Eckerle EE400M Installation Instructions Manual

Eckerle EE400M Installation Instructions Manual

Condensate pumps
Hide thumbs Also See for EE400M:
Table of Contents
  • Installation
  • Störungssuche
  • Gewährleistung
  • Instructions D'installation
  • Caractéristiques
  • Entretien
  • Istruzioni Per L'installazione
  • Manutenzione
  • Instrucciones para la Instalacion
  • Инструкция По Установке
  • Informacja Techniczna

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Installationsanweisung
Installation instructions
Instruction d'installation
Istruzioni per l'installazione
Instrucciones bomba de condensados
Руководствo по применению
EE400
M
EE300
EE150

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EE400M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eckerle EE400M

  • Page 1 Installationsanweisung Installation instructions Instruction d’installation Istruzioni per l’installazione Instrucciones bomba de condensados Руководствo по применению EE400 EE300 EE150...
  • Page 2: Installation

    Einfüllöffnung der Pumpe verlegt werden. - Einsatzgrenze: 40l/h (ca. 400 kW) @ 2,5m Förderhöhe 4. Die Pumpe so montieren, dass sich der Deckel (EE400M) bzw. S3 Aussetzbetrieb, 6 s Betrieb - 20 s Pause die komplette Antriebseinheit (EE150 und EE300) zur Reinigung des - Pumpenblock auch in externer Wanne einsetzbar (nur EE400M);...
  • Page 3: Störungssuche

    Überprüfen Sie die Stromversorgung der Pumpe die Pumpe einschaltet. b) Prüfen Sie, ob Kondensat abgepumpt wird bzw. im Tank vorhanden 2. Test des Überlauf-Sicherheitsschalters (nur EE400M und EE300) ist. a) Knicken Sie den Schlauch der Abgangsleitung der Pumpe, sodass c) Überprüfen Sie, ob sich die Schwimmer frei bewegen lassen und...
  • Page 4: Installation Instructions

    (EE400M and EE300 only). The pumps are made from a tough ABS plastic so will resist corrosion, impact and thermal influences. (pH ≥ 3, max. 70C°).
  • Page 5: Troubleshooting

    If the discharge line is plumbed so the highest point is less never open the drive unit of the EE400M because breaking the seal will than 1 m above the pump, the check valve may allow liquid to drain invalidate the warranty.
  • Page 6: Instructions D'installation

    EE400M et la EE300 (pas la EE150) sont adaptées pour des installa- Installation tions à gaz ou à mazout à haut coefficient calorifique. La pompe est en plastique ABS, elle a une meilleure résistance chimique et thermique...
  • Page 7: Entretien

    Le moteur ne requiert aucun entretien. N’ouvrez en aucun cas le bloc bien serré. central de la pompe EE400M, sinon elle ne serait plus scellée et donc b) Vérifiez la position du clapet anti-retour dans le bloc de la pompe.
  • Page 8: Istruzioni Per L'installazione

    120 di calore (solo EE400M e EE300). La pompa, di struttura robusta, è re- alizzata in materiale plastico ABS, resistente agli agenti chimici e termici max. 80 ed alla corrosione (pH ≥...
  • Page 9: Manutenzione

    Assicurarsi inoltre che il circuito de- 3. La pompa funziona, tuttavia senza pompare ll’allarme (EE400M) sia fuori tensione. Nel caso in cui l’apparecchio non a) Verificate che il galleggiante non sia bloccato nella sua posizione funzioni, togliete il coperchio del serbatoio della pompa (EE400M).
  • Page 10: Instrucciones Para La Instalacion

    - Tamaño ultracompacto max. 120 APLICACIONES max. 80 Las bombas de condensados Eckerle EE400M, EE300 y EE150, se han diseñado especialmente para evacuar el agua de condensación de los aparatos de aire acondicionado, evaporadores, calderas de INSTALACION condensación (solamente en EE400M y en EE300). El cuerpo de la bomba está...
  • Page 11 (solamente a) La válvula de retención está obstruida con depósitos. Proceder la EE400M). La EE150 y EE300 se puede abrir fácilmente insertando un como indica en el apartado anterior en lo que se refiere a la válvula destornillador en uno de los laterales del depósito y presionando hacia...
  • Page 12: Инструкция По Установке

    воздействию (pH ≥ 3, max. 70C°). 1. Аккуратно распакуйте блок. Проверьте возможные повреждения и убедитесь, что все требуемые части имеются в наличии. Технические характеристики EE400M Блок перед упаковкой тщательно тестируется для обеспечения безопасной транспортировки и эксплуатации. Если существует - Напряжение питания...
  • Page 13 Испытание Устранение неисправностей 1. Подключите помпу. Наливайте воду в бачок, пока поплавковый Если помпа не функционирует должным образом, обратите выключатель ее не включит. внимание на следующее: 2. Чтобы проверить работу аварийного выключателя (только 1. Блок не включается: ЕЕ400М и ЕЕ300): а) Проверьте...
  • Page 14: Informacja Techniczna

    Teoretyczna Wydajność tłoczenia Wysokość tłoczenia (m) Zastosowanie: maks. 120 Pompy skroplin EE400M, EE300 i EE150 służą do wypompowania maks. 80 skroplin z urządzeń klimatyzacyjnych, chłodziarek sklepowych, urządzeń do osuszania, a także urządzeń na gaz i olej opałowy (tylko EE400Mi EE300). Dzięki obudowie z ABS urządzenie jest odporne na działanie Instalacja bardzo kwaśnych skroplin powstających w urządzeniach w procesie...
  • Page 15 1. Pompa nie działa 2. Wskaźnik alarmowy: Pompa EE400M i EE300 jest wyposażona a). Sprawdzić podłączenie do sieci. dodatkowo w włącznik alarmowy. Włącznik zabezpieczający umożliwi b). Sprawdzić, czy skropliny są odpompowane lub znajdują się w ający podłączenie urządzenia alarmującego może być...
  • Page 16 Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Internetseite unter: For more informations visit our web-site: www.eckerle.com Eckerle Technologies GmbH ■ Otto-Eckerle-Str. 6/12A ■ D-76316 Malsch ■ Tel +49 (0) 7246-9204-0 ■ Fax +49 (0) 7246-9204-44 www.eckerle.com info@eckerle.com...

This manual is also suitable for:

Ee150Ee300Ee4002221422213

Table of Contents