dañados o son defectuosos, deben ser utilizar el aparato.
  • Page 29: Descripción De Las Piezas

    INTRODUCCIÓN • Lea el capítulo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO sobre cómo limpiar las partes del aparato que • Capacidad XXL: 2 x 4,0 litros. entran en contacto con los alimentos. • Freidora y horno de convección en un solo • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser aparato, funciona con aire caliente y sin aceite.
  • Page 30 Funciones básicas: • Prepare el siguiente alimento o limpie el aparato • Enchufe el aparato en una toma de corriente con (ver las instrucciones correspondientes más puesta a tierra. adelante en este manual). Desenchufe primero el • Precaliente la Health Fryer: aparato de la toma de corriente.
  • Page 31 En cualquier momento, la operación puede ponerse Bistec en espera pulsando la tecla de Inicio/Parada correspondiente. Si se vuelve a pulsar, la operación Pescado continúa. Pulsando la tecla de Inicio/Parada durante 3 segundos se apaga la Health Fryer en cualquier Marisco momento.
  • Page 32: Limpieza Y Mantenimiento

    Coloque el aparato de forma que no se produzcan (medido en comparación con una freidora daños. Bourgini con aceite de freír). • No coloque otros elementos sobre el dispositivo • La única aplicación en la que se debe utilizar una que puedan dañarlo.
  • Page 33: Eliminación De Residuos

    ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Solo para países miembros de la UE: Los aparatos eléctricos, accesorios y sus embalajes deben reutilizarse en la medida de lo posible de forma respetuosa con el medio ambiente. Por lo tanto, no debe eliminar estos materiales con los desechos domésticos.
  • Page 34: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA l’apparecchio o gli accessori per scopi diversi da quelli descritti nel manuale. Leggere attentamente le • Non utilizzare l’apparecchio se uno qualsiasi dei suoi componenti, accessori, cavo o spina sono istruzioni per l’uso prima danneggiati o difettosi. Se qualsiasi componente, dell’uso.
  • Page 35: Descrizione Delle Parti

    INTRODUZIONE • Leggere il capitolo PULIZIA E MANUTENZIONE su come pulire le parti dell’apparecchio che entrano • Capacità XXL: 2 x 4,0 litri. • Friggitrice e forno ventilato in un unico in contatto con gli alimenti. apparecchio, funziona con aria calda e senza olio. •...
  • Page 36 Funzioni di base: • Preparare il cibo successivo o pulire • Collegare il dispositivo a una presa con messa l’apparecchio (vedere le istruzioni a terra. corrispondenti più avanti in questo manuale). • Preriscaldare la Health Fryer: Per prima cosa scollegare il dispositivo dalla •...
  • Page 37 • Al termine del periodo, la Health Fryer si Cosce di spegnerà automaticamente su entrambi i lati e pollo verrà emesso un segnale acustico. Bistecca In qualsiasi momento è possibile sospendere l’operazione premendo il tasto Start/Stop Pescare corrispondente. Se premuto nuovamente, l’operazione continua.
  • Page 38: Pulizia E Manutenzione

    65% in meno di olio rispetto ai il dispositivo e pulirlo come indicato. metodi di preparazione tradizionali (misurazione • Posizionare l’apparecchio in modo che non si effettuata rispetto ad una friggitrice Bourgini verifichino danni. con olio di frittura). • Non posizionare altri oggetti sul dispositivo che •...
  • Page 39: Smaltimento Dei Rifiuti

    PEZZI DI RICAMBIO DISPONIBILI Descrizione Articolo Numero di parte Griglia 18.3160.90.01 Cassetto di cottura 1 18.3160.90.02 Sinistra Cassetto di cottura 2 18.3160.90.03 Destro SMALTIMENTO DEI RIFIUTI Solo per i paesi membri dell’UE: Gli apparecchi elettrici, gli accessori e i relativi imballaggi devono essere riutilizzati, per quanto possibile, nel rispetto dell’ambiente.
  • Page 40 THE BOURGINI COMPANY NL-4835 JB no 6 Breda The Netherlands December 2024 V3 18.3160.00.00 © The Bourgini Company B.V. www.bourgini.com...

Table of Contents