Eckerle EE 300 Installation Instructions Manual

Eckerle EE 300 Installation Instructions Manual

Condensate pump
Table of Contents
  • Installation
  • Wartung
  • Störungssuche
  • Gewährleistung
  • Instructions D'installation
  • Caractéristiques Techniques
  • Raccordements Électriques
  • Entretien
  • Dépannage
  • Garantie
  • Dati Tecnici
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Diagnostica Guasti
  • Garanzia
  • Instrucciones para la Instalacion
  • Resolución de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Installationsanweisung
Installation instructions · Instruction d'installation Instruzioni
per l'installazione · Installatiehandleiding · Instrucciones
bomba de condensados · Р у к о в о д с т в o п о п р и м е н е н и ю
Eckerle Industrie-Elektronik GmbH ■ Otto-Eckerle-Str. 12A ■D-76316 Malsch ■Tel +49 (0) 7246-9204-0 ■Fax +49 (0) 7246-9204-44
EE 300
Kondensatpumpe
Condensate pump
Pompe à condensat
Pompa d'estrazione die
condensa
Condensaatpomp
Bomba de condensado
К о н д е н с а т н а я п о м п а

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EE 300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eckerle EE 300

  • Page 1 · Р у к о в о д с т в o п о п р и м е н е н и ю Eckerle Industrie-Elektronik GmbH ■ Otto-Eckerle-Str. 12A ■D-76316 Malsch ■Tel +49 (0) 7246-9204-0 ■Fax +49 (0) 7246-9204-44...
  • Page 2: Installation

    Anwendung 2. Schließen Sie die Entleerungsleitung am Stutzen des Die Eckerle Kondensatpumpen EE300 ist zur Förderung von Rückschlagventils der Pumpe an. Drehen Sie die rechtsläufige Kondensat aus Klimaanlagen, Kühltheken, Entfeuchtern und in Gas- Überwurfmutter handfest an. Geeignet ist ein PVC- Schlauch der Brennwertgeräten vorgesehen.
  • Page 3: Wartung

    D/CH/A D/CH/A Störungssuche 2. Test des Überlauf-Sicherheitsschalters Treten Störungen an der P umpe auf, beachten Sie folgende Hinweise: a) Inbetriebnahme des Gerätes b) Knicken Sie den Schlauch der Abgangsleitung der Pumpe, 1. Pumpe läuft nicht sodass das Wasser nicht abgepumpt werden kann. a) Überprüfen Sie die Stromversorgung der Pumpe c) Füllen sie den Tank komplett mit Wasser b) Prüfen Sie, ob Kondensat abgepumpt wird bzw.
  • Page 4: Installation Instructions

    Application Note: If there’s an overflow drain from the evaporator pan or from The Eckerle condensate pump EE300 is designed to automatically the boiler, it may be necessary to tee the overflow and the main remove the liquid from an air-conditioner, evaporator coil and/or a drain together before they enter the pump.
  • Page 5: Maintenance

    D/CH/A Maintenance Troubleshooting Warning! Before attempting any maintenance on the unit, dis- If the pump does not function properly, refer to the following: connect the power cord from the power supply to reduce the 1. Unit does not run: risk of electrical shock. a) Check the power supply Attention: Potential free contact can still be under power b) Check the appliance to see if condensation is actually being...
  • Page 6: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Raccordement de la tuyauterie Caractéristiques 1. Introduisez en pente négative un tuyau flexible en PVC ou une - Pompe centrifuge silencieuse avec câble secteur de 1,5 m conduite rigide de la purge de condensat de l’appareil de - Clapet anti-retour empêchant le retour du condensat dans l’unit climatisation, du déshumidificateur ou de la chaudière au travers en cas de trop-plein d’un perçage dans le couvercle de la pompe.
  • Page 7: Entretien

    D/CH/A Test de fonctionnement Dépannage 1. Avant la mise en service, branchez le tuyau de refoulement. Au cas où la pompe présenterait un disfonctionnement quelconque, Ensuite, remplissez le réservoir d’eau jusqu’à ce que l’interrup- veuillez observer les remarques suivantes : teur à...
  • Page 8: Dati Tecnici

    Collegamento della tubatura Istruzioni per l’installazione Introdurre in inclinazione negativa un tubo flessibile in Pvc o una Caratteristiche: condotta rigida della purga di condensato dell'apparecchio di condi- zionamento d'aria, del deumidificatore o della caldaia attraverso la - Pompe centrifuga silenziosa con cavo d’alimentazione di 1,5 m. perforazione nel coperchio della pompa.
  • Page 9: Manutenzione

    D/CH/A Prova di funzionamento Diagnostica guasti 1. Prima della messa in servizio, collegate il condotto di rimozione. In Qui sotto sono indicate alcune cause di guasti e/o anomalie che si seguito, riempite il serbatoio d'acqua fino a che il commutatore a possono presentare alla pompa ed i relativi rimedi.
  • Page 10 Toepassing Het condensaat moet met deze aansluiting voortdurend door de De Eckerle condenswaterpomp EE300 is ontworpen om automatisch zwaartekracht naar de pomp gevoerd worden. Maak een schuine condensaat af te voeren van airconditioning- en koelsystemen, hoek van 45 °...
  • Page 11 D/CH/A 2. Test de overloop-beveiligingsschakelaar 1. Pomp loopt niet : a) Schakel de koeling of ketel in bedrijf a) Controleer of de voeding aanwezig is. b) Knik de slang van de afvoerleiding van de pomp zodat deze b) Controleer of daadwerkelijk condenswater in de pomp aanwezig niet kan pompen op het inschakelcontact.
  • Page 12: Instrucciones Para La Instalacion

    NOTA: SI EXISTE ALGUN TUBO DE DESAGÜE ADICIONAL, ADEMAS DEL PRINCIPAL, SERA NECESARIO UNIRLOS CON La bomba de condensados Eckerle EE300, ha sido especialmente UNA TEE EN UN TUBO COMUN EN LA ENTRADA DE LA BOMBA diseñada para evacuar el agua de condensación de los aparatos de aire acondicionado, evaporadores, calderas de condensación, etc.
  • Page 13: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2. Verificación de que la alarma de desbordamiento funcione Si la bomba no trabaja correctamente, proceda de la siguiente forma: correctamente: 1. Si la bomba no funciona: a) Conectar el aparato de aire acondicionado a la corriente y a) Comprobar la toma de corriente dejarlo trabajando b) Comprobar que el equipo de aire acondicionado está...
  • Page 14 Pу с с к и й И Н С Т Р У К Ц И Я П О У С Т А Н ОВ К Е П р е и м у ще с т в а П о д с о е д и н е н и е т р у б о к Б...
  • Page 15 Р у с с к о D/CH/A У с т р а н е н и е н е и с п р а в н о с т е й 2. Ч т о б ы п р о в е р и т ь р а б о т у а в а р и й н о г о в ы к л ю ч а т е л я : а...
  • Page 16 Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Internetseite unter: For more informations visit our web-site: Stand: September 2009 Eckerle Industrie-Elektronik GmbH ■Otto-Eckerle-Str. 6/12A ■D-76316 Malsch ■ Tel +49 (0) 7246-9204-0 ■Fax +49 (0) 7246-9204-44...

Table of Contents

Save PDF